Pokémon Wiki

¿Quieres ayudar pero no sabes por dónde comenzar? ¡Revisa cómo colaborar!
También puedes unirte a nuestro servidor de Discord.

LEE MÁS

Pokémon Wiki
Sin resumen de edición
Etiqueta: sourceedit
Etiqueta: sourceedit
Línea 287: Línea 287:
 
|{{youtube|PUTfxuXX6_U|versión anime}}
 
|{{youtube|PUTfxuXX6_U|versión anime}}
 
|{{Youtube|XuBUA8V2Yeo|versión completa}}
 
|{{Youtube|XuBUA8V2Yeo|versión completa}}
  +
|{{Youtube|93ckdRp1co&|segunda versión}}
 
|}
 
|}
  +
 
== Curiosidades ==
 
== Curiosidades ==
 
 

Revisión del 20:48 15 jun 2017

OPJ20

Alola

Alola!! (アローラ!! en japonés) es el vigésimo opening japonés del anime. Estrenado en el EP944, reemplaza a XY&Z. Es interpretado por Rika Matsumoto e Ikue Ōtani y fue compuesto por Tomohisa Sako y los arreglos por parte de Saku. Fue reemplazado por una remasterización de el OPJ01 por un especial de el 20 aniversario.

Apariciones

Personas

Pokémon

Legendarios
  • Solgaleo Solgaleo (Salvaje; )
  • Lunala Lunala (Salvaje; )
  • Otros
  • Pikachu Pikachu (de Ash; )
  • Pikipek Pikipek (varios Salvajes; )
  • Desconocido G4 RotomDex (de Ash; )
  • Bounsweet Bounsweet (de Lulú; )
  • Popplio Popplio (de Nereida; )
  • Togedemaru Togedemaru (de Chris; )
  • Turtonator Turtonator (de Kiawe; )
  • Rowlet Rowlet (de Ash; )
  • Exeggutor de Alola Exeggutor de Alola (de Escuela Pokémon; )
  • Mudbray Mudbray (de Ciudadano; )
  • Litten Litten (de Ash; )
  • Rockruff Rockruff (de Ash; )
  • Meowth Meowth (del T./E. Rocket; )
  • Wobbuffet Wobbuffet (de Jessie; )
  • Bewear Bewear (Salvaje; )
  • Mimikyu Mimikyu (de Jessie; )
  • Charizard Charizard (Pokémontura; )
  • Comfey Comfey (de la Enfermera Joy; )
  • Blissey Blissey (
    De la Enfermera Joy
    ; )
  • Gumshoos Gumshoos (de la Oficial Jenny/Agente Mara; )
  • Raichu de Alola Raichu de Alola (
    De la Oficial Jenny/Agente Mara
    ; )
  • Dugtrio de Alola Dugtrio de Alola (
    Desconocido
    ; )
  • Komala Komala (
    De Gabriel Oak
    ; )
  • Huevo Huevo (
    De Lylia
    ; )
  • Grubbin Grubbin (Salvaje; )
  • Yungoos Yungoos (del Team Skull; )
  • Salandit Salandit (del Team Skull; )
  • Rattata de Alola Rattata de Alola (del Team Skull; )
  • Tapu Koko Tapu Koko (Salvaje; )
  • Wingull Wingull (Salvaje (x3); )
  • Imágenes

    Letra

    Japonés

    ただ待ってずっと立っていたって始まらない
    太陽も月もポケモンもあのコも
    振り向いちゃうような冒険をしていたいみたい
    (あいやいや!)

    ドッキリビックリさっぱりやっぱり止まらない
    ほらあっちもこっちもどっちもそっちもたまらない
    さあまだまだまだまだまだまだ進もうぜ
    (あいやいや!)

    熱いバトル君に決めた!(熱いバトル君に決めた!)
    そこだ決めろゲットだぜ!(そこだ決めろゲットだぜ!)
    (いっけー!)

    サンサンもっと熱くなれ 燃える鼓動で走り出せ(ハイ!)
    ムンムンたぎる勇気が 夢を照らしてくれる(あいやいや!)

    さあ全身全霊で マックスハイテンション
    大きな声で アローラ!

    Rōmaji

    Tada matte zutto tatte itatte hajimaranai
    Taiyō mo tsuki mo Pokémon mo ano ko mo
    Furimui chau yōna bōken o shite itai mitai
    (Aiyaiya!)

    Dokkiri bikkuri sappari yappari tomaranai
    Hora atchi mo kotchi mo dotchi mo sotchi mo tamaranai
    Sā madamada madamada madamada susumou ze
    (Aiyaiya!)

    Atsui batoru kimi ni kimeta! (Atsui batoru kimi ni kimeta!)
    Sokoda kimero getto da ze! (Sokoda kimero getto da ze!)
    (Ikkē!)

    San san motto atsukunare moeru kodō de hashiridase (Hai!)
    Mun mun tagiru yūki ga yume o terashite kureru (Aiyaiya!)

    Sā zenshinzenrei de makkusu hai tenshon
    Ōkina koe de Arōra!

    Traducción

    Si solo estas esperando nada comenzará
    El Sol, la Luna, los Pokémon, el pequeño de allá
    Solo quieres darle la vuelta a las cosas e ir de aventura
    (¡Ay yai yai!)
     
    Los sorprendentes momentos no pararán.
    Ni ahí, ni aquí, ni en ningún lugar se detendrán
    Vamos nada, nada, nada, nada, nada, nada nos detendrá
    (¡Ay yai yai!)
     
    ¡En la batalla ardiente, yo te elijo! (¡En la batalla ardiente, yo te elijo!)
    ¡Es cuando decido, atraparlos ya! (¡Es cuando decido, atraparlos ya!)
    ¡Vamos!

    ¡Sol, Sol comencemos a correr! Como un golpe ardiente pronto vamos a ser
    ¡Luna, Luna con su brillo de valor! Que ilumina todos nuestros sueños (¡Ay yai yai!)

    Vamos con gran tensión en el cuerpo y alma
    Y en voz alta decir ¡Alola!

    Versión completa

    Japonés

    「俺、マサラタウンのサトシ。
    夢はポケモンマスターになること!」
    「こいつは俺の相棒、ピカチュウ!」
    「みんなもポケモンさがしに、ゼンリョクで行こうぜ!」

    ただ待ってずっと立っていたって始まらない
    太陽も月もポケモンもあのコも
    振り向いちゃうような冒険をしていたいみたい
    (あいやいや!)

    ドッキリビックリさっぱりやっぱり止まらない
    ほらあっちもこっちもどっちもそっちもたまらない
    さあまだまだまだまだまだまだ進もうぜ
    (あいやいや!)

    熱いバトル君に決めた! (熱いバトル君に決めた!)
    そこだ決めろゲットだぜ! (そこだ決めろゲットだぜ!)
    (いっけー!)

    サンサンもっと熱くなれ 燃える鼓動で走り出せ(ハイ!)
    ムンムンたぎる勇気が 夢を照らしてくれる(あいやいや!)
    さあ全身全霊で マックスハイテンション
    大きな声で アローラ!

    飛び出せば たまには忘れ物
    これだけは忘れちゃいけないもの
    ポケットにはいつだって 無限のトキメキ
    (あいやいや!)

    高鳴る方へ飛び込んで
    この波と調子にも乗っちゃって
    さあまだまだまだまだまだまだ進もうぜ
    (あいやいや!)

    俺とアイツの目が会えば (俺とアイツの目が会えば)
    それが始まりの合図 (それが始まりの合図)
    (バトルしようぜ!)

    サンサンもっと熱くなれ 気を抜いちゃ火傷するぜ (ハイ!)
    ムンムンたぎる勇気で まだまだ強くなれる (あいやいや!)
    さあ ぜんしん全霊で マックスハイテンション
    大きな声で アローラ!

    あいやいやいや、あいやいや!
    あいやいやいや、あいやいや!
    あいやいやいや、あいやいや!
    あいやいやいや、あいやいや!

    熱いバトル 君に決めた! (熱いバトル 君に決めた!)
    そこだ決めろ ゲットだぜ! (そこだ決めろ ゲットだぜ!)
    (いっけー!)

    サンサン もっと熱くなれ 転んでも立ち上がれば
    ムンムン たぎる勇気が 熱く燃えてはじける (あいやいや!)

    サンサン もっと熱くなれ 燃える鼓動で 走り出せ (ハイ!)
    ムンムン たぎる勇気が 夢をてらしてくれる (あいやいや!)
    さあ ぜんしん全霊で 全力フルパワーで
    もっとハイテンションで マックスハイテンション
    大きな声で アローラ!

    Rōmaji

    "Ore, Masara Taun no Satoshi.
    Yume wa Pokémon Masutā ni naru koto!"
    "Koitsu wa ore no aibō, Pikachu!"
    "Minna mo Pokémon sagashi ni, zenryoku de ikōze!"

    Tada matte zutto tatte itatte hajimaranai
    Taiyō mo tsuki mo Pokémon mo ano ko mo
    Furimui chau yōna bōken o shite itai mitai
    (Aiyaiya!)

    Dokkiri bikkuri sappari yappari tomaranai
    Hora atchi mo kotchi mo dotchi mo sotchi mo tamaranai
    Sā madamada madamada madamada susumou ze
    (Aiyaiya!)

    Atsui batoru kimi ni kimeta! (Atsui batoru kimi ni kimeta!)
    Sokoda kimero getto da ze! (Sokoda kimero getto da ze!)
    (Ikkē!)

    Sansan motto atsukunare moeru kodō de hashiridase (Hai!)
    Munmun tagiru yūki ga yume o terashite kureru (Aiyaiya!)
    Sā zenshinzenrei de makkusu hai tenshon
    Ōkina koe de Arōra!

    Tobidaseba tamani wa wasuremono
    Kore dake wa wasurecha ikenai mono
    Poketto ni wa itsudatte mugen no tokimeki
    (Aiyaiya!)

    Takanaru kata e tobikonde
    Kono nami to chōshi ni mo notchatte
    Sā madamada madamada madamada susumou ze
    (Aiyaiya!)

    Ore to aitsu no me ga aeba (Ore to aitsu no me ga aeba)
    Sore ga hajimari no aizu (Sore ga hajimari no aizu)
    (Batoru shiyou ze!)

    Sansan motto atsukunare ki o nuicha yakedo suru ze (Hai!)
    Munmun tagiru yūki de madamada tsuyoku nareru (aiyaiya!)
    Sā zenshinzenrei de makkusu hai tenshon
    Ōkina koe de Arōra!

    Aiyaiyaiya, aiyaiya!
    Aiyaiyaiya, aiyaiya!
    Aiyaiyaiya, aiyaiya!
    Aiyaiyaiya, aiyaiya!

    Atsui batoru kimi ni kimeta! (Atsui batoru kimi ni kimeta!)
    Sokoda kimero getto da ze! (Sokoda kimero getto da ze!)
    (Ikkee!)

    Sansan motto atsukunare korondemo tachiagareba
    Munmun tagiru yūki ga atsuku moete hajikeru (Aiyaiya!)

    Sansan motto atsukunare moeru kodō de hashiridase (Hai!)
    Munmun tagiru yūki ga yume o terashite kureru (Aiyaiya!)
    Sā zenshin zenrei de zenryoku furupawā de
    Motto hai tenshon de makkusu hai tenshon
    Ōkina koe de Arōra!

    Traducción

    Vídeos

    versión anime
    versión completa
    segunda versión

    Curiosidades

    Véase también

    Openings japoneses