No edit summary Tag: Visual edit |
(Added Image) Tag: Visual edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | {{Theme Song Navigation |
|
|prevsong = Twerp, Twerpette |
|prevsong = Twerp, Twerpette |
||
|prev = Twerp, Twerpette}} |
|prev = Twerp, Twerpette}} |
||
{{Music |
{{Music |
||
|name = Notebook of the Heart |
|name = Notebook of the Heart |
||
− | |image = |
+ | |image =SM ED 03 3.png |
|artist = Hino City Nanaomidori Elementary School Choir}} |
|artist = Hino City Nanaomidori Elementary School Choir}} |
||
'''Notebook of the Heart''' is the third Japanese ending theme of the ''[[Pokémon: Sun & Moon|Sun & Moon series]]''. |
'''Notebook of the Heart''' is the third Japanese ending theme of the ''[[Pokémon: Sun & Moon|Sun & Moon series]]''. |
Revision as of 05:49, 1 March 2019
Twerp, Twerpette | Theme Songs |
Template:Music Notebook of the Heart is the third Japanese ending theme of the Sun & Moon series.
Ending animation
Kiawe and Ash are admiring their snow sculptures of Charizard and Pikachu respectively on Ula'ula Island. Ash and Sophocles are shown on each other's Poké Ride Pokémon on the same island. It then shifts to a beach where Mallow's Tsareena and Lillie are relaxing, as Snowy, Ash's Lycanroc, and Sophocles's Togedemaru are holding flowers (with Togedemaru on top of Ash's Torracat, as Jigglypuff hides behind Tsareena's beach chair, Ash's Pikachu and Professor Burnet's Munchlax are floating on/in pool floatations while holding flowers, and Gladion stands nearby with some of his Pokémon with flowers in their mouths.
Tsareena, Mallow, and Lana on a log, watching Brionne, Nagisa, and the recurring Mantine play in the ocean, with Mareanie nearby. Pikachu and Kiawe's Poké Ride Charizard sleep, as Rowlet, Torracat and Mimikins enjoy Charizard's fire, with Meowth, Wobbuffet, Mimikyu, Bewear, and Stufful watch the other Pokémon from a nearby tree.
On Melemele Island, Ash and his classmates are shown at Oranguru's bar, as Kiawe is making a delivery and Samson Oak's Komala rests on top of the bar's roof.
Lyrics
Japanese
今朝の雨にぬれた畦道は陽の光浴びて
晴れ渡る青空に過ごした日々の面影
月は朝焼けに溶けて 時計はきょうを告げる
ぼくも もういかなきゃ 探し続けた未来へ
心の中にある まっさらなノート開いて
最初のページには夢を 最後のページには思い出を
きみは旅の途中 今を生きる命
温かい声がきこえる ぼくを呼ぶ声
English translation
The trail drenched by this morning's rain is basking in the sunshine
Traces of the days passed by the cloudless blue sky
The moon melts in the morning glow, the clock marks the coming of today
I have also set off for a future that I've been searching for
Open the blank notebook from the heart
Drafting dreams on the first page, logging memories on the last page
You are on a journey, living through today
A tender voice could be heard, calling out to me