Wikia


← Advance Avontuur Thema Liederen Pokémon Symfonische Medley →
Uitdager‼
OPJ07
Artiest: 松本梨香

Rica Matsumoto

Geschreven: 許瑛子

Eiko Kyo

Componist: たなか ひろかず

Hirokazu Tanaka

Arrangement: たなか ひろかず

Hirokazu Tanaka

Geluidsfragment
Pokémon-titelsong-AG2-JP
Uitdager!! (Japans: チャレンジャー!! Charenjā!!) is het tweede Thema van de Pokémon: Advanced Generation Serie. Het debuut van dit Thema Lied was in de aflevering AG070: Macht vraagt om kracht en was te horen tot en met de aflevering AG104: Claydol, Groot en Sterk

OpeningstekstEdit

Japanse Tekst: Nederlandse Vertaling:
この星の不思議な生き物

ポケットモンスター・・・
ちぢめてポケモン!
今、少年サトシと
ポケモンたちの
出会いと冒険と
戦いの物語が
はじまる!

De mysterieuze wezens op deze planeet
Pocket Monsters...
In het kort: Pokémon!
Nu het verhaal van Ash
en Pokémon,
Zijn ontmoetingen, avonturen
en gevechten
beginnen nu!

KaraktersEdit

MensenEdit

PokémonEdit

TekstEdit

TV VersieEdit

Japanse Tekst: Nederlandse Vertaling:
行くっきゃない やるっきゃない

負けっこない 止まらない 最後まで
ひとりじゃない さみしくない まだまだ
ワクワク冒険 終らない…

キラリ朝日 キナギタウン
きょうもげんきか? ピカチュウ
やる気 元気 リュックにつめて
オレは今日も 誓うよ

ピンチとチャンス ウラ・オモテ
勝つも負けるも オレ次第
強さ やさしさ まぶしい笑顔
胸のMAPで 見つけるぜ

もっと もっと 高く
めざせ オレはチャレンジャー!!

行くっきゃない やるっきゃない
負けっこない 止まらない いつだって
支えたい 守りたい 君が傷ついた時は

振りむかない うつむかない
へこたれない あきらめない 信じてる
あせらない あわてない いつも
はるかな夢 めざして…

Ik moet gaan, ik moet het doen

Ik kan niet verliezen, ik kan niet stoppen, niet totdat het voorbij is
Ik ben niet alleen, ik ben niet eenzaam, er is nog een hele weg te gaan
Dit spannende avontuur is nog niet voorbij

De zon straalt boven Pacifidlog Town
Gaat alles vandaag goed, Pikachu?
Ik gebruik al mijn energie en enthousiasme
Vandaag, ook, ik zweer het!

Snuifjes en kansen staan op een andere kant van de munt
Winnen of verliezen, hangt van mij af
Kracht, vriendelijkheid, oogverblindende lach
Met de kaart van m'n hart, zoek ik ze op

Hoger en hoger
Ik streef ernaar - Ik ben een Uitdager!!

Ik moet gaan, ik moet het doen
Ik kan niet verliezen, ik kan niet stoppen, niet zomaar ineens
Ik wil helpen, ik wil je beschermen tijdens moeilijk tijden

Ik kan me niet omdraaien, ik kan niet rustig liggen
Ik kan niet depressief worden, ik kan het niet opgeven, ik geloof
Ik zal het niet overhaasten, zal niet in verwarring worden gebracht,
Ik streef m'n droom altijd na...

Volledige VersieEdit

Japanse Tekst: Nederlandse Vertaling:
行くっきゃない やるっきゃない

負けっこない 止まらない 最後まで
ひとりじゃない さみしくない まだまだ
ワクワク冒険 終らない…

キラリ朝日 キナギタウン
きょうもげんきか? ピカチュウ
やる気 元気 リュックにつめて
オレは今日も 誓うよ

ピンチとチャンス ウラ・オモテ
勝つも負けるも オレ次第
強さ やさしさ まぶしい笑顔
胸のMAPで 見つけるぜ

もっと もっと 高く
めざせ オレはチャレンジャー!!

行くっきゃない やるっきゃない
負けっこない 止まらない いつだって
支えたい 守りたい 君が傷ついた時は

振りむかない うつむかない
へこたれない あきらめない 信じてる
あせらない あわてない いつも
はるかな夢 めざして…

真っ赤な夕日 空を染める
まだ知らない ポケモン
疲れた足 歩き出せば
一歩 夢に近いよ

ポロリ涙 しょっぱいけれど
流した数だけ強くなる
キズも痛みも 忘れるけれど
大事なメモリー 消えはしない

ゴロンと寝転んで見る 空が好き
両手いっぱい 広げよう
明日へと 風はふいてく

勇気の扉 開ける鍵は
いつも僕らの 手の中さ
でこぼこ 砂利道 蹴っ飛ばして
行くぜ みんなついてこい!!

もっと もっと 熱く
燃えろ オレはチャレンジャー!!

行くっきゃない やるっきゃない
負けっこない 止まらない いつだって
支えたい 守りたい 君が傷ついた時は

振りむかない うつむかない
へこたれない あきらめない 信じてる
あせらない あわてない いつも
はるかな夢 めざして…

Ik moet gaan, ik moet het doen

Ik kan niet verliezen, ik kan niet stoppen, niet totdat het voorbij is
Ik ben niet alleen, ik ben niet eenzaam, er is nog een hele weg te gaan
Dit spannende avontuur is nog niet voorbij

De zon straalt boven Pacifidlog Town
Gaat alles vandaag goed, Pikachu?
Ik gebruik al mijn energie en enthousiasme
Vandaag, ook, ik zweer het!

Snuifjes en kansen staan op een andere kant van de munt
Winnen of verliezen, hangt van mij af
Kracht, vriendelijkheid, oogverblindende lach
Met de kaart van m'n hart, zoek ik ze op

Hoger en hoger
Ik streef ernaar - Ik ben een Uitdager!!

Ik moet gaan, ik moet het doen
Ik kan niet verliezen, ik kan niet stoppen, niet zomaar ineens
Ik wil helpen, ik wil je beschermen tijdens moeilijk tijden

Ik kan me niet omdraaien, ik kan niet rustig liggen
Ik kan niet depressief worden, ik kan het niet opgeven, ik geloof
Ik zal het niet overhaasten, zal niet in verwarring worden gebracht,
Ik streef m'n droom altijd na...

De zonsondergang, laat de hemel rood kleuren
Er zijn veel Pokémon die ik nog niet ken
Als ik op mijn vermoeide voeten blijf doorlopen
kom ik dichter bij mijn droom

Ik voel tranen op mijn wangen, maar
Ze laten gaan, maakt me juist sterker
Ik zal mijn pijn en m'n schrammen vergeten
Maar nooit de mooiste herinneringen

Ik lig op de grond en kijk naar de lucht
Ik wil mijn armen wagenwijd openslaan
Ik voel de wind van morgen

Mijn moed is de sleutel, de deuren zijn open
We hadden hem altijd al in onze handen
Laten we over de hobbelige grindwegen springen
Laten we gaan! Volg mij!

Warmer en warmer
Ik ben een Uitdager!!

Ik moet gaan, ik moet het doen
Ik kan niet verliezen, ik kan niet stoppen, niet zomaar ineens
Ik wil helpen, ik wil je beschermen tijdens moeilijk tijden

Ik kan me niet omdraaien, ik kan niet rustig liggen
Ik kan niet depressief worden, ik kan het niet opgeven, ik geloof
Ik zal het niet overhaasten, zal niet in verwarring worden gebracht,
Ik streef m'n droom altijd na...

TriviaEdit

  • Dit themalied wordt ingezongen door Rica Matsumoto die ook de Japanse stem van Ash inspreekt.

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.