m (I agree with this translation more. "同じ" means either identically or the same as.) |
mNo edit summary |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|image = X Strait Y Scenery.png |
|image = X Strait Y Scenery.png |
||
}} |
}} |
||
− | '''X Strait Y Scenery''' first Japanese ending theme of the ''[[Pokémon the Series: XY |
+ | '''X Strait Y Scenery''' is the first Japanese ending theme of the ''[[Pokémon the Series: XY|XY series]]''. |
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
Line 86: | Line 86: | ||
The listening Wingull to the singing Wingull, |
The listening Wingull to the singing Wingull, |
||
− | if they're |
+ | if they're Wingull too they've gotta sing}} |
</tabber> |
</tabber> |
||
Revision as of 08:40, 11 July 2020
Let's Join Hands | Theme Songs | Peace Smile! |
Template:Music X Strait Y Scenery is the first Japanese ending theme of the XY series.
Lyrics
TV size (version 1)
This version was used in the following episodes:
- Kalos, Where Dreams and Adventures Begin!
- Lumiose City Pursuit!
- A Battle of Aerial Mobility!
- A Shockingly Cheeky Friendship!
- Kindergarten Chaos!
- Seeking Shelter from the Storm!
- An Appetite for Battle!
- A Jolting Switcheroo!
- Climbing the Walls!
- A Battle by Any Other Name!
- To Find a Fairy Flower!
- The Bonds of Evolution!
♪ Baibai suru no wa mada hayai Oyasuminasai wa chotto matte ne
Pikachuu Pi ga tsuku Pinzaemon Pinkara touge o Pirori to koerya Pigarashi Pii Pii Pippukure mo suru ga Piin to kimashita Pin to kita Aa Piranra kaikyou aa Pinya keshiki
Keromatsu Ke ga tsuku Kenzaemon Kenkara touge o Kerori to koerya Kengarashi Kee Kee Keppukure mosuru ga Ken to kimashita Ken to kita Aa Keranra kaikyou aa Kenya keshiki
Tsuitsui kono uta tsui ukkari to Oboeteshimau mo sennai koto yo Sono tokya dareka ni utatte kikasete Jibun wa sassato wasuremashou
Nyaasu Nya ga tsuku Nyanzaemon Nyankara touge o Nyarori to koerya Nyagarashi Nyaa Nyaa Nyappukure mosuru ga Nyaan to kimashita Nyan to kita Aa Nyaranra kaikyou aa Nyanya keshiki
Utau Kyamome ni kiku Kyamome Onaji Kyamome nara uta wa nya wanyawanya! ♪
♪ It's too early to say bye-bye Wait with the "good night" for a sec, okay?
Pikachu is the Pi-formed Pinzaemon If it Pi-ly crossess the Pi-nkara Pass It may get prickly and puffy from all the Pi-li, but Now it got it, it hit it like a Pin Ah, the Pi-ranra Strait, ah, the Pi-nya Scenery
Keromatsu is the Ke-formed Kenzaemon It if Ke-ly crossess the Ke-nkara Pass It may get cough and cry from all the Ke-li, but Now it got it, it hit it like a Ken Ah, the Ke-ranra Strait, ah, the Ke-nya Scenery
Unconsciously, unintentionally, you learn This song by heart, it's unavoidable When that happens, sing and let someone else hear it And you will forget it quickly
Nyarth is the Nya-formed Nyanzaemon It if Nya-ly crossess the Nya-nkara Pass It may get noisy and nag from all the Nya-li, but Now it got it, it came like a Nyan Ah, the Nya-ranra Strait, ah, the Nya-nya Scenery
The listening Wingull to the singing Wingull, if they're Wingull too they've gotta sing ♪
TV size (version 2)
This version was used in the following episodes:
- A Blustery Santalune Gym Battle!
- Battling on Thin Ice!
- Giving Chase at the Rhyhorn Race!
- Grooming Furfrou!
- A Rush of Ninja Wisdom!
- Awakening the Sleeping Giant!
- A Conspiracy to Conquer!
- Breaking Titles at the Chateau!
♪ Baibai suru no wa mada hayai Oyasuminasai wa chotto matte ne
Dedenne De ga tsuku Denzaemon Denkara touge o Derori to koerya Degarashi Dee Dee Deppukure mo suru ga Dein to kimashita Den to kita Aa Deranra kaikyou aa Denya keshiki
Fokko Fo ga tsuku Fonzaemon Fonkara touge o Forori to koerya Fongarashi Foo Foo Foppukure mosuru ga Fon to kimashita Fon to kita Aa Foranra kaikyou aa Fonya keshiki
Tsuitsui kono uta tsui ukkari to Oboeteshimau mo sennai koto yo Sono tokya dareka ni utatte kikasete Jibun wa sassato wasuremashou
Baketcha Ba ga tsuku Banzaemon Bankara touge o Barori to koerya Bagarashi Baa Baa Bappukure mosuru ga Ban to kimashita Ban to kita Aa Baranra kaikyou aa Banya keshiki
Utau Kyamome ni kiku Kyamome Onaji Kyamome nara uta wa nya wanyawanya! ♪
♪ It's too early to say bye-bye Wait with the "good night" for a sec, okay?
Dedenne is the De-formed Denzaemon If it De-ly crosses the De-nkara Pass It may get prickly and puffy from all the De-li, but Now it got it, it hit it like a Den Ah, the De-ranra Strait, ah, the De-nya Scenery
Fokko is the Fo-formed Fonzaemon It if Fo-ly crossess the Fo-nkara Pass It may get cough and cry from all the Fo-li, but Now it got it, it hit it like a Fon Ah, the Fo-ranra Strait, ah, the Fo-nya Scenery
Unconsciously, unintentionally, you learn This song by heart, it's unavoidable When that happens, sing and let someone else hear it And you will forget it quickly
Bakeccha is the Ba-formed Banzaemon It if Ba-ly crossess the Ba-nkara Pass It may get noisy and nag from all the Ba-li, but Now it got it, it came like a Ban Ah, the Ba-ranra Strait, ah, the Ba-nya Scenery
The listening Wingull to the singing Wingull, if they're Wingull too they've gotta sing ♪
TV size (version 3)
This version was used in the following episodes:
- Clemont's Got a Secret!
- Mega-Mega Meowth Madness!
- The Bamboozling Forest!
- To Catch a Pokémon Smuggler!
- A Pokévision of Things to Come!
- Going for the Gold!
- Coming Back into the Cold!
An Undersea Place to Call Home!, originally intended to air as XY024, used this version in the original cut before being postponed from airing, later to be replaced with DreamDream as the ending. This caused episodes XY021-XY023 playing it for only three episodes instead of four like it is in all other cases, and this was not fixed in Japanese re-releases such as on DVD or video on demand services.
♪ Baibai suru no wa mada hayai Oyasuminasai wa chotto matte ne
Horubii Ho ga tsuku Honzaemon Honkara touge o Horori to koerya Hogarashi Hoo Hoo Hoppukure mo suru ga Hoin to kimashita Hon to kita Aa Horanra kaikyou aa Honya keshiki
Harimaron Ha ga tsuku Hanzaemon Hankara touge o Harori to koerya Hangarashi Haa Haa Happukure mosuru ga Han to kimashita Han to kita Aa Haranra kaikyou aa Hanya keshiki
Tsuitsui kono uta tsui ukkari to Oboeteshimau mo sennai koto yo Sono tokya dareka ni utatte kikasete Jibun wa sassato wasuremashou
Yayakoma Ya ga tsuku Yanzaemon Yankara touge o Yarori to koerya Yagarashi Yaa Yaa Yappukure mosuru ga Yan to kimashita Yan to kita Aa Yaranra kaikyou aa Yanya keshiki
Utau Kyamome ni kiku Kyamome Onaji Kyamome nara uta wa nya wanyawanya! ♪
♪ It's too early to say bye-bye Wait with the "good night" for a sec, okay?
Horubee is the Ho-formed Honzaemon If it Ho-ly crossess the Ho-nkara Pass It may get prickly and puffy from all the Ho-li, but Now it got it, it hit it like a Hon Ah, the Ho-ranra Strait, ah, the Ho-nya Scenery
Harimaron is the Ha-formed Hanzaemon It if Ha-ly crossess the Ha-nkara Pass It may get cough and cry from all the Ha-li, but Now it got it, it hit it like a Han Ah, the Ha-ranra Strait, ah, the Ha-nya Scenery
Unconsciously, unintentionally, you learn This song by heart, it's unavoidable When that happens, sing and let someone else hear it And you will forget it quickly
Yayakoma is the Ya-formed Yanzaemon It if Ya-ly crossess the Ya-nkara Pass It may get noisy and nag from all the Ya-li, but Now it got it, it came like a Yan Ah, the Ya-ranra Strait, ah, the Ya-nya Scenery
The listening Wingull to the singing Wingull, if they're Wingull too they've gotta sing ♪