Logo de Shūkan Pokémon Hōsōkyoku .
Shūkan Pokémon Hōsōkyoku (週刊ポケモン放送局 en japonés, Transmisiones Semanales Pokémon traducido al español), también conocido por los fans como episodios Hōsō, es un programa de la cadena TV Tokyo, que se estrenó el 15 de octubre de 2002 como sucesor del Pocket Monsters Encore . Fue remplazado por Pokémon Sunday después de su emisión final, el 28 de septiembre de 2004.
Este programa de televisión tuvo un total de 91 episodios, dentro de los cuales se incluyen los especiales del anime que en occidente se recopilarían con el nombre de Crónicas Pokémon . Dichos especiales tenían como presentadores a los personajes Misty y Brock . El resto de episodios corresponden a diversos shows en los que participaba un hombre disfrazado de Treecko , entre otras personas.
Personajes [ ]
カスミ Kasumi (Misty )
タケシ Takeshi (Brock )
キモリ Kimori (Treecko )
KABA.ちゃん KABA-chan
相原真奈美 Manami Aihara
エライバー Eraibā
塩コショー Shio Koshō
Episodios [ ]
Imagen
Nº JA
Títulos
EH01
Japón : タケシ!ニビジムをすくえ!
Transcripción en rōmaji : Takeshi! Nibi Jimu wo sukue!
EE.UU. : A Family That Battles Together Stays Together!
España : ¡La familia que pelea unida se mantiene unida!
Hispanoamérica : ¡La familia que lucha junta permanece junta!
EH02
Japón : ハナダジムのリベンジマッチ
Transcripción en rōmaji : Hanada Jimu no Ribenji Matchi
EE.UU. : Cerulean Blues
España : Los blues de Celeste
Hispanoamérica : El blues de Cerulean
EH03
Japón : がんばれ!前向きロケット団
Transcripción en rōmaji : Ganbare! Maemuki Roketto-dan
EE.UU. : We're No Angels
España : ¡No somos ángeles!
Hispanoamérica : ¡No somos ángeles!
EH04
Japón : オーキド邸 だいけっせん!
Transcripción en rōmaji : Ōkido-yashiki daikessen!
EE.UU. : Showdown at the Oak Corral
España : ¡Enfrentamiento en el Rancho de Oak!
Hispanoamérica : ¡Confrontación en el corral Oak!
EH05
Japón : カスミ!ブルーバッジをゲットせよ!!
Transcripción en rōmaji : Kasumi! Burū Bajji o Getto se yo!!
EE.UU. : The Blue Badge of Courage
España : La medalla azul del coraje
Hispanoamérica : La medalla azul del valor
EH06
Japón : 出会いのミレニアムタウン
Transcripción en rōmaji : Deai no Mireniamu Taun
EE.UU. : Of Meowth and Pokémon
España : Meowth y otros Pokémon
Hispanoamérica : De Meowth y los Pokémon
EH07
Japón : アルバイトはたいへんニャース!?
Transcripción en rōmaji : Arubaito wa taihen Nyāsu!?
EE.UU. : Of Meowth and Pokémon (Part 2)
España : Meowth y otros Pokémon (Parte 2)
Hispanoamérica : De Meowth y los Pokémon (Parte 2)
EH08
Japón : ポケモン捜査網!オーキド博士をさがせ!!
Transcripción en rōmaji : Pokemon sōsa! Ōkido-hakase o sagase!!
EE.UU. : Oaknapped
España : ¡Oakuestrado!
Hispanoamérica : ¡El rapto de Oak!
EH09
Japón : 迷探偵ニャース参上!
Transcripción en rōmaji : Meitantei Nyāsu Sanjō!
EE.UU. : Big Meowth, Little Dreams
España : Los pequeños sueños del gran Meowth
Hispanoamérica : Gran Meowth, pequeños sueños
EH10
Japón : メイッコ ルリリは大迷惑
Transcripción en rōmaji : Meikko Ruriri Daimeiwaku?
EE.UU. : Big Meowth, Little Dreams (Part 2)
España : Los pequeños sueños del gran Meowth (Parte 2)
Hispanoamérica : Gran Meowth, pequeños sueños (Parte 2)
EH11
Japón : カスミ真剣勝負!命かけます!?
Transcripción en rōmaji : Kasumi Shinken Shōbu! Mei Kakemasu!?
EE.UU. : A Date with Delcatty
España : Cita con Delcatty
Hispanoamérica : Una cita con Delcatty
EH12
Japón : ロケット団 愛と青春の原点
Transcripción en rōmaji : Roketto-dan Ai to Seishun no Genten
EE.UU. : Training Daze
España : Entrenamiento a tope
Hispanoamérica : Recuerdo de entrenamiento
EH13
Japón : もうひとつのセレビィ伝説
Transcripción en rōmaji : Mō Hitotsu no Serebī Densetsu
EE.UU. : Celebi and Joy!
España : ¡Celebi y Joy!
Hispanoamérica : ¡Celebi y Joy!
EH14
Japón : マサラタウン、ポケモントレーナーの旅立ち
Transcripción en rōmaji : Masara Taun, Pokemon Torēnā no Tabidachi!
EE.UU. : Journey to the Starting Line
España : Viaje a la línea de salida
Hispanoamérica : Viaje hacia la línea de partida
EH15
Japón : ポケモン研究者シゲルと復活のプテラ
Transcripción en rōmaji : Pokemon Kenkyūsha Shigeru to Fukkatsu no Putera
EE.UU. : Putting the Air Back in Aerodactyl
España : Devolviendo la vida a Aerodactyl
Hispanoamérica : Reviviendo a Aerodactyl
EH16
Japón : カスミとラブカス!ラブバトル
Transcripción en rōmaji : Kasumi to Rabukasu! Rabu Batoru!
EE.UU. : Luvdisc is a Many Splendored Thing
España : Los Pokémon amorosos son algo esplendorosos
Hispanoamérica : Luvdisc es una cosa esplendorosa
EH17
Japón : ナナコとリザードン!炎の猛特訓!
Transcripción en rōmaji : Nanako to Rizādon! Honoo no Mōtokkun!
EE.UU. : Those Darn Electabuzz!
España : ¡Esos malditos Electabuzz!
Hispanoamérica : ¡Esos malvados Electabuzz!
EH18
Japón : 天駆ける伝説 ヒロシとファイヤー!
Transcripción en rōmaji : Ten Kakeru Densetsu Hiroshi to Faiyā!
EE.UU. : The Search for the Legend
España : La búsqueda de una leyenda
Hispanoamérica : En búsqueda de la leyenda
Véase también [ ]