Pokémon Wiki

¿Quieres ayudar pero no sabes por dónde comenzar? ¡Revisa cómo colaborar!
También puedes unirte a nuestro servidor de Discord.

LEE MÁS

Pokémon Wiki
Advertisement
OP17 ¡Hazte con todos!

Tema Pokémon (Versión XY).

Tema Pokémon (Versión XY) en España e Hispanoamérica (Pokémon Theme (Version XY) en inglés), es el opening de la decimoséptima temporada del anime.

Fue emitido por primera vez el 1 de febrero de 2014 en Estados Unidos, el 27 de abril de 2014 en España y el 2 de marzo de 2015 en Hispanoamérica. La letra de la versión en castellano es interpretada por Marío Martínez y adaptada por Santiago Aguirre y María Caneda. La versión Hispanoamérica es interpretada por Gerardo Velázquez.

Apariciones

Personas

Por orden de aparición:

Pokémon

Por orden de aparición en el opening:

  • Pikachu Pikachu (de Ash; )
  • Fennekin Fennekin (de Serena; )
  • Chespin Chespin (de Clemont/Lem; )
  • Dedenne Dedenne (de Clemont/Lem; )
  • Meowth Meowth (del T./E. Rocket; )
  • Wobbuffet Wobbuffet (de Jessie; )
  • Bunnelby Bunnelby (de Clemont/Lem; )
  • Froakie Froakie (de Ash; )
  • Fletchling Fletchling (de Ash; )
  • Swanna Swanna (Salvajes (x3); )
  • Vivillon Vivillon (Salvajes (x2); )
  • Luvdisc Luvdisc (Salvajes (varios); )
  • Remoraid Remoraid (Salvajes (varios); )
  • Mantyke Mantyke (Salvaje; )
  • Octillery Octillery (Salvaje; )
  • Furret Furret (de una ciudadana; )
  • Tranquill Tranquill (Salvajes (x4); )
  • Quagsire Quagsire (de una ciudadana; )
  • Ducklett Ducklett (Salvaje; )
  • Wooper Wooper (Salvajes (x3); )
  • Magikarp Magikarp (Salvaje; )
  • Lombre Lombre (Salvaje; )
  • Lotad Lotad (Salvaje; )
  • Pidgey Pidgey (Salvajes (varios); )
  • Letra

    España

    Llegaré a ser el mejor,
    el mejor que habrá jamás...,
    Mi causa es ser su entrenador,
    tras poderlos capturar.
    ¡Pokémon!, ¡Hazte con todos!
    Solos tú y yo...
    ¡Pokémon!
    Es mi destino, mi misión
    ¡Pokémon!
    Tú... eres mi amigo fiel,
    ¡nos debemos defender!
    ¡Pokémon!
    ¡Hazte con todos! ¡Hazte con todos! ¡Hazte con todos!
    ¡Pokémon!

    Hispanoamérica

    Tengo que ser siempre el mejor,
    mejor que nadie más...,
    Atraparlos mi prueba es,
    entrenarlos mi ideal.
    ¡Pokémon!, ¡Tengo que atraparlos!
    Tú y yo...
    ¡Pokémon!
    Nuestro destino así es
    ¡Pokémon!
    Sí... gran amigo es,
    ¡en un mundo por salvar!
    ¡Pokémon!
    ¡Atrápalos ya! ¡Atrápalos ya! ¡Atrápalos ya!
    ¡Pokémon!

    Inglés

    I wanna be the very best
    Like no one ever was
    To catch them is my real test
    To train them is my cause
    Pokémon! gotta catch 'em all,
    it's you and me
    Pokémon!
    I know it's my destiny
    Pokémon!
    yeah, you're my best friend
    In a world we must defend
    Pokémon!
    Gotta catch 'em all! Gotta catch 'em all! Gotta catch 'em all!
    Pokémon!

    Versión completa (P17)

    España

    Llegaré a ser el mejor,
    el mejor que habrá jamás.
    Mi causa es ser su entrenador,
    tras poderlos capturar.

    Viajaré a cualquier lugar,
    llegaré a cualquier rincón.
    Y al fin podré desentrañar,
    el poder de su interior.

    ¡Pokémon!
    ¡Hazte con todos! (Solos tú y yo...)
    ¡Pokémon!
    Es mi destino, mi misión
    ¡Pokémon!
    Tú eres mi amigo fiel,
    ¡nos debemos defender!

    ¡Pokémon!
    ¡Hazte con todos! (¡Con todos, sí!)
    ¡Pokémon!
    Seremos mejor al fin.
    Te enseño yo,
    y tú a mí.
    ¡Pokémon!

    ¡Pokémon!
    ¡Hazte con todos! (¡Hazte con todos!)

    Cualquier reto afrontaré,
    con coraje y dignidad.
    Cada día pelearé
    por mi puesto y mi lugar.

    Tú también podrás luchar,
    y podrás ser campeón.
    Codo con codo vamos a ganar.
    Nuestro equipo es el mejor.

    ¡Pokémon!
    ¡Hazte con todos! (Solos tú y yo...)
    ¡Pokémon!
    Es mi destino, mi misión.
    ¡Pokémon!
    Tú eres mi amigo fiel,
    ¡nos debemos defender!

    ¡Pokémon!
    ¡Hazte con todos! (¡Con todos, sí!)
    ¡Pokémon!
    Seremos mejor al fin.
    Te enseño yo,
    y tú a mí.
    ¡Pokémon!

    ¡Pokémon!
    ¡Hazte con todos! (¡Hazte con todos! ¡Hazte con todos! ¡Hazte con todos!)

    ¡Hazte con todos! (¡Hazte con todos! ¡Hazte con todos! ¡Hazte con todos!)
    ¡Pokémon!

    Hispanoamérica

    Tengo que ser siempre el mejor,
    mejor que nadie más.
    Atraparlos mi prueba es,
    entrenarlos mi ideal.

    Yo viajaré de aquí a allá
    buscando hasta el fin.
    ¡Oh, Pokémon!
    Yo entenderé tu poder interior.

    ¡Pokémon!
    Tengo que atraparlos. (Somos tú y yo...)
    ¡Pokémon!
    Nuestro destino así es..
    ¡Pokémon!
    Gran amigo es
    en un mundo por salvar.

    ¡Pokémon!
    Tengo que atraparlos. (El sueño es real...)
    ¡Pokémon!
    Nuestro valor vencerá.
    Te enseñaré,
    y tú también.
    ¡Pokémon!

    ¡Pokémon!
    ¡Atrápalos ya! (atraparlos ya)

    Un desafío en cada lugar,
    mi destino encontrará.
    Y cada día voy a pelear,
    en una lucha sin igual.

    Ven conmigo, el tiempo es hoy
    no hay un equipo mejor.
    Sabemos que hay que ganar
    Sólo un sueño será.

    ¡Pokémon!
    Tengo que atraparlos (Somos tú y yo... ).
    ¡Pokémon!
    Nuestro destino así es
    ¡Pokémon!
    Gran amigo es,
    en un mundo por salvar.

    ¡Pokémon!
    Tengo que atraparlos (El sueño es real...).
    ¡Pokémon!
    Nuestro valor vencerá.
    Te enseñaré,
    y tú también.
    ¡Pokémon!

    ¡Pokémon!
    Atraparlos ya. (Atraparlos ya, atraparlos ya, atraparlos ya...)

    Atraparlos ya (Atraparlos ya, atraparlos ya, atraparlos ya...),
    ¡Pokémon!

    Vídeos

    Opening en inglés.
    Opening en castellano.
    Opening en latino.
    Versión completa en inglés.
    Versión completa en latino.
    Versión completa en castellano.

    Curiosidades

    • Este opening es un remix un poco mas corto del OP01.
    • En algunos doblajes hay un aumento de imagen en la parte donde sale el símbolo de la megaevolución y donde Ash, Serena, Bonnie/Clem y Clemont/Lem corren. Esto no sucede en las paginas oficiales de Pokémon, en donde se pueden ver los capítulos de la temporada.
    • En algunos doblajes no se les agrego el lema al opening.
    • En Estados unidos después del lema aparece primero el logo de XY y al final el logo de "The Series" A diferencia de el resto de los doblajes que aparecen los dos al mismo tiempo y un poco mas rápido.
    • Curiosamente en Hispanoamerica el soundtrack de el opening es diferente a el resto de los doblajes, no cambia mucho, solo se le agregan unos que otros instrumentos mas, pero a partir del EP809 el opening es actualizado y el soundtrack es el normal.

    Véase también

    Openings occidentales
    Advertisement