Wikia


← High five! Thema Liederen Beste Wensen! →
De beste - Elke dag!
OPJ13
Artiest: あきよしふみえ with THE GREATEST−BAND

Fumie Akiyoshi met The Greatest-Band

Geschreven: あきよしふみえ&GJ

Fumie Akiyoshi & GJ

Componist: 三留一純

Kazumi Mitome

Arrangement: 三留一純

Kazumi Mitome

Geluidsfragment
Pokémon-titelsong-DP3-JP
Geluidsfragment Band Versie
Pokémon-titelsong-DP3-JP-Big Band
De beste - Elke dag! (Japans: サイコー・エブリデイ! Saikō - Everyday!) is het derde Thema van Pokémon: Diamond & Pearl de Serie. Het debuut van dit Thema Lied was in de aflevering DP158: Terugpakken van het Voordeel! en was te horen tot en met de aflevering: DP191: Goede Herinneringen voor Altijd! en was ook te horen aan begin van SS024 en SS025.

OpeningstekstEdit

Japanse Tekst: Nederlandse Vertaling:
この星の不思議な生き物

ポケットモンスター・・・
ちぢめてポケモン!
今、サトシとヒカリと
ポケモンたちの
出会いと冒険と戦いの
物語がはじまる!

De mysterieuze wezens op deze planeet
Pocket Monsters...
In het kort: Pokémon!
Nu het verhaal van Ash en Dawn
en Pokémon,
Hun ontmoetingen, avonturen en gevechten
beginnen nu!

KaraktersEdit

MensenEdit

PokémonEdit

TekstEdit

TV VersieEdit

Japanse Tekst: Nederlandse Vertaling:
HA! HA! HA!!

HA! HA! HA!!

なかなか 手強い 相手も
ますます 燃えちゃうバトル (ホント?)
フラフラ ヨレヨレ 大ピンチ
決めろ アイアンテールで スマイリング

(Everything is Good!!)
OH!! めざめるパワー
(Never Give Up!!)
さあ立ち上がれ おいかぜに乗って

しゃかりき なりきり はりきり
みんなで進もう エブリデイ
森も 川も 山も 越える
この感じ 最高!! (サイコー!!)
友情 愛情 根性
進化してるよ エブリデイ
いいね いいね いいね いくぜ

ぼくら グッド・コンビネーション
ばっちり コミュニケーション
いつだって ハイ・テンション
WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ

ぼくら グッド・バイブレーション
あすに コングラチュレーション
いつだって レボリューション
いくぜ この道 めざせポケモンマスター

HA! HA! HA!!

HA! HA! HA!!

Zelfs met super sterke tegenstanders
De gevechten worden steeds heviger meer en meer! (Echt waar?)
Duizelingwekkende, dood moe, grote problemen!
Beslis het lachend met Iron Tail!

(Alles is Goed!)
OH!! Hidden Power
(Geeft het nooit op!!)
Kom op, sta op je hebt de wind in je rug!

Motivatie, Rollenspel, Hectiek!
Laten we samen verder gaan, elke dag weer!
Dwars door de bossen, rivieren, bergen
Dit gevoel is de beste!! (De best!!)
Vriendschap, liefde, lef!
We evolueren elke dag!
Hoe mooi, hoe mooi, hoe mooi, laten we gaan!

Wij zijn een goed combinatie!
Perfect communicatie!
Altijd onder druk!
WOW WO Shalala... Dus maak je maar geen zorgen!


Wij hebben een goede vibratie!
Op weg naar morgen, gefeliciteerd!
Altijd een revolutie!
Laten we dit pad bewandelen, om een Pokémon Meester te worden!

Volledige VersieEdit

Japanse Tekst: Nederlandse Vertaling:
HA! HA! HA!!

HA! HA! HA!!

なかなか 手強い 相手も
ますます 燃えちゃうバトル (ホント?)
フラフラ ヨレヨレ 大ピンチ
決めろ アイアンテールで スマイリング

(Everything is Good!!)
OH!! めざめるパワー
(Never Give Up!!)
さあ立ち上がれ おいかぜに乗って

しゃかりき なりきり はりきり
みんなで進もう エブリデイ
森も 川も 山も 越える
この感じ 最高!! (サイコー!!)
友情 愛情 根性
進化してるよ エブリデイ
いいね いいね いいね いくぜ

ぼくら グッド・コンビネーション
ばっちり コミュニケーション
いつだって ハイ・テンション
WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ

ぼくら グッド・バイブレーション
あすに コングラチュレーション
いつだって レボリューション
いくぜ この道 めざせポケモンマスター


ハラハラ ドキドキ 大冒険
ウキウキリズムで GOGOGO!!
アレコレ迷って 大失敗
だけど プラスの力で WINNING!!

(We Can Do It!!)
さあ 乗り越えていこう
(Endless Road)
出会いと別れ 繰り返して

ドッキリ ビックリ ミラクル
いつもワクワク エブリデイ
朝日夕日 一緒に見てる
この瞬間 最高!! (サイコー!!)
晴れの日 雨の日 風の日
いろいろあるけど エブリデイ
もっと もっと もっと いくぜ

まずは コンセントレーション
技はそう コラボレーション
きあい エスカレーション
WOW WO シャララ… ダメならもう1回!!

みるもの全部 ノンフィクション
まだまだホンの イントロダクション
未来をもっと イマジネーション
そうさ ぼくらの夢は ポケモンマスター

ぼくら グッド・コンビネーション
ばっちり コミュニケーション
いつだって ハイ・テンション
WOW WO シャララ… だから ダイジョウブ

ぼくら グッド・バイブレーション
あすに コングラチュレーション
いつだって レボリューション
きっと最後は みんなポケモンマスター!!

HA! HA! HA!!

HA! HA! HA!!

Zelfs met super sterke tegenstanders
De gevechten worden steeds heviger meer en meer! (Echt waar?)
Duizelingwekkende, dood moe, grote problemen!
Beslis het lachend met Iron Tail!

(Alles is Goed!)
OH!! Hidden Power
(Geeft het nooit op!!)
Kom op, sta op je hebt de wind in je rug!

Motivatie, Rollenspel, Hectiek!
Laten we samen verder gaan, elke dag weer!
Dwars door de bossen, rivieren, bergen
Dit gevoel is de beste!! (De best!!)
Vriendschap, liefde, lef!
We evolueren elke dag!
Hoe mooi, hoe mooi, hoe mooi, laten we gaan!

Wij zijn een goed combinatie!
Perfect communicatie!
Altijd onder druk!
WOW WO Shalala... Dus maak je maar geen zorgen!


Wij hebben een goede vibratie!
Op weg naar morgen, gefeliciteerd!
Altijd een revolutie!
Laten we dit pad bewandelen, om een Pokémon Meester te worden!

Een groot, meeslepend, spannend avontuur!
Met een luchthartig ritme, GA GA GA !!
Onzeker of ik dit of dat ga kiezen, een grote mislukking
Maar als we positief zijn zullen we WINNEN!

(We kunnen het!!)
Kom op, we overwinnen het!
(Eindeloze Weg)
Steeds weer ontmoeten en afscheid nemen

Schokkend, verrassende, wonder!
Wij zijn altijd enthousiast elke dag!
Wij kijken tegelijkertijd naar de ochtendzon en avondzon
Dit is het beste moment!! (De Beste!!)
Op zonnige dagen, regenachtige dagen, en winderige dagen
Er gebeurt iedere dag zoveel
Steeds meer en meer en meer, laten we gaan!

Ten eerste is concentratie belangrijk!
Het klopt, al onze bewegingen doen we samen!
Door vechtlust volgt escalatie!
WOW WO Shalala... als het niet goed gaat, probeer het nog een keer!!

Alle dingen die we zien zijn Non-Fictie!
Dit is slechts een kleine introductie!
Daarna komt de toekomst in onze verbeelding!
Dat klopt, onze droom is het om Pokémon Meester te worden!

Wij zijn een goed combinatie!
Perfect communicatie!
Altijd onder druk!
WOW WO Shalala... Dus maak je maar geen zorgen!


Wij hebben een goede vibratie!
Op weg naar morgen, gefeliciteerd!
Altijd een revolutie!
Laten we dit pad bewandelen, om een Pokémon Meester te worden!

Spoilers door de openingEdit

VersiesEdit

TriviaEdit

  • Dit themalied werd eerder uitgebracht op CD dan dat hij debuteerde in de Pokémmon Anime.
  • In deze opening zijn 26 Legendarische Pokémon te zien uit de 35.
    • Lucario is de enige niet Legendarische wilde Pokémon in dit themalied.
  • Dit is de eerste Japanse opening van de Pokémon: Diamond & Pearl Serie waarin geen één van Jessie's en James's Pokémon te zien zijn.
  • Dit is de eerste Japanse opening die niet werd aangepast sinds Pokémon Symfonische Medley.
  • De beste - Elke dag! en We Will Carry On! Debuteerde in dezelfde aflevering dit is nog nooit eerder gebeurt, het begin van een serie wordt hierbij niet meegerekend.

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.