FANDOM


Pokémon-EN

Logo toàn cầu cho series

Pokémon (ポケモン Pokemon) với tên gọi đầy đủ là Pocket Monsters (ポケットモンスター Poketto Monsutā), và hiện đang được quảng cáo bằng tiếng Anh là Pokémon the Series là một loạt phim hoạt hình anime của Nhật Bản. Đây là bộ phim hoạt hình nhiều tập được sản xuất bởi hãng phim OLM Inc. dưới sự hợp tác của The Pokémon Company (TPC), Medianet (trước kia mang tên Softx) và ShoPro. Pokémon là một phần của nhượng quyền thương mại truyền thông thương hiệu Pokémon, dựa trên loạt trò chơi video Pokémon của The Pokémon Company. Tập phim đầu tiên được phát sóng vào ngày 01 tháng 04 năm 1997 trên kênh truyền hình cáp TX Network của TV Tokyo ở Nhật Bản rồi được chiếu lại khắp các kênh truyền hình khác. Phim hoạt hình Pokémon nhanh chóng nổi tiếng và trở thành hiện tượng những năm cuối thế kỷ XIX - đầu thế kỷ XX. Không chỉ tại Nhật Bản, Phim hoạt hình Pokémon còn giúp thương hiệu Pokémon vươn ra tầm thế giới.

Tại Nhật Bản

Pokémon ban đầu là chuyển thể từ các trò chơi điện tử Pokémon trên hệ máy Game Boy vốn đã làm mưa làm gió trong nền công nghiệp game năm 1996. Năm 1997, bộ phim kể về cuộc phiêu lưu của cậu bé Satoshi trên con đường chinh phục ước mơ trở thành nhà huấn luyện tài ba cùng với Pokémon yêu quý của cậu - Pikachu. Nhờ sự thành công và mặt hiệu ứng của Pokémon Anime, Pikachu đã trở thành Pokémon đại diện cho cả thương hiệu.

Pokémon chính là sản phẩm dễ dàng tiếp nhận nhất đối với công chúng, đặc biệt là đối tượng trẻ em. Có thể nói anime chính là bộ phim dùng để quảng bá hiệu quả những sản phẩm khác của TPC như trò chơi điện tử, đồ chơi, và các sản phẩm ăn theo khác ... Theo đà phát triển đó, cứ mỗi khi trò chơi điện tử bước sang một thế hệ mới, giới thiệu một vùng đất mới, câu chuyện của Satoshi trên màn ảnh nhỏ cũng khép lại và cậu lại sẵn sàng tiếp tục bước vào một cuộc hành trình mới.

Theo từng thế hệ trò chơi điện tử, mỗi mùa của Anime lại có những thay đổi khác nhau từ nét vẽ, nhân vật nội dung cho đến phong cách kể chuyện,... Ở Nhật Bản, tính đến hiện tại, Anime Pokémon đã phát sóng đến mùa thứ 7.

  • Mùa 1: Pocket Monsters (ポケットモンスター Poketto Monsutā) kể về cuộc hành trình của Satoshi tại Kanto, quần đảo Orange và Johto. Mùa 1 gồm 275 tập được phát sóng trong giai đoạn thế hệ 1 và 2 của trò chơi điện tử.
  • Mùa 2: Pocket Monsters: Advanced Generation (ポケットモンスター アドバンスジェネレーション Poketto Monsutā Adobansu Jenerēshon) kể về cuộc hành trình của Satoshi tại Hoenn và hành trình chinh phục Đầu não Biên giới ở Kanto. Mùa 2 gồm 192 tập được phát sóng trong giai đoạn thế hệ 3 của trò chơi điện tử.
  • Mùa 3: Pocket Monsters: Diamond & Pearl (ポケットモンスター ダイヤモンド&パール Poketto Monsutā Daiyamondo & Pāru) kể về cuộc hành trình của Satoshi tại Sinnoh. Mùa 3 gồm 193 tập được phát sóng trong giai đoạn thế hệ 4 của trò chơi điện tử.
  • Mùa 4: Pocket Monsters: Best Wishes (ポケットモンスター ベストウイッシュ Poketto Monsutā Besutō Isshu) kể về cuộc hành trình của Satoshi tại Isshu. Mùa 4 gồm 144 tập (không bao gồm 2 tập bị cấm) được phát sóng trong giai đoạn thế hệ 5 của trò chơi điện tử.
  • Mùa 5: Pocket Monsters: XY (ポケットモンスター エックスワイ Poketto Monsutā Ekkusu Wai) kể về cuộc hành trình của Satoshi tại Kalos. Mùa 5 gồm 142 tập được phát sóng trong giai đoạn thế hệ 6 của trò chơi điện tử.
  • Mùa 6: Pocket Monsters: Sun & Moon (ポケットモンスター サン&ムーン Poketto Monsutā San & Mūn) kể về cuộc hành trình của Satoshi tại Alola. Mùa 6 gồm 146 tập được phát sóng trong giai đoạn thế hệ 7 của trò chơi điện tử.
  • Mùa 7: Pocket Monsters (ポケットモンスター Poketto Monsutā) kể về cuộc hành trình của Satoshi tại tất cả các vùng đất từ trước đến nay được giới thiệu trong thế giới Pokémon. Ở phần này một nhân vật mới Gou được giới thiệu, được xem như là nhân vật chính có vai trò ngang ngửa Satoshi. Mùa 7 phát sóng trong giai đoạn thế hệ 8 của trò chơi điện tử.

Tại nước ngoài và Hoa Kỳ

Phim hoạt hình Pokémon chính là một trong những bộ phim anime thành công nhất mọi thời đại. Hoạt hình Pokémon được lồng tiếng và phát sóng trên nhiều quốc gia. Có thể nói Pokémon chính là một phần tuổi thơ của trẻ em trên toàn thế giới từ khi bộ phim hoạt hình này được phát sóng. Không thể phủ nhận một điều rằng phim hoạt hình Pokémon có công lớn nhất trong việc tạo nên một cộng đồng người hâm mộ Pokémon đông đảo ở khắp nơi trên toàn thế giới.

Phim hoạt hình Pokémon được lồng tiếng Anh và phát sóng tập đầu tiên ở Hoa Kỳ vào ngày 08 tháng 09 năm 1998 trên kênh Kids'WB. Bên cạnh ngôn ngữ gốc là tiếng Nhật, bản lồng tiếng của Hoa Kỳ cũng là một bản lồng tiếng thông dụng trên toàn thế giới. Nhiều quốc gia thay vì lồng tiếng dựa trên dịch thuật từ bản gốc tiếng Nhật thì họ lại sử dụng bản tiếng Anh từ Hoa Kỳ.

Tại Hoa Kỳ, các mùa phim hoạt hình Pokémon của Nhật Bản được xem như những bộ phim riêng biệt (được gọi là những series riêng). Trong mỗi phần riêng biệt đó lại chia ra các mùa phim nhỏ hơn. Tính đến thời điểm hiện tại Hoa Kỳ đã phát sóng xong phần phim thứ 7 và kết thúc với mùa phim thứ 22.

  • Phần 1: Pokémon the Series: The Beginning gồm 2 mùa dựa trên hành trình của Satoshi (Ash Ketchum) ở Kanto và quần đảo Orange.
  • Phần 2: Pokémon the Series: Gold and Silver gồm 3 mùa dựa trên hành trình của Satoshi ở Johto.
  • Phần 3: Pokémon the Series: Ruby and Sapphire gồm 4 mùa dựa trên Mùa 2 của bản phim gốc của Nhật Bản.
  • Phần 4: Pokémon the Series: Diamond and Pearl gồm 4 mùa dựa trên Mùa 3 của bản phim gốc của Nhật Bản.
  • Phần 5: Pokémon the Series: Black and White gồm 3 mùa dựa trên Mùa 4 của bản phim gốc của Nhật Bản.
  • Phần 6: Pokémon the Series: XY gồm 3 mùa dựa trên Mùa 5 của bản phim gốc của Nhật Bản.
  • Phần 7: Pokémon the Series: Sun and Moon gồm 3 mùa dựa trên Mùa 6 của bản phim gốc của Nhật Bản.
  • Phần 8: Pokémon Journeys: the Series dựa trên Mùa 7 của bản phim gốc của Nhật Bản. Sẽ phát sóng vào ngày 12/6/2020 trên Netflix.

Tại Việt Nam

Pokemon Best Wishes Vietnamese logo

Logo từ 2014-2016, sử dụng từ Pocket Monsters: Best Wishes

Đến nay Pokémon đã phát sóng tại Việt Nam hầu hết tất cả các mùa. Dưới đây là tất cả các đơn vị phát hành.

VTV3

Mùa đầu tiên của phim hoạt hình Pokémon lần đầu tiên được lồng tiếng và phát sóng ở Việt Nam trên kênh truyền hình VTV3. VTV3 sử dụng kỹ thuật lồng tiếng đè lên giọng đọc bằng tiếng Nhật.

Phương Nam Film

Sau HTV3, Phương Nam Film sở hữu được quyền phát hành phim hoạt hình Pokémon. Tương tự HTV3, Phương Nam Film cũng thực hiện lồng tiếng đè lên giọng đọc bằng tiếng Nhật. Phim hoạt hình Pokémon được Phương Nam Film sản xuất dưới dạng băng đĩa dưới tên gọi Bửu bối thần kỳ. Tập phim cuối cùng được Phương Nam Film phát hành chính là tập 88 của mùa Pocket Monster: Advanced Generation.

HTV3

Tập phim hoạt hình Pokémon đầu tiên được phát sóng trên kênh truyền hình HTV3 vào ngày 25 tháng 1 năm 2014. Tập đầu tiên được lồng tiếng và phát sóng đó là tập đầu tiên của Pocket Monsters : Best Wishes. Đây là lần đầu tiên có một đơn vị ở Việt Nam lồng tiếng thay thế hoàn toàn giọng đọc bằng tiếng Nhật. HTV3 kết thúc phát sóng ở tập 108 của Best Wishes. Ngoài các tập phim hoạt hình trên truyền hình, HTV3 còn lồng tiếng và phát sóng các phim điện ảnh Pokémon từ phim thứ 10 đến phim thứ 18.

VTV2

Vào ngày 28 tháng 9 năm 2015, tập phim Pokémon: XY đầu tiên được lồng tiếng và phát sóng trên VTV2. VTV2 cũng lồng tiếng dựa trên bản phim gốc bằng tiếng Nhật, mặc dù đoạn mở đầu có giống đôi chút so với phiên bản Hoa Kỳ. Tập phim cuối cùng VTV2 phát sóng đó là tập 93 của XY (tương đương tập cuối của mùa 18 tại Hoa Kỳ)

POPS Kids

Từ năm 2017, bản quyền phát sóng Pokémon thuộc về POPS Kids. Từ ngày 28 tháng 10 cùng năm, các tập phim Best Wishes với bản lòng tiếng của HTV3 bắt đầu được đăng trên kênh Youtube chính thức của POPS Kids. Sau 108 tập của HTV3, POPS Kids tiếp tục đăng tải các tập còn lại của Best Wishes.

Ngày 31 tháng 5 năm 2018, POPS Kids bắt đầu đăng những tập phim đầu tiên của Pokémon the Series: Sun & Moon. Đây là lần đầu tiên ở Việt Nam sử dụng các đoạn phim phiên bản của Hoa Kỳ để phát sóng. Tuy nhiên việc dịch thuật lại dựa trên bản âm thanh gốc bằng tiếng Nhật. Tập phim cuối cùng được đăng đó là tập cuối mùa 20 của Hoa Kỳ.

Ngày 17 tháng 8 năm 2018, POPS Kids bắt đầu đăng các tập phim của Pokémon the Series: XY với bản lồng tiếng của VTV2. Kể từ tập 94, POPS Kids sử dụng các đoạn phim của phiên bản Hoa Kỳ để phát sóng tuy nhiên việc lồng tiếng vẫn được dịch thuật từ bản âm thanh gốc bằng tiếng Nhật.

Từ ngày 17 tháng 5 năm 2019, POPS Kids bắt đầu đăng các tập phim hoạt hình Pokémon từ tập đầu tiên của Pocket Monsters. Mặc dù sử dụng bản ngôn ngữ gốc bằng tiếng Nhật để lồng tiếng, POPS Kids lại sử dụng cách chia mùa theo bản tiếng Anh của Hoa Kỳ, vốn có từ bản Best Wishes.

Lồng tiếng

Nhân vật Diễn viên lồng tiếng gốc Diễn viên lồng tiếng Việt
Đội ngũ lồng tiếng kênh HTV3 ACE MEDIA
2014 2018
Satoshi Matsumoto Rika Hoàng Khuyết
Pikachu Ōtani Ikue
Kasumi Iizuka Mayumi Thanh Hồng
Takeshi Ueda Yuji Tuấn Anh Tiến Đạt (BW - SM)
Hoài Bảo (S01 - S02)
Kenji Seki Tomokazu Anh Tuấn
Haruka Kawana Midori
Masato Yamada Fushigi
Hikari Toyoguchi Megumi Ái Phương Kim Ngọc
Iris Yuki Aoi Ngọc Quyên
Dent Miyano Mamoru Anh Tuấn Quang Tuyên Anh Tuấn
Serena Makiguchi Mayuki Ngọc Quyên
Citron Kaji Yuki Tuấn Anh Anh Tuấn
Eureka Ise Mariya Kim Ngọc Huyền Chi
Lillie Shindō Kei Huyền Chi
Kaki Ishikawa Kaito Anh Tuấn
Mao Ueda Reina Thu Hiền
Suiren Kikuchi Hitomi Huyền Chi
Māmane Takekuma Fumiko Kim Ngọc
Musashi Hayashibara Megumi Ngọc Châu Thùy Tiên Huyền Chi
Kojiro Miki Shinichiro Trường Tân Minh Vũ Tiến Đạt
Nyasu Inuyama Inuko Minh Vũ Kim Anh Anh Tuấn
Sakaki Trần Vũ Trần Vũ
Y tá Joy Thúy Hằng Linh Phương Thanh Hồng (2015-2016)
Thùy Tiên (2018)
Mẹ Satoshi/Hanako Kim Phước Thùy Tiên
Ngọc Quyên (Movie 20)
Tiến sĩ Araragi Quỳnh Giao Thanh Hồng
Junsa Huyền Chi Thùy Tiên (2015-2016)
Huyền Chi (2018)
Tiến sĩ Okido Bá Nghị Trần Vũ (2015-2016)
Anh Tuấn (2017)
Từ điển Pokémon Tiến Đạt Thanh Hồng (2015-2016)
Tiến Đạt (2018)
Quang Tuyên (Từ điển Rotom)
Người dẫn chuyện Tiến Đạt Trí Luân Tiến Đạt

Các tập phim bị cấm chiếu/hoãn phát sóng

Trong số hơn 1000 tập đã được phát sóng trong số này, vì nhiều lí do, mà một số tập phim không được ra mắt hay phát sóng ở Nhật Bản cũng như bị cấm phát tại một số khu vực, quốc gia và vùng lãnh thổ. Tập phim bị cấm gây hại nhất là tập 38 "Dennō Senshi Porigon" (Nhật: でんのうせんしポリゴン? tạm dịch: "Chiến binh Máy tính Porygon", hay "Chiến binh Điện tử Porygon") mà khi được phát sóng vào tối ngày 16 tháng 12 năm 1997 trên 37 kênh truyền hình và được khoảng 4,6 triệu hộ gia đình theo dõi đã gây ra động kinh cho 685 người buộc phải vào bệnh viện vì tập phim có hiệu ứng chớp sáng đỏ xanh liên tục (paka paka), được cho là nguyên nhân khiến gây ra động kinh cho người xem. Sau vụ việc đó tập phim không đựoc phát sóng toàn thế giới nhưng vẫn được nhắc lại trong một số cảnh phim ở các tập sau này.

Ngoài ra có một số tập đã bị hoãn phát sóng và không được phát sau đó, hoặc đựoc phát trở lại sau đó như:

  • "Trận chiến đảo Quakes! Dojoach vs Namazun !!" (Tập 377) không phát do lúc gần phát sóng vụ trận động đất Chuetsu (中越地震, Chuetsu jishin) xảy ra ở tỉnh Niigata, Nhật Bản, lúc 17:56 giờ địa phương (08:56 UTC) vào Thứ 7, 23 Tháng 10, 2004. Khiến 68 người chết, 4.805 người bị thương.
  • "Băng Hoả Tiễn vs Đội Plasma!" (Tập 682 & 683) được hoãn lại do nội dung của các tập phim trong đó Thành phố Castelia bị phá hủy, không phù hợp với cảnh đau thương do trận động đất và sóng thần Tōhoku 2011 gây ra. Các cảnh trong 2 tập này dự kiến được dùng lại ở các tập sau này, nhưng đã không được dùng hay nhấc đến bất kì thông tin gì về nội dung hay thành phố bị phá hủy.
  • "Lâu đài dưới đáy biển! Kuzumo và Doramidoro!!" (Tập 851) bị hoãn lại do Vụ lật phà Sewol. Với sự tham gia của Satoshi, Shitoron, Serena và Yurika giúp một Skrelp (Kuzumo) trở về với gia đình trong một chiếc tàu du lịch bị chìm, ban đầu được phát sóng vào ngày 24 tháng 4 năm 2014. Sau vụ chìm tàu, tập phim mới được phát sóng ở Nhật Bản vào ngày 20 tháng 11 năm 2014. Sau đó đã được ra mắt thế giới tại Hàn Quốc vào ngày Ngày 8 tháng 8 năm 2014 ngay sau Tập 824 như dự kiến ​​ban đầu. Cuối cùng, nó cũng đã ra mắt phiên bản tiếng Anh vào ngày 7 tháng 2 năm 2015, với bài hát chủ đề mùa 18 là "Be a Hero". Ở Việt Nam, tập phim đã đựoc ra mắt chính thức và duy nhất trên YouTube POPS Kids vào ngày 19 tháng 9 năm 2018.
  • "Pikachu Short: Pikachu & Pichu" (Nhật:ピチューとピカチュウ) chưa bao giờ được phát hành trên video, hoặc phát sóng trên TV từ năm 2009 sau khi Noriko Sakai bị bắt vì tàng trữ ma túy

Ngoài ra còn có những tập phim này không bao giờ được phát sóng ở Hoa Kỳ (với một ngoại lệ đáng chú ý là Tập 18) vì nhiều lí do. Những tập phim này không bao giờ có sẵn ở bất kỳ quốc gia nào phát sóng bản lồng tiếng Anh, hoặc một bản phát hành lại của bản lồng tiếng này.

  • "Ngày nghỉ ở Aopulco" (tập 18) do vấn đề cảnh tình dục. Trong tập này, các nhân vật nữ đều tham gia một cuộc thi sắc đẹp. Băng Hỏa Tiễn cũng bước vào, trong đó Kojiro mặc một bộ đồ với bộ ngực bơm hơi. Một cảnh trong tập phim liên quan đến việc Kojiro khoe bộ ngực nhân tạo của mình để tạo hiệu ứng hài hước, chế giễu Kasumi bằng cách nói: "Có thể, một ngày nào đó khi bạn già đi, bạn sẽ có một bộ ngực như thế này!". Trong một cảnh, anh ta phồng ngực lên gấp đôi kích thước ban đầu. Khi được lồng tiếng và phát sóng vào năm 2000, tất cả các cảnh của Kojiro trong bộ bikini (khoảng 40 giây) đã được chỉnh sửa. Có một số cảnh tình dục khác, chẳng hạn như cảnh Satoshi và Takeshi sững sờ khi nhìn thấy Kasumi trong bộ bikini và một cảnh khác trong đó một người đàn ông lớn tuổi dường như bị thu hút bởi cô. Ngoài ra, tất cả các văn bản tiếng Nhật trên các bảng hiệu trong phim vẫn còn nguyên vẹn trong tập này, trái ngược với các tập phim mùa đầu tiên khác trước đây được lồng tiếng Anh. Tuy nhiên, tập này được phép đăng tải ở Việt Nam trên YouTube POPS Kids vào ngày 26 tháng 6 năm 2019 mà không có bất cứ cảnh báo gì.
  • "Truyền thuyết về Miniryu" (Tập 35) đã bị cấm do sự xuất hiện của súng trong suốt tập phim, một vấn đề rất nhạy cảm ở Mỹ, Châu Âu và Trung Đông do liên quan đên khủng bố và bạo lực súng đạn hiện nay, cũng như cảnh Nyasu của Băng Hỏa Tiễn đeo một bộ ria mép trông rất giống với Nhà lãnh đạo Đức Quốc Xã Adolf Hitler. Mặc dù thế, tập này vẫn được đăng tải trên YouTube POPS Kids vào ngày 4 tháng 8 năm 2019.
  • "Hang động băng đá!" (Tập 252) không phát sóng vì sự xuất hiện của Pokémon hình người Rougela (Jynx) gây tranh cãi về vấn đề ngoại hình.
  • "Satoshi và Nagetukesaru! Một tình bạn thân thiết!!" (Tập 1005) do có nội dung không phù hợp, vì thế tập này không được phát sóng tại các quốc gia khác, nhưng được phát sóng tại Nhật Bản trước đó vào ngày 1 tháng 3 năm 2018. Tập phim xoay quanh Pokémon có tên Nagetukesaru, và trong quá trình diễn ra cốt truyện, Satoshi đã vẽ mặt để ngụy trang thành một trong những sinh vật theo cách mà hơi giống với blackface.
  • "Tentacool và Tentacruel" (Tập 19), không phát sóng sau vụ tấn công ngày 11 tháng 9 năm 2001, chủ yếu là do các cơ quan kiểm duyệt ghi nhận sự tương đồng giữa các cuộc tấn công trong phim với hành động những kẻ khủng bố tấn công các thành phố. Nhân vật Nastina cũng sử dụng vũ khí theo phong cách quân đội trong các cảnh chiến đấu trong tập phim. Tuy nhiên, Tentacruel gây hại với một tòa nhà đã không bị xóa khỏi chủ đề mở đầu của bản lồng tiếng và tập phim vẫn có sẵn trên thị trường video và DVD gia đình. Ở Việt Nam tập này đựoc phát sóng trên YouTube POPS Kids vào ngày 27 tháng 6 năm 2019.
  • "Thu phục bóng ma trong tháp Pokémon!" (Tập 23) đã tạm thời bị rút lại sau vụ tấn công ngày 11 tháng 9 do tiêu đề của nó. Tập này đã được phát sóng trong vòng quay tập thường xuyên. Tập phim có cảnh Satoshi và những người bạn của mình đi đến Thị trấn Hoa oải hương để bắt Pokémon trong Tháp Pokémon. Nhân vật chính, Satoshi và Pokémon của anh ta, Pikachu, 'đã chết' trong tập phim này và bạn bè của anh ta ám ảnh với loại Pokémon ma quái là Ghos, Ghost và Gangar, trước khi linh hồn anh ta trở lại cơ thể sống và sống lại. Tập này ở Việt Nam được phát sóng trên YouTube POPS Kids vào ngày 7 tháng 7 năm 2019.
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.