FANDOM


m (Pokémon)
(Curiosidades)
Línea 308: Línea 308:
 
=== Curiosidades===
 
=== Curiosidades===
 
* Esta canción es usada para el tema ''"Heroes de Hoenn"''.
 
* Esta canción es usada para el tema ''"Heroes de Hoenn"''.
  +
* Es el único opening interpretado por un hombre.
 
{{Openings japoneses}}
 
{{Openings japoneses}}

Revisión de 02:04 20 ene 2012

thumb|300px|right|アドバンス・アドベンチャー Adobansu Adobenchā

Aventura avanzada (アドバンス・アドベンチャー Adobansu Adobenchā) es el sexto opening japonés de todo el anime y el primero de la Serie Advanced Generation. Se estrenó en el episodio EP277 y termino con el EP345.

Apariciones

Personajes

Pokémon

Por orden de aparición en el opening:

De Ash
Pikachu XY
Pikachu
Del T./E. Rocket
Meowth XY
Meowth
De Jessie
Wobbuffet XY
Wobbuffet
De Ash
Taillow XY
Taillow
De Ash
Treecko XY
Treecko
De May/Aura
Torchic XY
Torchic
De May/Aura
Beautifly XY
Beautifly
De Brock
Lotad XY
Lotad
De Brock
Mudkip XY
Mudkip
De Jessie
Seviper XY
Seviper
De James
Cacnea XY
Cacnea
Poochyena XY
Poochyena
Mightyena XY
Mightyena
Zigzagoon XY
Zigzagoon
Wurmple XY
Wurmple
Silcoon XY
Silcoon
Shroomish XY
Shroomish
Vigoroth XY
Vigoroth
Nincada XY
Nincada
Wingull XY
Wingull
Pelipper XY
Pelipper
Sableye XY
Sableye
Carvanha XY
Carvanha
Sharpedo XY
Sharpedo
Wailmer XY
Wailmer
Duskull XY
Duskull
Absol XY
Absol
Relicanth XY
Relicanth

Pokémon legendarios

Latias XY
Latias
Latios XY
Latios
Kyogre XY
Kyogre
Groudon XY
Groudon

Letra

Japonés

ユウキリンリン ゲンキハツラツ
キョウミシンシン イキヨウヨウ
ポケナビ持って 準備完了!!
センテヒッショウ ユダンタイテキ
ヤルキマンマン イキトウゴウ
はるか彼方 海のむこうの
ミナモシティに しずむ夕日よ
ダブルバトルで 燃える明日
マッハ自転車 飛ばして進もう!!
WAKU WAKU したいよ
ぼくらの夢は 決して眠らない
新しい街で ト・キ・メ・ク仲間
探していくんだよ
ユウキリンリン ゲンキハツラツ
キョウミシンシン イキヨウヨウ!!

Rōmaji

yuukirinrin genkihatsuratsu
kyoumishinshin ikiyouyou
pokenabi motte junbikanryou !!
sentehisshou yudantaiteki
yarukimanman ikitougou
haruka kanata umi nomukouno
minamoshitei ni shizumu yuuhi yo
daburubatoru de moe ru ashita
mahha jitensha toba shite susumo u !!
WAKU WAKU shitaiyo
bokurano yume ha kesshite nemura nai
atarashi i machi de to . ki . me . ku nakama
sagashi teikundayo
yuukirinrin genkihatsuratsu
kyoumishinshin ikiyouyou !!

Español

Lleno de valor, lleno de energía
Tan interesante, tan triunfante
Con el PokéNav, estamos listos para irnos
Seguro de ganar si vamos primero, la indisposición es el peor enemigo de alguien
Buena voluntad, comprensión mutua
Lejos, más allá del océano
El atardecer en Ciudad Minamo
Una batalla doble empieza mañana
Avanzando más rápido con una bici carrera
Quiero estar emocionado
Nuestros sueños no dormirán
En un nuevo pueblo, prosperando a amigos
Los buscaremos
Lleno de valor, lleno de energía
Tan interesante, tan triunfante

Versión completa

Japonés

ユウキリンリン ゲンキハツラツ
キョウミシンシン イキヨウヨウ
ポケナビ持って 準備完了!!
センテヒッショウ ユダンタイテキ
ヤルキマンマン イキトウゴウ
はるか彼方 海のむこうの
ミナモシティに しずむ夕日よ
ダブルバトルで 燃える明日
マッハ自転車 飛ばして進もう!!
WAKU WAKU したいよ
ぼくらの夢は 決して眠らない
新しい街で ト・キ・メ・ク仲間
探していくんだよ
ココントウザイ キソウテンガイ
ホウフクゼットウ ワキアイアイ
いつもいつでも みんなの笑顔
ヨユウシャクシャク タイキバンセイ
リンキオウヘン ショシカンテツ
ぜんぶうまくなんていかない
簡単すぎたら つまらないから
少しずつ 進化してる
昨日と違う 自分に出会えるさ
DOKI DOKI したくて
新しい旅を 続けていくのさ
宝石のような かがやく瞬間を
探しているんだよ
ぜんぶうまくなんていかない
簡単すぎたら つまらないから
目をとじて 風になる きっとあせっちゃ
そこへは行けない
WAKU WAKU したいよ
ぼくらの夢は 決して眠らない
新しい街で ト・キ・メ・ク仲間
探していくんだよ
ユウキリンリン ゲンキハツラツ
キョウミシンシン イキヨウヨウ!!

Rōmaji

yuukirinrin genkihatsuratsu
kyoumishinshin ikiyouyou
pokenabi motte junbikanryou !!
sentehisshou yudantaiteki
yarukimanman ikitougou
haruka kanata umi nomukouno
minamoshitei ni shizumu yuuhi yo
daburubatoru de moe ru ashita
mahha jitensha toba shite susumo u !!
WAKU WAKU shitaiyo
bokurano yume ha kesshite nemura nai
atarashi i machi de to . ki . me . ku nakama
sagashi teikundayo
kokontouzai kisoutengai
houfukuzettou wakiaiai
itsumoitsudemo minnano egao
yoyuushakushaku taikibansei
rinkiouhen shoshikantetsu
zenbuumakunanteikanai
kantan sugitara tsumaranaikara
sukoshi zutsu shinka shiteru
kinou to chigau jibun ni deae rusa
DOKI DOKI shitakute
atarashi i tabi wo tsuduke teikunosa
houseki noyouna kagayaku shunkan wo
sagashi teirundayo
zenbuumakunanteikanai
kantan sugitara tsumaranaikara
me wotojite kaze ninaru kittoaseccha
sokoheha ike nai
WAKU WAKU shitaiyo
bokurano yume ha kesshite nemura nai
atarashi i machi de to . ki . me . ku nakama
sagashi teikundayo
yuukirinrin genkihatsuratsu
kyoumishinshin ikiyouyou !!

Español

Lleno de valor, lleno de energía
Tan interesante, tan triunfante
Con el PokéNav, estamos listos para irnos
Seguro de ganar si vamos primero, la indisposición es el peor enemigo de alguien
Buena voluntad, comprensión mutua
Lejos, más allá del océano
El atardecer en Ciudad Minamo
Una batalla doble empieza mañana
Avanzando más rápido con una bici carrera
Quiero estar emocionado
Nuestros sueños no dormirán
En un nuevo pueblo, prosperando a amigos
Los buscaremos
Donde sea, cuando sea, una magnifica idea
Lado explícitamente alegre, de paz y armonía
Siempre, cuando sea, todos sonríen
Ahorrando la abundancia, los grandes talentos maduran tarde
Jugandolo desde el oído, intenciones originales
No todo saldrá bien
Si todo es sencillo, es aburrido
Poco a poco evoluciono
Así conozco a un y yo mismo que es diferente al de ayer
Quiero que mi corazón palpite
Y continué en una nuevo viaje
El momento brilla como un joya
Así que lo buscare
No todo saldrá bien
Si todo es sencillo, es aburrido
Cierra los ojos y siente el viento
Estoy seguro que no está bien apresurar cosas
Quiero estar emocionado
Nuestros sueños no dormirán
En un nuevo pueblo, prosperando a amigos
Los buscaremos
Lleno de valor, lleno de energía
Tan interesante, tan triunfante

Curiosidades

  • Esta canción es usada para el tema "Heroes de Hoenn".
  • Es el único opening interpretado por un hombre.

Véase también

Openings japoneses
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.