FANDOM


  • 폿권: POKKÉN TOURNAMENT

    현재 위키에서는 "정발되지 않은 명칭은 일본의 명칭으로 작성한다"는 규정이 있기에 일본 명칭인 ポッ拳을 직역하여 폿권이라는 제목으로 번역하게 되었습니다.

    혹시 이에 대해 다른 생각을 가지고 계신분이나 더 좋은 방안을 가지고 계신분이라면 의견을 제시해주시면 감사하겠습니다.

      편집기 불러오는 중...
    • 현재 항목명에서 폿권을 빼버리고 포켓몬 코리아에서 쓰인 명칭인 "POKKÉN TOURNAMENT"로만 표기하자는 의견이 있는데 어떻게 생각하시나요?

        편집기 불러오는 중...
    • 그 "일본 명칭"이 폿권이 되는건 이해가 안가네요.

      기본적으로 っ는 뒤에 오는 글자의 발음을 따라가는거라 푸호꼬의 일본 발음도 "폿코"가 아니라 "폭코"로 등재되어있습니다.

      따라서 폭권도 뒤에 "권"을 따라 폭권이 되는게 맞다고 생각합니다.

        편집기 불러오는 중...
    • 폭코를 적을 당시엔 위키백과의 일본어 표기항목에 후행 음절에 따라 ㄱ으로 표기된다고 적혀있었는데

      이번에 가서 보니 그 부분은 삭제되고 ッ는 ㅅ으로만 표기해야 된다고만 쓰여있더라구요.

      발음은 후행음절에 따라 바뀌니 ㄱ이 맞을겁니다. 하지만 발음과는 별개로 표기할때는 표기법을 지켜야해서요.

      이 부분에 대해 검증이 좀 필요한것 같습니다.

        편집기 불러오는 중...
    • 개인적으로는 국내에 만약 정식으로 발매된다면 '포권'정도가 되지 않을까 생각하고 표기상으로도 폭권 폿권 둘다 맞지 않다고 생각해서(포켓몬+권이라는 의미를 살리면요)... 무엇보다 포켓몬 코리아에서 나온 발표에서 앞의 폭켄 부분을 아예 빼고 영문표기만 실었으니 포코쪽의 표기를 존중하는게 옳지 않나 생각합니다.

        편집기 불러오는 중...
    • A FANDOM user
        편집기 불러오는 중...
이 글을 추천하기
이 글을 추천하였습니다!
이 주제를 추천하는 사용자 보기
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.