Viajes Definitivos Pokémon en España e Hispanoamérica (Pokémon Ultimate Journeys: the Series en inglés), es la vigesimoquinta temporada del anime de Pokémon y la tercera de la serie Espada y Escudo . Pertenece a la serie Espada y Escudo .
Episodios de la vigesimoquinta temporada [ ]
Este artículo trata sobre una temporada que se está emitiendo actualmente en Japón. Por ello, algunos episodios podrían carecer de los títulos en algunas zonas y/o de imágenes.
Esta es la lista de episodios pertenecientes a la vigesimoquinta temporada. Se adjunta una imagen representativa de cada episodio, su número en Japón, en España y en Hispanoamérica, su número en la serie del anime (en este caso la serie Espada y Escudo ) y su número en la temporada. Además de los títulos en Japón, con su romanización, en Estados Unidos, en España y en Hispanoamérica.
Imagen
Nº JA
Nº ES/HA
Nº EE
Nº Temp.
Títulos
1180
1169
091
91
Japón : (ゴースト列車、出発だよ···
Transcripción en rōmaji :
Traducción : El Tren Fantasma partirá ahora...
EE.UU. : The Spectral Express!
España : ¡El tren espectral!
Hispanoamérica : ¡El expreso espectral!
1181
1170
092
92
Japón : ゲンガー頑がん張ばる!キョダイマックスへの道みち!!
Transcripción en rōmaji : Gangar Ganbaru! Kyodaimax e no Michi!!
Traducción : ¡Gengar hace todo lo posible! ¡¡El camino al Gigamax!!
EE.UU. : The Winding Path to Greatness!
España : ¡El sinuoso camino hacia la grandeza!
Hispanoamérica : ¡El turbulento camino a la grandeza!
1182
1171
093
93
Japón : 君きみの名なはフランソワーズ
Transcripción en rōmaji : Kimi no Naha Furansowaazu
Traducción : Tu nombre es Francois
EE.UU. : It's All in the Name!
España : ¡El nombre lo dice todo!
Hispanoamérica : ¡Todo está en el nombre!
1183
1172
094
94
Japón : ヘラクロスロス、恋こいするカイロス
Transcripción en rōmaji : Heracross Rosu, Kailios Kairosu.
Traducción : El Heracross perdido y la Pinsir enamorada.
EE.UU. : Heracross loss, Pinsir in love.
España : Desconocido aún
Hispanoamérica : Desconocido aún
1184
1173
095
95
Japón : サラバ!さすらいのロケット団だん!
Transcripción en rōmaji : Saraba! Sasurai no Roketto-dan!
Traducción : ¡Despedida!¡El Equipo Rocket errante!
EE.UU. : Farewell! The wandering Team Rocket!
España : Desconocido aún
Hispanoamérica : Desconocido aún
1185
1174
096
96
Japón : 宇宙うちゅうにとどけ!デンリュウの光ひかり!!
Transcripción en rōmaji : Uchuu ni Todoke! Denryu no Hikari!
Traducción : ¡Ve al espacio!¡¡La luz de Ampharos!!
EE.UU. : Reach space! Ampharos' light!
España : Desconocido aún
Hispanoamérica : Desconocido aún
1186
1175
097
97
Japón : ヤドキング! カレーなる遭遇そうぐう!!
Transcripción en rōmaji : Yadoking! Karee Naru Sougou!!
Traducción : ¡Slowking!¡¡Encuentro con el curry!!
EE.UU. : Slowking! Curry encounter!!
España : Desconocido aún
Hispanoamérica : Desconocido aún
1187
1176
098
98
Japón : ポケモンサーカス! ブースターとサンダース
Transcripción en rōmaji : Pokemon Saakasu! Booster to Thunders, Pokémon Circus! Flareon and Jolteon
Traducción : ¡Circo Pokémon!¡¡Flareon y Jolteon!!
EE.UU. : Pokémon Circus! Flareon and Jolteon
España :
Hispanoamérica :
1188
1177
099
99
Japón : スパイクタウンのマリィ!
Transcripción en rōmaji : Supaiku Taun no Maryi!, Mary of Spike Town!
Traducción : ¡Mary de Pueblo Crampón!
EE.UU. : Marnie of Spikemuth!
España : Desconocido aún
Hispanoamérica : Desconocido aún
1189
1178
100
100
Japón : 密着みっちゃく! ダンデのスペシャルトレーニング!!
Transcripción en rōmaji : Mitchaku! Dande no Supesharu Toreeningu!
Traducción : ¡Adhesión! ¡¡Entrenamiento especial con Lionel!!
EE.UU. :
España :
Hispanoamérica :
1190
1179
101
101
Japón : スティック一本いっぽん、バチンキー!
Transcripción en rōmaji : Sutikku Ippon, Bachinkii!
Traducción : Una rama, ¡Thwackey!
EE.UU. :
España : Desconocido aún
Hispanoamérica : Desconocido aún
1191
1180
102
102
Japón : トライアルミッション! 氷結ひょうけつのレイドバトル!!
Transcripción en rōmaji : Toraiaru Misshon! Hyouketsu no Reido Batoru!!
Traducción : ¡¡Batalla en una incursión helada!!
EE.UU. :
España :
Hispanoamérica :
1192
1181
103
103
Japón : サトシとシトロン! 友情ゆうじょう大だい特訓とっくん!
Transcripción en rōmaji : Satoshi to Citron! Yuujou dai Tokkun!
Traducción : ¡Ash y Clemont/Lem! ¡¡Gran entrenamiento de amistad!!
EE.UU. : The Future is Now, Thanks to Strategy!
España : ¡Otro glorioso momento en el que la ciencia alumbra nuestro camino hacia el futuro!
Hispanoamérica :¡El futuro es ahora, gracias a la estrategia!
1193
1182
103
103
Japón : ハイパークラス! VS四天王してんのうドラセナ!!
Transcripción en rōmaji : Haipaa Kurasu! VS Shitennou Dracaena!!
Traducción : ¡Combate de la Clase Ultra/Superior! ¡¡Ash contra Drácena del Alto Mando!!
EE.UU. : Taking Two For The Team!
España : ¡Formando un equipo de dos!
Hispanoamérica : ¡Formando un equipo de dos!
TBA
1194
1183
104
104
Japón : イーブイとニンフィア!出会いと再会!!
Transcripción en rōmaji : Eievui to Nymphia! Deai to Saikai!!
Traducción : ¡Eevee y Sylveon! ¡¡Encuentros y reuniones!!
EE.UU. : Reuniting for the First Time!
España : ¡Reencontrándose por primera vez!
Hispanoamérica : ¡El primer reencuentro!
Véase también [ ]