Imagen
|
Nº JA
|
Nº ES/HA
|
Nº AG
|
Nº Temp.
|
Títulos
|
|
317
|
313
|
041
|
01
|
- Japón: キモリの新技!! スイカ畑のタネマシンガン!!
- Transcripción en rōmaji: Kimori no shin waza!! Suika hatena no Tane Mashin Gan!!
- EE.UU.: What You Seed is What You Get
- España: Lo que siembras es lo que recoges
- Hispanoamérica: La reina de las sandías
|
|
318
|
314
|
042
|
02
|
- Japón: バルビートとイルミーゼ!愛のダンス!
- Transcripción en rōmaji: Barubīto to Irumīze! Ai no Dansu!
- EE.UU.: Love at First Flight
- España: Amor al primer vuelo
- Hispanoamérica: Amor a primer vuelo
|
|
319
|
315
|
043
|
03
|
- Japón: 飛べ、タツベイ!明日にむかって!!
- Transcripción en rōmaji: Tobi, Tatsubei! Myōnichi ni mukatte!!
- EE.UU.: Let Bagons be Bagons
- España: ¡Dejad que los Bagon sean Bagon!
- Hispanoamérica: Una entrenadora científica
|
|
320
|
316
|
044
|
04
|
- Japón: カスミ登場!トゲピーとまぼろしの王国!!
- Transcripción en rōmaji: Kasumi tōjō! Togepī to maboroshi no ōkoku!
- EE.UU.: The Princess and the Togepi
- España: La princesa y el Togepi
- Hispanoamérica: La princesa y el Togepi
|
|
321
|
317
|
045
|
05
|
- Japón: 蜃気楼の彼方に!トゲピーの楽園!
- Transcripción en rōmaji: Shinkirō no kanata ni!! Togepī no rakuen!
- EE.UU.: A Togepi Mirage!
- España: Un espejismo Togepi
- Hispanoamérica: Un espejismo Togepi
|
|
322
|
318
|
046
|
06
|
- Japón: かちぬきファミリー!4 VS 4!!
- Transcripción en rōmaji: Kachinuki Famirī! 4 VS 4!!
- EE.UU.: Candid Camerupt!
- España: Un cándido Camerupt
- Hispanoamérica: Conozcan a Camerupt
|
|
323
|
319
|
047
|
07
|
- Japón: エネコとアロマテラピー!
- Transcripción en rōmaji: Eneko to Aromaterapī!
- EE.UU.: I Feel Skitty!
- España: El dulce Skitty
- Hispanoamérica: ¡Salvando a Skitty!
|
|
324
|
320
|
048
|
08
|
- Japón: ザングースVSハブネーク!ライバル対決!!
- Transcripción en rōmaji: Zangūsu VS Habunēku! Ribaru Taiketsu!
- EE.UU.: Zig Zag Zangoose
- España: El zizagueante Zangoose
- Hispanoamérica: Zangoose vs. Seviper
|
|
325
|
321
|
049
|
09
|
- Japón: マサトとマサト!アメタマを守れ!
- Transcripción en rōmaji: Masato to Masato! Ametama o mamore!
- EE.UU.: Maxxed Out!
- España: ¡Demasiados Max!
- Hispanoamérica: ¡Doble Max!
|
|
326
|
322
|
050
|
10
|
- Japón: ポケモンコンテスト・ハジツゲ大会!!
- Transcripción en rōmaji: Pokemon Kontesuto - Hajitsuge daikai!
- EE.UU.: Pros and Con Artists
- España: Artistas y estafadores
- Hispanoamérica: Los secretos para ganar
|
|
327
|
323
|
051
|
11
|
- Japón: VSチャーレム!コンテストバトル!!
- Transcripción en rōmaji: VS Chāremu! Kontesuto Batoru!!
- EE.UU.: Come What May!
- España: Pase lo que pase
- Hispanoamérica: ¡Bien hecho May!
|
|
328
|
324
|
052
|
12
|
- Japón: プラスルとマイナン!応援の道!?
- Transcripción en rōmaji: Purasuru to Mainan! Ōen no Michi!?
- EE.UU.: Cheer Pressure
- España: ¡El poder de la animación!
- Hispanoamérica: Escuadrón de animadores
|
|
329
|
325
|
053
|
13
|
- Japón: エネコとねこのて!ドンメルの牧場!
- Transcripción en rōmaji: Eneko to Neko no te! Donmeru no bokujō!
- EE.UU.: Game Winning Assist
- España: ¡Con ayuda se puede ganar!
- Hispanoamérica: Descubriendo ataques
|
|
330
|
326
|
054
|
14
|
- Japón: マグマ団VSアクア団、再び!えんとつ山の戦い!!
- Transcripción en rōmaji: Maguma-Dan Vs. Akua-Dan - Futatabi! Entotsu Yama no Tatakai!!
- EE.UU.: Fight for the Meteorite
- España: Lucha por el meteorito
- Hispanoamérica: La guerra por el meteorito
|
|
331
|
327
|
055
|
15
|
- Japón: 新人ジムリーダー・アスナ!穴だらけのバトルフィールド!?
- Transcripción en rōmaji: Shinjin Jimu Rīdā - Asuna! Ana Darake no Batoru Fīrudo!?
- EE.UU.: Poetry Commotion!
- España: ¡Conmoción poética!
- Hispanoamérica: ¡Problemas poéticos!
|
|
332
|
328
|
056
|
16
|
- Japón: ヒートバッジ!燃えるバトルでゲットだぜ!!
- Transcripción en rōmaji: Hīto Bajji! Moeru Batoru de Getto-daze!!
- EE.UU.: Going, Going, Yawn
- España: ¡Marchando un bostezo!
- Hispanoamérica: Guerra contra el sueño
|
|
333
|
329
|
057
|
17
|
- Japón: パッチールがいっぱい!幸せさがして山の彼方に!?
- Transcripción en rōmaji: Patchīru ga Ippai! Shiawase sagashi de yama no kanata ni!?
- EE.UU.: Going for a Spinda
- España: ¡Buscando a un Spinda!
- Hispanoamérica: En busca de un Spinda
|
|
334
|
330
|
058
|
18
|
- Japón: ハガネの谷を突破せよ!コータスVSハガネール!!
- Transcripción en rōmaji: Hagane no tani o toppase yo! Kōtasu Vs. Haganēru!!
- EE.UU.: All Torkoal, No Play
- España: ¡Con Torkoal no se juega!
- Hispanoamérica: Un Torkoal en problemas
|
|
335
|
331
|
059
|
19
|
- Japón: キンセツジムふたたび!VSライボルト!!
- Transcripción en rōmaji: Kinsetsu Jimu futatabi! VS Raiboruto!!
- EE.UU.: Manectric Charge
- España: ¡Carga Manectric!
- Hispanoamérica: Manectric ataca
|
|
336
|
332
|
060
|
20
|
- Japón: エネコとエネコロロ!伝説のコーディネーター登場!!
- Transcripción en rōmaji: Eneko to Enekororo! Densetsu no Kōdinētā tōjō!!
- EE.UU.: Delcatty Got Your Tongue
- España: ¿Se te ha comido la lengua el Delcatty?
- Hispanoamérica: ¿Delcatty te comió la lengua?
|
|
337
|
333
|
061
|
21
|
- Japón: 仮面のコーディネーター・ファントム登場!!
- Transcripción en rōmaji: Kamen no Kōdinētā - Fwntomu tōjō!"
- EE.UU.: Disaster of Disguise
- España: El disfraz del desastre
- Hispanoamérica: El desastre del disfraz
|
|
338
|
334
|
062
|
22
|
- Japón: シダケタウン!ポケモンコンテスト!!
- Transcripción en rōmaji: Shidake Taun! Pokemon Kontesuto!!
- EE.UU.: Disguise Da Limit
- España: ¡Combate al límite!
- Hispanoamérica: El deseo es límite
|
|
339
|
335
|
063
|
23
|
- Japón: ソルロックとハスブレロ!聖なる森の伝説!
- Transcripción en rōmaji: Sorurokku to Hasuburero! Seinaru mori no densetsu!!
- EE.UU.: Take the Lombre Home
- España: Pon un Lombre en tu casa
- Hispanoamérica: Lombre, el señor del agua
|
|
340
|
336
|
064
|
24
|
- Japón: チルットの空!ハルカの心!!
- Transcripción en rōmaji: Chirutto no sora! Haruka no kokoro!!
- EE.UU.: True Blue Swablu
- España: Un Swablu tristón
- Hispanoamérica: Rescatando a Swablu
|
|
341
|
337
|
065
|
25
|
- Japón: ゴクリン撃退大作戦!!
- Transcripción en rōmaji: Gokurin Gekitai Taisakusen!
- EE.UU.: Gulpin it Down
- España: ¡Gulpin el tragón!
- Hispanoamérica: Gulpin al ataque
|
|
342
|
338
|
066
|
26
|
- Japón: 一触即発!バクオングVSジュプトル!!
- Transcripción en rōmaji: Isshoku sokuhatsu! Bakuongu VS Juputoru
- EE.UU.: Exploud and Clear
- España: ¡Exploud el gritón!
- Hispanoamérica: Explota y vete
|
|
343
|
339
|
067
|
27
|
- Japón: 踊るバトルだ!ルンパッパ!!
- Transcripción en rōmaji: Odoru Batoru-da! Runpappa!!
- EE.UU.: Go Go Ludicolo!
- España: ¡Baila baila Ludicolo!
- Hispanoamérica: Tú puedes, Ludicolo
|
|
344
|
340
|
068
|
28
|
- Japón: パパはアイドル!? いつわりのジムリーダー!!
- Transcripción en rōmaji: Papa wa Aidoru!? Itsuwari no Jimu Rīdā!!
- EE.UU.: A Double Dilemma
- España: Un problema de dobles
- Hispanoamérica: Un dilema doble
|
|
345
|
341
|
069
|
29
|
- Japón: トウカジムの危機!家庭の危機!!
- Transcripción en rōmaji: Touka Jimu no Keiji! Katei no keiji!!
- EE.UU.: Love, Petalburg Style!
- España: ¡Amor al estilo Petalia!
- Hispanoamérica: ¡Amor estilo Petalburgo!
|
|
346
|
342
|
070
|
30
|
- Japón: トウカジム戦!五つ目のバッジ!!
- Transcripción en rōmaji: Touka Zimu taiketsu! Itsutsume no Bazzi!!
- EE.UU.: Balance of Power
- España: El poder del equilibrio
- Hispanoamérica: Equilibrio de poder
|
|
347
|
343
|
071
|
31
|
- Japón: オーキド博士とオダマキ博士!秘密基地の戦い!!
- Transcripción en rōmaji: Ōkido-Hakase to Odamaki-Hakase! Himitsu kichi no tatakai!!
- EE.UU.: A Six Pack Attack!
- España: Seis ataques en un sólo paquete
- Hispanoamérica: Ataques en paquete de seis
|
|
348
|
344
|
072
|
32
|
- Japón: タッグバトル!サトシVSハルカ!?
- Transcripción en rōmaji: Taggu Batoru! Satoshi VS Haruka!?
- EE.UU.: The Bicker the Better
- España: Discutir es lo mejor
- Hispanoamérica: Entre más pelea mejor
|
|
349
|
345
|
073
|
33
|
- Japón: 禁断の森の王者!フシギバナ!!
- Transcripción en rōmaji: Kindan no mori no ouja! Fushigidane!!
- EE.UU.: Grass Hysteria!
- España: ¡La furia de los Pokémon planta!
- Hispanoamérica: ¡Histeria de hierba!
|
|
350
|
346
|
074
|
34
|
- Japón: フシギダネとフシギダネ!モンスターボールを取り返せ!!
- Transcripción en rōmaji: Fushigidane to Fushigidane! Monsutā Bōru o torikaese!!
- EE.UU.: Hokey Pokéballs
- España: ¡Falsas Pokéball!
- Hispanoamérica: Pokébolas locas
|
|
351
|
347
|
075
|
35
|
- Japón: 対決!巨大ナマズンと釣り名人!!
- Transcripción en rōmaji: Taiketsu! Kyoudai Namazun to tsuri meijin!!
- EE.UU.: Whiscash and Ash
- España: Whiscash y Ash
- Hispanoamérica: Whiscash y Ash
|
|
352
|
348
|
076
|
36
|
- Japón: ヤジロンと霧の中の遺跡!
- Transcripción en rōmaji: Yajoron to kasumi no naka no iseki!
- EE.UU.: Me, Myself and Time
- España: Yo, mi futuro y el tiempo
- Hispanoamérica: Yo, yo mismo y el tiempo
|
|
353
|
349
|
077
|
37
|
- Japón: 強敵!?ママさんコーディネーター登場!
- Transcripción en rōmaji: Kyouteki!? Mama-san Kōdhinētā toujou!
- EE.UU.: A Fan with a Plan!
- España: Una fan con un plan
- Hispanoamérica: Un admirador con un plan
|
|
354
|
350
|
078
|
38
|
- Japón: ポケモンコンテスト!ルイボス大会!!
- Transcripción en rōmaji: Pokemon Kontesuto! Ruibosu daikai!!
- EE.UU.: Cruisin' for a Losin'
- España: Experimentando la derrota
- Hispanoamérica: Un paseo para perder
|
|
355
|
351
|
079
|
39
|
- Japón: バネブーのさがしもの!?
- Transcripción en rōmaji: Banebū no sagashimono!?
- EE.UU.: Pearls are a Spoink's Best Friend!
- España: Las perlas son las mejores amigas de Spoink
- Hispanoamérica: Las perlas son las mejores amigas de un Spoink
|
|
356
|
352
|
080
|
40
|
- Japón: 初挑戦!空中競技・ポケリンガ!!
- Transcripción en rōmaji: Hatsu chousen! Kuuchuu kyouki - Poke Ringa!!
- EE.UU.: That's Just Swellow
- España: Eso sí que es un Swellow
- Hispanoamérica: Convertido en un Swellow
|
|
357
|
353
|
081
|
41
|
- Japón: カゲボウズの館!
- Transcripción en rōmaji: Kagebouzu no yakata!
- EE.UU.: Take This House and Shuppet
- España: ¡Reforma esta casa con Shuppet!
- Hispanoamérica: Shuppet de la casa encantada
|
|
358
|
354
|
082
|
42
|
- Japón: 森の格闘王!?ワカシャモVSキノガッサ!
- Transcripción en rōmaji: Mori no kakatou-ou!? Wakashamo Vs. Kinogassa!
- EE.UU.: A Shroomish Skirmish
- España: La manzana de Shroomish
- Hispanoamérica: Una escaramuza de Shroomish
|
|
359
|
355
|
083
|
43
|
- Japón: お天気研究所のポワルン!
- Transcripción en rōmaji: O-Tenki Kenkyuujo no Powarun!
- EE.UU.: Unfair-Weather Friends
- España: Amigos del mal tiempo
- Hispanoamérica: Amigos del injusto clima
|
|
360
|
356
|
084
|
44
|
- Japón: ヒワマキシティのフェザーカーニバル!!
- Transcripción en rōmaji: Hiwadaki Shiti no Fwezā Kānibaru!!
- EE.UU.: Who's Flying Now?
- España: ¿Quién viene volando?
- Hispanoamérica: ¿Ahora quién está volando?
|
|
361
|
357
|
085
|
45
|
- Japón: ヒワマキジム!大空の戦い!!
- Transcripción en rōmaji: Hiwadaki Zimu! Taikuu no tatakai!
- EE.UU.: Sky High Gym Battle!
- España: ¡Un combate de gimnasio por todo lo alto!
- Hispanoamérica: ¡Batalla en el cielo azul!
|
|
362
|
358
|
086
|
46
|
- Japón: 映画はバクーダに乗って!!
- Transcripción en rōmaji: Eiga wa Bakūda ni mitte!!
- EE.UU.: Lights, Camerupt, Action!
- España: Luces, Camerupt, ¡acción!
- Hispanoamérica: ¡Luces, Camerupt, acción!
|
|
363
|
359
|
087
|
47
|
- Japón: 神秘!宇宙から来たポケモン!?
- Transcripción en rōmaji: Shinpi! Uchuu kara kinada Pokemon!?
- EE.UU.: Crazy as a Lunatone
- España: ¡Lunático como un Lunatone!
- Hispanoamérica: Loco como Lunatone
|
|
364
|
360
|
088
|
48
|
- Japón: バナナナマケロ園のカビゴン!!
- Transcripción en rōmaji: Banana Namakero Enno Kabigon!!
- EE.UU.: The Garden of Eatin'
- España: El jardín del comer
- Hispanoamérica: El jardín del comer
|
|
365
|
361
|
089
|
49
|
- Japón: ピカチュウ、ロケット団に入る!?
- Transcripción en rōmaji: Pikachu, Roketto Dan ni hairu!?
- EE.UU.: A Scare to Remember
- España: ¡Un susto para recordar!
- Hispanoamérica: Un susto que recordar
|
|
366
|
362
|
090
|
50
|
- Japón: ミナモシティ到着!ポロックとつばめがえし!
- Transcripción en rōmaji: Minamo Shiti touchaku! Porokku to tsubame gaeshi!
- EE.UU.: Pokéblock, Stock and Berry
- España: ¡Pokécubos, recetas y bayas!
- Hispanoamérica: Pokéblocks y moras
|
|
367
|
363
|
091
|
51
|
- Japón: ポケモンコンテスト!ミナモ大会!!
- Transcripción en rōmaji: Pokemon Kontesuto! Minamo daikai!!
- EE.UU.: Lessons in Lilycove
- España: Lecciones en Calagua
- Hispanoamérica: Lecciones en Lilycove
|
|
368
|
364
|
092
|
52
|
- Japón: あの三匹登場!審判学校の島!
- Transcripción en rōmaji: Ano sanhiki toujou! Shinpan gakkou no shima!
- EE.UU.: Judgment Day!
- España: Haciendo de juez
- Hispanoamérica: ¡El día del juicio!
|