Pokémon Wiki

¿Quieres ayudar pero no sabes por dónde comenzar? ¡Revisa cómo colaborar!
También puedes unirte a nuestro servidor de Discord.

LEE MÁS

Pokémon Wiki
Registrarse
Advertisement
OP12

~Grito de Batalla~ (¡Hazlo!)/~Canto de Batalla~ (¡Luchar!)

~Grito de Batalla~ (¡Hazlo!) (en Hispanoamérica) o ~Canto de Batalla~ (¡Luchar!) (en España) (~Battle Cry~ (Stand Up!) en inglés), fue emitido por primera vez junto con el episodio ¡Enciende tu Rotom! de la duodécima temporada. La versión americana es interpretada por una mujer, al igual que el undécimo opening; la versión española es interpretada por Ágata García. La letra en Hispanoamérica fue escrita e interpretada por Maggie Vera.

Está hecho totalmente de escenas de los capítulos EP574 - EP580 (sin contar el EP576) y del episodio EP583.

A partir del EP590 se dio a conocer una segunda versión de este opening la cual esta hecha con escenas del OPJ12 y del EP598.

Apariciones[]

Primera versión[]

Personas[]

Por orden de aparición en el opening:

Pokémon[]

Estos son, por orden de aparición en el opening:

Movimientos usados[]

Segunda versión[]

Personas[]

Por orden de aparición en el opening:

Movimientos usados[]

Letra[]

En la serie[]

Hispanoamérica[]

Difícil es saber
A dónde iré esta vez
Dentro de ti, tu fuerza está
Sigue a tu corazón, y acertarás
¡Hazlo! (¡Hazlo!)
No dudes ya
¡Sé audaz!
Cuando vas a pelear
¡Sé fiel! (¡Sé fiel!)
A nuestra amistad
Seamos uno, siempre al luchar
El juego ya hay que acabar
Sé que hoy ganaremos
¡Esta batalla Pokémon!
Interpretado por: Maggie Vera y Gerardo Velázquez (coros)

España[]

No es fácil entender
Lo que deberás hacer
Si sigues a tu corazón
Nunca cometerás ningún error
Luchar (¡Luchar!)
Por la verdad
Gritar (¡Gritar!)
Por la libertad
Llegar (¡Llegar!)
A confiar
Al apostar por nuestra amistad
Sin duda vamos a ganar
(Juntos)* Los combates
Galácticos ¡Pokémon!

*: Sólo en los primeros episodios decía "Juntos"

Inglés[]

Sometimes it's hard to know
which way you're supposed go.
But deep inside you know you're strong,
if you follow your heart you can't be wrong.
Stand up (Stand up!)
for what is right.
Be brave (Be brave!)
Get ready to fight.
Hold on. (Hold on!)
We're friends for life.
And if we come together as one
complete the quest that we've begun.
We will win the battle!
Galactic battles! Pokemon!

En la película 12[]

Hispanoamérica[]

Difícil es saber
A donde iré esta vez
Dentro de ti tu fuerza está
Sigue a tu corazón y acertarás
No siempre puedes ver
Cual tu destino es
Y al hallar el camino a seguir
Tu sabrás que es para ti
¡Hazlo! (¡Hazlo!)
No dudes ya
¡Sé audaz! (¡Sé audaz!)
Cuando vas a pelear
¡Sé fiel! (¡Sé fiel!)
A nuestra amistad
Seamos uno siempre al luchar
El juego ya hay que acabar
Gana esta batalla ¡Pokémon!
El juego acaba de empezar
Y juntos vamos a luchar
Cada quien vamos hacer
De este mundo un mejor lugar
¡Hazlo! (¡Hazlo!)
No dudes ya
¡Sé audaz! (¡Sé audaz!)
Cuando vas a pelear
¡Sé fiel! (¡Sé fiel!)
A nuestra amistad
Seamos uno siempre al luchar
El juego ya hay que acabar
Gana esta batalla ¡Pokémon!
Cuando parezca que perdido y solo estás
Tendrás el coraje y con fuerza seguirás
Si en el camino has de caer
Piensa que estarás muy bien
Tus amigos estarán
Y te van a ayudar
¡Hazlo! (¡Hazlo!)
No dudes ya
¡Sé audaz! (¡Sé audaz!)
Cuando vas a pelear
¡Sé fiel! (¡Sé fiel!)
A nuestra amistad
Seamos uno siempre al luchar
El juego ya hay que acabar
Gana esta batalla ¡Pokémon!

España[]

No es fácil entender
Lo que deberás hacer
Si sigues a tu corazón
Nunca cometerás ningún error
No es fácil decidir
Que metas perseguir
Pero al mirar en tu interior
Sabes cual es tu misión
Luchar (¡Luchar!)
Por la verdad
Gritar (¡Gritar!)
Por la libertad
Llegar (¡Llegar!)
A confiar
Al apostar por nuestra amistad
Sin duda vamos a ganar
Este gran combate ¡Pokémon!
Esta partida ya empezó
La ganaremos tú y yo
Y cada cual en su papel
Cambiando el mundo sin temer
Luchar (¡Luchar!)
Por la verdad
Gritar (¡Gritar!)
Por la libertad
Llegar (¡Llegar!)
A confiar
Al apostar por nuestra amistad
Sin duda vamos a ganar
Este gran combate ¡Pokémon!
Cuando te sientes sólo sin ninguna opción
Encontrarás la fuerza y el coraje en nuestra unión
Hay trampas que harán caer
Tendrás que mantener la fe
Tus amigos creen en ti
Y te ayudan a seguir
Luchar (¡Luchar!)
Por la verdad
Gritar (¡Gritar!)
Por la libertad
Llegar (¡Llegar!)
A confiar
Al apostar por nuestra amistad
Sin duda vamos a ganar
Este gran combate ¡Pokémon!

Inglés[]

Sometimes it's hard to know
which way you're supposed to go.
But deep inside, you know you're strong,
if you follow your heart, you can't be wrong.
Sometimes it's hard to see
just what's your destiny.
But when you find the path that's true
you'll know that's the one for you.
Stand Up (Stand Up!)
for what is right.
Be brave (Be brave!)
Get ready to fight!
Hold on (Hold on!)
We're friends for life!
And if we come together as one
complete the quest that we've begun.
We will win the battle! Pokemon!
The time is now, the game's begun.
Together we will fight as one.
Each of us, in our own way
Can make this world a better place.
Stand Up (Stand Up!)
for what is right.
Be brave (Be brave!)
Get ready to fight!
Hold on (Hold on!)
We're friends for life!
And if we come together as one
complete the quest that we've begun.
We will win the battle! Pokemon!
Just when it seems that you are lost and all alone
you will find the courage and the strength to carry on.
And if you fall along the way,
have the faith, you'll be okay.
Cause you friends are there for you
reachin' out to pull you through.
Stand Up (Stand Up!)
for what is right.
Be brave (Be brave!)
Get ready to fight!
Hold on (Hold on!)
We're friends for life!
And if we come together as one
complete the quest that we've begun.
We will win the battle! Pokemon!

Videos[]

Primera versión en Hispanoamérica.
Opening completo en Hispanoamérica.
Segunda versión en Hispanoamérica.
Primera versión en España.
Opening completo en España.
Segunda versión en España.
Primera versión en inglés.
Segunda versión en inglés.
Versión completa en inglés.

Curiosidades[]

  • Este es el opening más largo que The Pokémon Company International ha producido hasta la fecha.
  • En la primera versión se puede ver que el Gliscor de Ash aprende colmillo ígneo.
  • En la versión hispanoamericana al comienzo del opening en los episodios del EP575 al EP577 nombran erróneamente a la temporada como "Pokémon OP" en lugar de "Pokémon DP".
  • En España existen dos versiones del opening, una acaba diciendo: "sin duda vamos a ganar juntos los combates galácticos"... y otra diciendo: "sin duda vamos a ganar los combates galácticos...", quedando más acorde ésta última.
OPJ12 High Touch!

May/Aura, Misty y Gary en el opening.

  • Existe una escena extraída del OPJ12 donde originalmente aparecen Max, May/Aura, Misty y Gary, sin embargo, esta escena es cortada antes que aparezcan los dos últimos (ver imagen al lado).
  • En Hispanoamérica, Cartoon Network, comenzó a emitir la segunda versión de este opening a partir del EP603, en los episodios anteriores a éste se utilizó la primera versión.

Enlaces externos[]

Véase también

Openings occidentales
Advertisement