FANDOM


Youtube 제공

설명

Mezase Pokémon Master (Whiteberry Version) め ざせポケモンマスター (Whiteberryバージョン) Aim to Be a Pokemon Master (Whiteberry Version)

Fourth opening song (second from Johto) from TV anime Pocket Monsters original series (episodes 192-238).

Single: Kakurenbo Release date: 18.07.2001

Composed by Hirokazu Tanaka Arranged by Norio Sakai Lyrics by Akihido Toda

Performer: Whiteberry Whiteberry are: Yuki Maeda (vocalist), Aya Inatsuki (guitarist), Yukari Hasegawa (bassist), Rimi Mizusawa (keyboardist) and Erika Kawamura (drummer).

Lyrics:

Pokémon, GETTO da ze!

Tatoe hi no naka, mizu no naka, kusa no naka, mori no naka Tsuchi no naka, kumo no naka, ano ko no SUKAATO no naka (Kyaaaa!)

Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo Kanarazu getto da ze! Pokémon getto da ze!

Masarataun ni sayonara BAIBAI ORE wa koitsu to tabi ni deru (Pikachu~!) Kitaeta waza de kachimakuri Nakama o fuyashite tsugi no machi e (matte'ru)

Itsumo itsudemo umaku yuku nante Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!) Itsudemo itsumo honki de ikiteru Koitsu-tachi ga iru

Tatoe hi no naka Mizu no naka Kusa no naka Mori no naka Tsuchi no naka Kumo no naka Ano ko no sukaato no naka (Shitsuko~i!)

Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo Kanarazu getto da ze! Pokémon getto da ze!

Tatakai tsukarete o-yasumi gunnai Mabuta wo tojireba yomigaeru (Pikachu!) Honoo ga moete kaze ga mai Nakigoe todoroku ano batoru ga

Kinou no teki wa kyou no tomo tte Furui kotoba ga aru kedo (Furui to wa nan ja~!) Kyou no tomo wa ashita mo tomodachi Sou sa Eien ni

Aa, akogare no Pokémon Masutaa ni Naritai na naranakucha ZETTAI natte yaru~!

Yume wa itsu ka honto ni naru tte Dare ka ga utatte itai kedo Tsubomi ga itsu ka hana hiraku you ni Yume wa kanau mono

Itsumo itsudemo umaku yuku nante Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!) Itsudemo itsumo honki de ikiteru Koitsu-tachi ga iru

Aa, akogare no Pokémon Masutaa ni Naritai na naranakucha ZETTAI natte yaru~!

Aa, akogare no Pokémon Masutaa ni Naritai na naranakucha ZETTAI natte yaru~!


Lyrics translation (English)

Get Pokémon!

Whether in fire, water, grass, forests, In earth, clouds, or that girl's skirt...

It's very very Very very hard But I'll get them without fail! Get pokémon!

Goodbye to Masara Town... I'm leaving on a trip with this guy here We'll win over and over with our skills Add new friends, and off to the next city (it's waiting)

That things will always go well Is never guaranteed (That's right!) But there are some who always live honestly... These guys!

Whether in fire, water, grass, forests, In earth, clouds, or that girl's skirt...

It's very very Very very hard But I'll get them without fail! Get pokémon!

I'm tired from battling, Good Night If I close my eyes it comes back (Pikachu?) The flames burn and wind dances And cries ring out from that battle

There's an old saying that yesterday's enemy Is tomorrow's friend (What do you mean "old"?!) But today's friends will be my friends tomorrow And forever and ever

Oh, I long to be a Pokémon Master I want to be one, I must be one I WILL become one!

Someone once sang That dreams eventually become real But dreams come true in the same way That a bud blossoms into a flower

That things will always go well Is never guaranteed (That's right!) But there are some who always live honestly... These guys!

Oh, I long to be a Pokémon Master I want to be one, I must be one I WILL become one!

Oh, I long to be a Pokémon Master I want to be one, I must be one I WILL become one!

이 파일을 사용하는 문서

  • 노려라 포켓몬 마스터

    노려라 포켓몬 마스터는 포켓몬스터 애니메이션의 첫번째 오프닝곡이다. 가장 인지도가 높고 인기있는 곡이며 여러번 리메이크 되기도 하였다. 리메이크 노려라 포켓몬 마스터...

파일 역사

날짜/시간 링크를 클릭하면 해당 시간의 파일을 볼 수 있습니다.

날짜/시간섬네일크기사용자내용
현재2019년 6월 23일 (일) 08:202019년 6월 23일 (일) 08:20 버전의 파일480 × 269 (5 KB)메가팬텀 (담벼락 | 기여)새 동영상을 올림

메타데이터

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.