Pokémon Wiki
Advertisement
OPE14

Czerń i biel

Czerń i biel (ang. Black and White) — czołówka sezonu Czerń i Biel.

Pojawia się po raz pierwszy w odcinku W cieniu Zekroma!, a ostatni raz w ostatnim odcinku tego sezonu. Pełna wersja jest używana jako piosenka otwierająca film czternasty.

Twórcy[]

Piosenka została wykonana przez Erin Bowman i Joe Philipsa. Tekst i muzykę stworzyli John Loeffler i David Wolfert. W polskiej wersji piosenkę zaśpiewali Katarzyna Owczarz i Adam Krylik*/Ewa Broczek i Marcin Koczot*, natomiast tekstem zajęła się Anna Wysocka.

Tekst[]

Krótka wersja[]

Polski[]

Nowa przygoda
Zaczyna się.
Szukasz nowych dróg,
I przyjaciół też.
Uwierz, że znów uda się,
Bo wielka siła wciąż w tobie jest.
Nie tylko czerń i biel,
Życie więcej ma barw i brzmień.
I kroki nie liczą się,
Ważne byś poczuł, że
To jest twój nowy świat:
Pokémon!

Angielski[]

It's always hard,
When the journey begins.
Hard to find your way,
Hard to make new friends.
But there's nothing you can't do,
Cause you've got the power inside of you.
It's not always black and white,
But your heart always knows what's right.
It's not about win or lose,
It's the path you choose.
Let the journey begin,
Pokémon!

Pełna wersja[]

Polski[]

Nowa przygoda
Zaczyna się.
Szukasz nowych dróg;
Szukasz zmiany też.
Uwierz, że znów uda się,
Bo wielka siła wciąż w tobie jest.
Wybór jest trudny,
Dobrze wiem;
Czy lepiej zostać,
Czy dalej biec.
Dla każdego przyjdzie czas,
By zajaśnieć wśród największych gwiazd.
Nie tylko tak lub nie,
Życie może zaskoczyć cię.
Lecz kroki nie liczą się,
Ważne byś poczuł, że
Odpowiedź już znasz.
Nie tylko czerń i biel,
Życie więcej ma barw i brzmień.
To jest twój nowy świat.
Jest tyle pytań,
Odpowiedzi brak.
Jest tyle ścieżek,
Ale gdzie mój szlak?
Co mam robić?
Gdzie mam być?
Ważne, żeby zawsze razem iść.
Nie tylko tak lub nie,
Życie może zaskoczyć cię.
Lecz kroki nie liczą się,
Ważne byś poczuł, że
Odpowiedź już znasz.
Nie tylko czerń i biel,
Życie więcej ma barw i brzmień.
To jest twój nowy świat:
Pokémon!
Uwierz, że znów uda się,
Bo wielka siła wciąż w tobie jest.
Nie tylko tak lub nie,
Życie może zaskoczyć cię.
Lecz kroki nie liczą się,
Ważne byś poczuł, że
Odpowiedź już znasz.
Nie tylko czerń i biel,
Życie więcej ma barw i brzmień.
To jest twój nowy świat:
Pokémon!

Angielski[]

It's always hard,
When the journey begins.
Hard to find your way;
Hard to make amends.
But there's nothing you can't do,
Cause you've got the power inside of you.
It's never easy,
To make a choice:
To keep things inside,
Or raise your voice.
But for everyone there comes a time
When the light inside begins to shine.
It's not always right or wrong,
As long as your spirit's strong.
It's not always win or lose,
It's the road you choose;
The answer's within.
It's not always black and white,
But your heart always knows what's right.
But let the journey begin—
So many choices;
How do we know?
So many places;
Where do we go?
What should I say?
What should I do?
Still, we're together: me and you!
It's not always right or wrong,
As long as your spirit's strong.
It's not always win or lose,
It's the road you choose;
The answer's within.
It's not always black and white,
But your heart always knows what's right.
But let the journey begin:
Pokémon!
There's nothing you can't do,
Cause you've got the power inside of you.
It's not always right or wrong,
As long as your spirit's strong.
It's not always win or lose,
It's the road you choose;
The answer's within.
It's not always black and white,
but your heart always knows what's right.
Let the journey begin:
Pokémon!

Wideo[]

Polski opening
Amerykański opening

Zobacz też[]

Advertisement