Esta es la lista de episodios pertenecientes a la vigésima temporada. Se adjunta una imagen representativa de cada episodio, su número en Japón, en España y en Hispanoamérica, su número en la serie del anime (en este caso la serie Sol y Luna ) y su número en la temporada. Además de los títulos en Japón, con su romanización, en Estados Unidos, en España y en Hispanoamérica.
Imagen
Nº JA
Nº ES/HA
Nº SL
Nº Temp.
Títulos
944
936
001
01
Japón : アローラ!はじめての島、はじめてのポケモンたち!!
Transcripción en rōmaji : Arōra! Hajimete no shima, hajimete no Pokemon tachi!!
EE.UU. : Alola to New Adventure!
España : ¡Alola a nuevas aventuras!
Hispanoamérica : ¡Alola a una nueva aventura!
945
937
002
02
Japón : 守り神カプ・コケコ登場!挑戦、オレたちのZワザ!!
Transcripción en rōmaji : Mamorigami Kapu-Kokeko tōjō! Chōsen, ore tachi no Z waza!!
EE.UU. : The Guardian's Challenge!
España : ¡El recorrido del espíritu!
Hispanoamérica : ¡El reto del guardián!
946
938
003
03
Japón : よロトしく、ボク、ロトム図鑑ロト!
Transcripción en rōmaji : Yo roto shiku, boku, Rotomu Zukan Roto!
EE.UU. : Loading the Dex!
España : ¡Cargando la Dex...!
Hispanoamérica : ¡Cargando el Dex!
947
939
004
04
Japón : モクロー登場!アローラでポケモンゲットだぜ!!
Transcripción en rōmaji : Mokurō tōjō! Arōra de Pokémon getto da ze!!
EE.UU. : First Catch in Alola, Ketchum-style!
España : ¡Primera captura en Alola, al estilo Ketchum!
Hispanoamérica : ¡Primera captura en Alola, al estilo Ketchum!
948
940
005
05
Japón : よアシマリ、がんバルーン!
Transcripción en rōmaji : Ashimari, kan parūn!
EE.UU. : Yo, Ho, Ho! Go, Popplio!
España : ¡Tres hurras para Popplio!
Hispanoamérica : ¡Ánimo! ¡Vamos, Popplio!
949
941
006
06
Japón : びりびりちくちくトゲデマル!
Transcripción en rōmaji : Biribiri chikuchiku Togedemaru!
EE.UU. : A Shocking Grocery Run!
España : ¡Una compra de comida muy movidita!
Hispanoamérica : ¡Aventura en el supermercado!
950
942
007
07
Japón : 市場の風来坊ニャビー!
Transcripción en rōmaji : Ichiba no fūraibō Nyabby!
EE.UU. : That's Why Litten is a Scamp!
España : ¡Por eso Litten es un ladronzuelo!
Hispanoamérica : ¡Por eso Litten es un ladrón!
951
943
008
08
Japón : タマゴ係はだ~れだ?
Transcripción en rōmaji : Tamago-gakari wada ~reda?
EE.UU. : Lillie's Egg-xhilarating Challenge!
España : ¡El emocionante desafío del huevo de Lylia!
Hispanoamérica : ¡El desafío de Lillie!
952
944
009
09
Japón : ぬしポケモンはデカグース!
Transcripción en rōmaji : Nushi Pokémon wa Dekagūsu!
EE.UU. : To Top a Totem!
España : ¡Superar a un dominante!
Hispanoamérica : ¡Derrotar al Pokémon dominante!
953
945
010
10
Japón : 出るかZワザ!大試練への挑戦!!
Transcripción en rōmaji : Deru ka Z waza! Daishiren e no chōsen!!
EE.UU. : Trial and Tribulation!
España : ¡Prueba y decepción!
Hispanoamérica : ¡Prueba y complicación!
954
946
011
11
Japón : サトシ、カキんちに行く!
Transcripción en rōmaji : Satoshi, Kaki n chi ni iku!
EE.UU. : Young Kiawe Had a Farm!
España : ¡La granja de Kiawe!
Hispanoamérica : ¡Kiawe tenía una granja!
955
947
012
12
Japón : 課外授業はヒドイデ!?
Transcripción en rōmaji : Kagai jugyō wa Hidoide!?
EE.UU. : The Sun, the Scare, the Secret Lair!
España : ¡Sol, sustos y una nueva base secreta!
Hispanoamérica : ¡El sol, el susto y la guarida secreta!
956
948
013
13
Japón : アローラパンケーキ大レース!
Transcripción en rōmaji : Arōra pankēki dai rēsu!
EE.UU. : Racing to a Big Event!
España : ¡Una carrera por un gran acontecimiento!
Hispanoamérica : ¡Corriendo hacia un gran evento!
957
949
014
14
Japón : 勇気の結晶、リーリエとロコン!
Transcripción en rōmaji : Yūki no kesshō Lilie to Rokon!
EE.UU. : Getting to Know You!
España : ¡Empezando a conocernos!
Hispanoamérica : ¡Conociéndote mejor!
958
950
015
15
Japón : 爪あとの丘、イワンコとルガルガン!!
Transcripción en rōmaji : Tsume ato no oka, Iwanko to Lugalgan!!
EE.UU. : Rocking Clawmark Hill!
España : ¡Combatiendo en la colina Huellazarpas!
Hispanoamérica : ¡Rockeando en la colina Clawmark!
959
951
016
16
Japón : 小さな三匹、大きな冒険!!
Transcripción en rōmaji : Chīsa na sanbiki, ōki na bōken!!
EE.UU. : They Might Not Be Giants!
España : ¡Viajando en superglobo!
Hispanoamérica : ¡Una burbujeante aventura!
960
952
017
17
Japón : アローラ探偵ロトム!消えたクリスタルの謎!!
Transcripción en rōmaji : Alola tantei Rotom! Kieta crystal no nazo!!
EE.UU. : Crystal-Clear Sleuthing!
España : ¡Una investigación transparente como el cristal!
Hispanoamérica : ¡Un caso claro como el cristal!
961
953
018
18
Japón : マジィ!?マオのお料理大作戦!!
Transcripción en rōmaji : Maji!? Mao no oryōri daisakusen!!
EE.UU. : A Seasoned Search!
España : ¡Una búsqueda de temporada!
Hispanoamérica : ¡En busca del condimento!
962
954
019
19
Japón : 電撃猛特訓!カプ・コケコとの再戦!!
Transcripción en rōmaji : Dengeki mōtokkun! Kapu-Kokeko to no saisen!!
EE.UU. : A Guardian Rematch!
España : ¡La revancha del guardián de la isla!
Hispanoamérica : ¡Una revancha de guardián!
963
955
020
20
Japón : サトシとピカチュウ、二人の約束
Transcripción en rōmaji : Satoshi to Pikachu, futari no yakusoku
EE.UU. : Partner Promises!
España : ¡Promesas de Compañeros!
Hispanoamérica : ¡Promesas de compañero!
964
956
021
21
Japón : ニャビー、旅立ちの時!
Transcripción en rōmaji : Nyabby, tabidachi no toki!
EE.UU. : One Journey Ends, Another Begins...
España : ¡Un viaje termina, otro comienza!
Hispanoamérica : ¡Un viaje acaba, y otro comienza!
965
957
022
22
Japón : スコップに要注意!!!
Transcripción en rōmaji : Sukoppu ni yōchūi! ! !
EE.UU. : A Shivering Shovel Search!
España : ¡La escalofriante búsqueda de la pala!
Hispanoamérica : ¡La escalofriante búsqueda de una pala!
966
958
023
23
Japón : 衝撃!ダグトリオ解散!?
Transcripción en rōmaji : Shōgeki! Dugtrio kaisan!?
EE.UU. : Getting the Band Back Together!
España : ¡Volviendo a reunir al grupo!
Hispanoamérica : ¡Se reúne la banda!
967
959
024
24
Japón : アローラ!はじめての授業参観!!
Transcripción en rōmaji : Alola! Hajimete no jugyō sankan!!
EE.UU. : Alolan Open House!
España : ¡Día de puertas abiertas en Alola!
Hispanoamérica : ¡La exhibición de Alola!
968
960
025
25
Japón : クリスタル争奪戦!ロケット団対スカル団!!!
Transcripción en rōmaji : Kurisutaru sōdatsu-sen! Roketto-dan tai Sukaru-dan!!!
EE.UU. : A Team-on-Team Tussle!
España : ¡Peleílla entre equipos!
Hispanoamérica : ¡Una riña entre equipos!
969
961
026
26
Japón : さよならマーマネ!
Transcripción en rōmaji : Sayonara Māmane!
EE.UU. : So Long, Sophocles!
España : ¡Hasta la vista, Chris!
Hispanoamérica : ¡Adiós Sophocles!
970
962
027
27
Japón : 出でよ!紅の眼差しルガルガン!!
Transcripción en rōmaji : Ide yo! Kurenai no manazashi Lugarugan!!
EE.UU. : A Glaring Rivalry!
España : ¡Un rival de mirada penetrante!
Hispanoamérica : ¡Una deslumbrante rivalidad!
971
963
028
28
Japón : 熱闘ポケベース!ねらえ逆転ホームラン!!
Transcripción en rōmaji : Nettō Pokébase! Nerae gyakuten home run!!
EE.UU. : Pulling out the Pokémon Base Pepper!
España : ¡Lanzamiento de la bola rasa en béisbol Pokémon!
Hispanoamérica : ¡Bola baja al estilo Pokebéis!
972
964
029
29
Japón : ネマシュの森であなたも寝ましゅ?
Transcripción en rōmaji : Nemashu no mori de anata mo nemashiyu?
EE.UU. : Lulled to La-La Land!
España : ¡Arrullados hasta el reino de los sueños!
Hispanoamérica : ¡Llevados a la tierra del sueño!
973
965
030
30
Japón : リーリエ、ピカチュウをかわいがってあげてね
Transcripción en rōmaji : Lilie, Pikachu wo kawaigatte agete ne
EE.UU. : The Ol' Raise and Switch!
España : ¡Intercambio de Pokémon!
Hispanoamérica : ¡Cambiando parejas!
974
966
031
31
Japón : ライチ登場!泣いて笑って、島クイーン!!
Transcripción en rōmaji : Lychee tōjō! Naite waratte, shima kuīn!!
EE.UU. : The Island Whisperer!
España : ¡La susurradora de la isla!
Hispanoamérica : ¡La encantadora de la isla!
975
967
032
32
Japón : お宝発見!ムーランドサーチ!!
Transcripción en rōmaji : Otakara hakken! Mooland sāchi!!
EE.UU. : Treasure Hunt, Akala Style!
España : ¡Búsqueda del tesoro al estilo de Akala!
Hispanoamérica : ¡Búsqueda del tesoro, estilo Akala!
976
968
033
33
Japón : ヨワシ強し、池のぬし!
Transcripción en rōmaji : Yowashi tsuyoshi, ike no nushi!
EE.UU. : Big Sky, Small Fry!
España : ¡El gran y pequeño pececillo!
Hispanoamérica : ¡Un gran cielo y un pequeño pececito!
977
969
034
34
Japón : 炎のバトル!ガラガラあらわる!!
Transcripción en rōmaji : Honō no batoru! Garagara arawaru!!
EE.UU. : A Crowning Moment of Truth!
España : ¡Coronando el momento de la verdad!
Hispanoamérica : ¡La hora de la verdad suprema!
978
970
035
35
Japón : カレーなバトル!ラランテスの舞!!
Transcripción en rōmaji : Kareina batoru! Rarantes no mai!!
EE.UU. : Currying Favor and Flavor!
España : ¡Curriándose el favor y el sabor!
Hispanoamérica : ¡Un favor con sabor a curry!
979
971
036
36
Japón : ライチの大試練!一番ハードなポケモン勝負!!
Transcripción en rōmaji : Raichi no dai shiren! Ichiban hādona pokemon shōbu!!
EE.UU. : Trials and Determinations!
España : ¡Pruebas y determinaciones!
Hispanoamérica : ¡Prueba y determinación!
980
972
037
37
Japón : イワンコといのちの遺跡の守り神!
Transcripción en rōmaji : Iwanko to inochi no iseki no mamorigami!
EE.UU. : Rising from the Ruins!
España : ¡Resurgiendo de las ruinas!
Hispanoamérica : ¡Saliendo de las ruinas de la vida!
981
973
038
38
Japón : ミミッキュのばけのかわ!
Transcripción en rōmaji : Mimikkyu no bake no kawa!
EE.UU. : Mimikyu Unmasked!
España : ¡Desenmascarando a Mimikyu!
Hispanoamérica : ¡Mimikyu desenmascarado!
982
974
039
39
Japón : 家出のマオとヤレユータン!
Transcripción en rōmaji : Iede no Mao to Yaregutan!
EE.UU. : Mallow and the Forest Teacher!
España : ¡Lulú y el maestro del bosque!
Hispanoamérica : ¡Mallow y el maestro del bosque!
983
975
040
40
Japón : アシマリ、オシャマリ、いかりのダダリン!
Transcripción en rōmaji : Ashimari, Osyamari, ikari no Dadarin!
EE.UU. : Balloons, Brionne, and Belligerence!
España : ¡Globos, Brionne y beligerancia!
Hispanoamérica : ¡Globos, Brionne, y belicosidad!
984
976
041
41
Japón : ダッシュ!デンヂムシ
Transcripción en rōmaji : Dash! Denjimushi
EE.UU. : Mounting an Electrifying Charge!
España : ¡Una carrera con una carga electrizante!
Hispanoamérica : ¡Una carrera electrificante!
985
977
042
42
Japón : カントーでアローラ!タケシとカスミ!!
Transcripción en rōmaji : Kantō de Arōra! Takeshi to Kasumi!!
EE.UU. : Alola, Kanto!
España : ¡Alola, Kanto!
Hispanoamérica : ¡Alola, Kanto!
986
978
043
43
Japón : ジムバトル!Zワザ対メガシンカ!!
Transcripción en rōmaji : Jimu batoru! Z-waza tai megashinka!!
EE.UU. : When Regions Collide!
España : ¡Combates entre regiones!
Hispanoamérica : ¡Cuando las regiones se encuentran!