Japonés
- ポケモンゲットだぜー!
- たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
- 土の中 雲の中 あの子のスカートの中
- なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど
- かならずGETだぜ
- ポケモンGETだぜ!
- マサラタウンに さよならバイバイ
- オレはこいつと 旅に出る
- きたえたわざで 勝ちまくり
- 仲間をふやして 次の町へ
- いつもいつでも うまくゆくなんて
- 保証はどこにもないけど
- いつでもいつも本気で生きてる
- こいつたちがいる
- たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
- 土の中 雲の中 あの子のスカートの中
- なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど
- かならずGETだぜ
- ポケモンGETだぜ!
- たたかいつかれて おやすみグッナイ
- まぶたを閉じれば よみがえる
- ほのおが燃えて 風が舞い
- 泣き声とどろく あのバトルが
- きのうの敵は 今日の友って
- 古いコトバが あるけど
- きょうの友は あしたも友だち
- そうさ 永遠に
- ああ あこがれの ポケモンマスターに
- なりたいな ならなくちゃ
- ゼッタイなってやるーッ!
- ユメは いつか ホントになるって
- だれかが歌って いたけど
- つぼみがいつか 花ひらくように
- ユメは かなうもの
- いつもいつでも うまくゆくなんて
- 保証はどこにもないけど
- いつでもいつも本気で生きてる
- こいつたちがいる
- ああ あこがれの ポケモンマスターに
- なりたいな ならなくちゃ
- ゼッタイなってやるーッ!
- ああ あこがれの ポケモンマスターに
- なりたいな ならなくちゃ
- ゼッタイなってやるーッ!
|
Rōmaji
- Pokémon getto daze!
- Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
- Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka
- Nakanaka nakanaka, nakanaka nakanaka taihen dakedo
- Kanarazu getto daze!
- Pokémon getto dazē!
- Masara taun ni sayonara bai bai
- Ore wa koitsu to tabi ni deru
- Kitaeta waza de kachimakuri
- Nakama wo fuyashite tsugi no machi he
- Itsumo itsudemo umaku yuku nante
- Hoshou ha doko ni mo nai kedo
- Itsudemo itsumo honki de ikiteru
- Koitsutachi ga iru
- Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
- Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka
- Nakanaka nakanaka, nakanaka nakanaka taihen dakedo
- Kanarazu getto daze!
- Pokémon getto dazē!
- Tatakai tsukarete oyasumi gunnai
- Mabuta o tojireba yomigaeru
- Honō ga moete kaze ga mai
- Nakigoe todoroku ano batoru ga
- Kinō no teki wa kiō no tomo tte
- Furui kotoba ga aru kedo
- Kiō no tomo wa ashita mo tomodachi
- Sōsa eien ni
- Aa akogare no Pokémon masutaa ani
- Naritai na naranakucha
- Zettai natte yaru!
- Yume wa itsuka honto ni naru tte
- Dareka ga utatte ita kedo
- Tsubomi ga itsuka hana hiraku yō ni
- Yume wa kanau mono
- Itsumo itsudemo umaku yuku nante
- Hoshou ha doko ni mo nai kedo
- Itsudemo itsumo honki de ikiteru
- Koitsutachi ga iru
- Aa akogare no Pokémon masutaa ani
- Naritai na naranakucha
- Zettai natte yaru!
- Aa akogare no Pokémon masutaa ani
- Naritai na naranakucha
- Zettai natte yaru!
|
Español
- (¡Pokémon, te atraparé!)
- Incluso en fuego, en agua, en hierba, en bosques.
- En la tierra, en las nubes, en la falda de esa chica (¡Ah!.
- Es muy, muy, muy, muy dificil pero
- estoy seguro, que lo voy a obtener.
- ¡Pokémon, te atraparé!
- Me despido, adiós, Pueblo Paleta.
- Me voy a viajar con mis nuevos amigos (Pikachu).
- Me entreno para ganar con cualquier método necesario.
- Haciendo amigos, y luego vamos en la siguiente ciudad (estamos esperando).
- No hay garantías de que, en cualquier momento.
- Las cosas irán sin problemas (eso es).
- Pero, en cualquier momento, llevaré una buena vida.
- Con ellos a mi lado.
- Incluso en fuego, en agua, en hierba, en bosques.
- En el suelo, en las nubes, en la falda de esa chica (¡Ah!.
- Es muy, muy, muy, muy difícil pero
- estoy seguro, que lo voy a obtener.
- ¡Pokémon, te atraparé!
- Cansado de luchar, buenas noches, buenas noches.
- Si cierro los ojos, todo vuelve.
- Como llamas quemaron, soplaron los vientos.
- Ruge el eco, de la batalla.
- El enemigo de ayer, es el amigo de hoy.
- Aunque no es tan viejo el refrán que dice ...
- El amigo de hoy es también el amigo de mañana.
- Sí, y por toda la eternidad.
- Ah, mi deseo, ser un Maestro Pokémon.
- Yo quiero, yo necesito.
- No, yo soy.
- Los Sueños algún día se harán realidad
- Aunque alguien cantaba ...
- Como un brote que algún día florecerá.
- Mi sueño se hará realidad.
- No hay garantías de que, en cualquier momento.
- Las cosas irán sin problemas (eso es).
- Pero, en cualquier momento, llevaré una buena vida.
- Con ellos a mi lado.
- Ah, mi deseo, ser un Maestro Pokémon.
- Yo quiero, yo necesito.
- No, yo soy.
- Ah, mi deseo, ser un Maestro Pokémon.
- Yo quiero, yo necesito.
- No, yo soy.
|