Pokémon Wiki

¿Quieres ayudar pero no sabes por dónde comenzar? ¡Revisa cómo colaborar!
También puedes unirte a nuestro servidor de Discord.

LEE MÁS

Pokémon Wiki
Advertisement
OPJ20

Alola

Alola!! (アローラ!!, Alola!! en japonés) es el vigésimo opening japonés del anime. Estrenado en el EP944, reemplaza a XY&Z. Es interpretado por Rika Matsumoto e Ikue Ōtani y fue compuesto por Tomohisa Sako y los arreglos por parte de Saku.

Apariciones

Personas

Pokémon

Legendarios
  • Solgaleo Solgaleo (Salvaje; )
  • Lunala Lunala (Salvaje; )
  • Otros
  • Pikachu Pikachu (de Ash; )
  • Pikipek Pikipek (varios salvajes; )
  • Desconocido G4 RotomDex (de Ash; )
  • Bounsweet Bounsweet (de Lulú; )
  • Popplio Popplio (de Nereida; )
  • Togedemaru Togedemaru (de Chris; )
  • Turtonator Turtonator (de Kiawe; )
  • Rowlet Rowlet (Desconocido; )
  • Exeggutor de Alola Exeggutor de Alola (de escuela Pokémon; )
  • Mudbray Mudbray (de ciudadano; )
  • Litten Litten (Desconocido; )
  • Rockruff Rockruff (del profesor Kukui; )
  • Meowth Meowth (del T./E. Rocket; )
  • Wobbuffet Wobbuffet (de Jessie; )
  • Bewear Bewear (Salvaje; )
  • Mimikyu Mimikyu (Salvaje; )
  • Charizard Charizard (Pokémontura; )
  • Comfey Comfey (de la enfermera Joy; )
  • Blissey Blissey (
    De la enfermera Joy
    ; )
  • Yungoos Yungoos (de la Oficial Jenny/Agente Mara; )
  • Raichu de Alola Raichu de Alola (
    Desconocido
    ; )
  • Dugtrio de Alola Dugtrio de Alola (
    Desconocido
    ; )
  • Komala Komala (
    De Gabriel Oak
    ; )
  • Huevo Huevo (
    De Lylia
    ; )
  • Grubbin Grubbin (de Ash; )
  • Mimikyu Mimikyu (Salvaje; )
  • Salandit Salandit (Salvaje; )
  • Rattata de Alola Rattata de Alola (Salvaje; )
  • Tapu Koko Tapu Koko (Salvaje; )
  • Wingull Wingull (Salvaje (x3); )
  • Imágenes

    Letra

    Rōmaji

    Traducción

    Versión completa

    Japonés

    ただ待ってずっと立っていたって始まらない 太陽も月もポケモンもあのコも 振り向いちゃうような冒険をしていたみたい (あいやいや!) ドッキリビックリさっぱりやっぱり止まらない ほらあっちもこっちもどっちもそっちもたまらない さぁまだまだまだまだまだまだ進もうぜ (あいやいや!) 熱いバトル君に決めた!(熱いバトル君に決めた! ) そこだ決めろゲットだぜ!(そこだ決めろゲットだぜ!) (いっけー!) サンサンもっと熱くなれ 燃える鼓動で走り出せ(ハイ!) ムンムンたぎる勇気が 夢を照らしてくれる(あいやいや!) さぁ全身全霊で マックスハイテンション 大きな声で アローラ!

    Rōmaji

    tada matte zutto tatte itatte hajimaranai
    taiyou mo tsuki mo pokemon mo anokomo
    furimui chau youna bouken wo shite itai mitai(a iyaiya! )
    dokkiribikkuri sappari yappari tomaranai
    hora acchi mo kocchi mo docchi mo socchi mo tamaranaisa?
    madamada madamada madamada susumou ze(a iyaiya! )
    atsui batoru kun ni kimeta! (atsui batoru kun ni kimeta! )
    soko da kimero getto da ze! (soko da kimero getto da ze! )(ikke ?!)
    sansan motto atsuku nare moeru kodou de hashiridase (hai! )
    munmun tagiru yuuki ga yume wo terashite kureru (a iyaiya! )

    sa? zenshinzenrei de makkusuhaitenshon

    ookina koe de Alola!

    Traducción

    Si solo estas esperando nada comenzará El Sol, La Luna, Los Pokémon, El pequeño de allá Solo quieres darle la vuelta a las cosas e ir de aventura

    (¡Ay yai yai!)

    Los sorprendentes momentos no pararán Ni ahí, ni aquí, ni en ningún lugar se detendrán Vamos nada, nada, nada, nada, nada, nada nos detendrá

    (¡Ay yai yai!)

    ¡En la batalla ardiente, yo te elijo a ti! (¡En la batalla ardiente, yo te elijo a ti!) ¡Es cuando decido, Atraparlos Ya! (¡Es cuando decido, Atraparlos Ya!)

    ¡Vamos!

    ¡Sol, Sol comencemos a correr! Como un golpe ardiente pronto vamos a ser ¡Luna, Luna con su brillo de valor! Que Ilumina todos nuestros sueños

    (¡Ay yai yai!)

    Vamos con gran tensión En el cuerpo y alma Y en voz alta decir ¡Alola!

    Vídeos

    versión anime
    versión completa

    Curiosidades

    Véase también

    Openings japoneses
    Advertisement