Pokémon Wiki

¿Quieres ayudar pero no sabes por dónde comenzar? ¡Revisa cómo colaborar!
También puedes unirte a nuestro servidor de Discord.

LEE MÁS

Pokémon Wiki
m (→‎top: Error de bot. Proceso de reparación, replaced: Maya (anime) → Dawn/Maya)
(No se muestran 23 ediciones intermedias de 12 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
| HA = Los Vencedores de la Liga Sinnoh
 
| HA = Los Vencedores de la Liga Sinnoh
 
| serie = Diamante y Perla
 
| serie = Diamante y Perla
| episodios = 34 ([[EP627]] al [[EP660]])
+
| episodios = 34 ([[EP627]] - [[EP660]])
 
| región = Sinnoh
 
| región = Sinnoh
 
| protagonistas = [[Ash Ketchum]], [[Dawn/Maya]] y [[Brock (anime)|Brock]]
 
| protagonistas = [[Ash Ketchum]], [[Dawn/Maya]] y [[Brock (anime)|Brock]]
 
}}
 
}}
   
'''''Pokémon Diamond & Pearl: Sinnoh League Victors''''' ('''''Pokémon DP: Los Vencedores de la Liga Sinnoh''''' en Hispanoamérica y '''''Pokémon DP: Los Vencedores de la Liga de Sinnoh''''' en España) es la '''[[decimotercera temporada]]''' de episodios Pokémon. Pertenece a la '''[[serie Diamante y Perla]]'''.
+
'''Pokémon DP: Los Vencedores de la Liga de Sinnoh''' en España o '''Pokémon DP: Los Vencedores de la Liga Sinnoh''' en Hispanoamérica ('''''Pokémon DP: Sinnoh League Victors''''' en inglés), es la '''[[decimotercera temporada]]''' de episodios del [[anime]] de [[Pokémon]]. Pertenece a la '''[[serie Diamante y Perla]]'''.
   
== Episodios de la decimotercera temporada ==
+
== Episodios de la decimotercera temporada ==
 
Esta es la lista de episodios pertenecientes a la decimotercera temporada. Se adjunta una imagen representativa de cada episodio, su número en Japón, en España y en Hispanoamérica, su número en la [[Series del anime|serie del anime]] (en este caso la [[serie Diamante y Perla]]) y su número en la temporada. Además de los títulos en Japón, con su romanización, en Estados Unidos, en España y en Hispanoamérica.
 
{| style="border:1px solid #6B80A6; margin-bottom:5px" bgcolor="#F4F7FC" cellpadding="3" width="100%"
 
| width="10%" | <div style="float:left">[[Imagen:Reloj.svg|Reloj|60px]]</div>
 
| width="90%" | Este artículo trata sobre una temporada que se esta emitiendo en Hispanoamérica. Por ello, algunos episodios podrían carecer de los títulos en algunas zonas y/o imágenes.
 
|}
 
 
Esta es la lista de episodios pertenecientes a la decimotercera temporada. Se adjunta una imagen representativa de cada episodio, su número en Japón, en España e Hispanoamérica y el número en la [[Series del anime|serie]], en este caso DP de [[serie Diamante y Perla]]. Además de los títulos en Japón, junto con su romanización, EE.UU., España e Hispanoamérica.
 
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
{| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top" border="0" |
 
{| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top" border="0" |
| style="padding:0 .3em; background-color:#E3F6FF; border:solid 2px #6CB5D9; border-bottom: 0; text-align:center; font-weight:bold;" width="47.5%" height="30px" | [[Lista de episodios de la decimotercera temporada|<span style="color:black">Por nombre</span>]]
+
| style="padding:0 .3em; background-color:#D9F3FF; border:solid 2px #6CB5D9; border-bottom: 0; text-align:center; font-weight:bold;" width="47.5%" height="30px" | [[Lista de episodios de la decimotercera temporada|<span style="color:black">Por nombre</span>]]
 
| width="5%" | &nbsp;
 
| width="5%" | &nbsp;
 
| style="padding:0 .3em; background-color:#C2EBFF; border:solid 2px #6CB5D9; border-bottom: 0; text-align:center; font-weight:bold;" width="47.5%" height="30px" | [[Lista de episodios de la decimotercera temporada por fecha de emisión|<span style="color:black">Por fecha de emisión</span>]]
 
| style="padding:0 .3em; background-color:#C2EBFF; border:solid 2px #6CB5D9; border-bottom: 0; text-align:center; font-weight:bold;" width="47.5%" height="30px" | [[Lista de episodios de la decimotercera temporada por fecha de emisión|<span style="color:black">Por fecha de emisión</span>]]
Línea 29: Línea 23:
 
{| width="100%" style="padding:0 .3em; background-color:#D9F3FF; border:solid 1px #6CB5D9; border-bottom-width: 0px; border-top-width: 2px; text-align:center;"
 
{| width="100%" style="padding:0 .3em; background-color:#D9F3FF; border:solid 1px #6CB5D9; border-bottom-width: 0px; border-top-width: 2px; text-align:center;"
 
| width="20%" | [[Lista de episodios de la undécima temporada|<< Undécima]]
 
| width="20%" | [[Lista de episodios de la undécima temporada|<< Undécima]]
| width="20%" | [[Lista de episodios de la duodécima temporada|< Duodécima<br /> (EP574 - EP626)]]
+
| width="20%" | [[Lista de episodios de la duodécima temporada|< Duodécima<br />(EP574 - EP626)]]
| width="20%" | '''Decimotercera temporada'''
+
| width="20%" | '''Decimotercera<br />temporada'''
| width="20%" | [[Lista de episodios de la decimocuarta temporada|Decimocuarta ><br /> (EP661 - EP???)]]
+
| width="20%" | [[Lista de episodios de la decimocuarta temporada|Decimocuarta ><br />(EP661 - EP710)]]
  +
| width="20%" | [[Lista de episodios de la decimoquinta temporada|Decimoquinta >>]]
| width="20%" |
 
 
|}
 
|}
 
</noinclude>
 
</noinclude>
Línea 38: Línea 32:
 
|- bgcolor="#48A3D4" style="color:white"
 
|- bgcolor="#48A3D4" style="color:white"
 
! width="10%" | Imagen
 
! width="10%" | Imagen
! width="10%" | Nº JA
+
! width="7%" | Nº JA
! width="10%" | Nº ESP/HA
+
! width="7%" | Nº ES/HA
! width="10%" | Nº DP
+
! width="7%" | Nº DP
 
! width="7%" | Nº Temp.
 
! Títulos
 
! Títulos
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP627.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP627.png|200px]]
 
! [[EP627|627]]
 
! [[EP627|627]]
! 620
+
! 619
 
! 158
 
! 158
  +
! 01
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 爆走!ジバコイルVSメタグロス!!
 
* '''Japón''': 爆走!ジバコイルVSメタグロス!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Bakusō! Jibacoil VS Metagross!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Bakusō! Jibacoil VS Metagross!!
* '''EE.UU''': Regaining the Home Advantage!
+
* '''EE.UU.''': Regaining the Home Advantage!
 
* '''España''': ¡Aprovechando la energía de casa!
 
* '''España''': ¡Aprovechando la energía de casa!
* '''Hispanoamerica''': ¡Recuperando la ventaja en casa!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Recuperando la ventaja en casa!
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP628.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP628.png|200px]]
 
! [[EP628|628]]
 
! [[EP628|628]]
! 621
+
! 620
 
! 159
 
! 159
  +
! 02
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 唸れ れいとうパンチ!ブイゼルVSバリヤード!!
 
* '''Japón''': 唸れ れいとうパンチ!ブイゼルVSバリヤード!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Unare Reitō Punch! Buoysel VS Barrierd!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Unare Reitō Punch! Buoysel VS Barrierd!!
* '''EE.UU''': Short and To the Punch
+
* '''EE.UU.''': Short and To the Punch
 
* '''España''': Abreviando y golpeando
 
* '''España''': Abreviando y golpeando
* '''Hispanoamerica''': ¡Corto, pero certero!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Corto, pero certero!
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP629.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP629.png|200px]]
 
! [[EP629|629]]
 
! [[EP629|629]]
! 622
+
! 621
 
! 160
 
! 160
  +
! 03
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 燃えよカビゴン!ポケスロンの王者!!
 
* '''Japón''': 燃えよカビゴン!ポケスロンの王者!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Moe yo Kabigon! Pokéthlon no ōja!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Moe yo Kabigon! Pokéthlon no ōja!!
* '''EE.UU''': A Marathon Rivalry!
+
* '''EE.UU.''': A Marathon Rivalry!
 
* '''España''': ¡Un maratón de rivalidad!
 
* '''España''': ¡Un maratón de rivalidad!
* '''Hispanoamerica''': ¡El maratón de rivales!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡El maratón de rivales!
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP630.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP630.png|200px]]
 
! [[EP630|630]]
 
! [[EP630|630]]
! 623
+
! 622
 
! 161
 
! 161
  +
! 04
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 開幕!ポケモンコンテスト・アサツキ大会!!
 
* '''Japón''': 開幕!ポケモンコンテスト・アサツキ大会!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kaimaku! Pokémon Contest・Asatsuki Taikai!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kaimaku! Pokémon Contest・Asatsuki Taikai!!
* '''EE.UU''': Yes, in Dee Dee It's Dawn
+
* '''EE.UU.''': Yes, in Dee Dee It's Dawn
 
* '''España''': ¡Sí, Dee Dee es Maya!
 
* '''España''': ¡Sí, Dee Dee es Maya!
* '''Hispanoamerica''': ¡Sí, se trata de Dawn!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Sí, se trata de Dawn!
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP631.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP631.png|200px]]
 
! [[EP631|631]]
 
! [[EP631|631]]
! 624
+
! 623
 
! 162
 
! 162
  +
! 05
 
|
 
|
 
* '''Japón''': ダブルバトル!VSプラスル・マイナン!!
 
* '''Japón''': ダブルバトル!VSプラスル・マイナン!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Double battle! VS Plusle・Minun!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Double battle! VS Plusle・Minun!!
* '''EE.UU''': Playing the Performance Encore
+
* '''EE.UU.''': Playing the Performance Encore
 
* '''España''': ¡En escena otra vez!
 
* '''España''': ¡En escena otra vez!
* '''Hispanoamerica''': ¡Repitiendo la presentación!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Repitiendo la presentación!
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP632.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP632.png|200px]]
 
! [[EP632|632]]
 
! [[EP632|632]]
! 625
+
! 624
 
! 163
 
! 163
  +
! 06
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 爆進化!ゴウカザル!!
 
* '''Japón''': 爆進化!ゴウカザル!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Bakushinka! Goukazaru!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Bakushinka! Goukazaru!!
* '''EE.UU''': Fighting Ire with Fire
+
* '''EE.UU.''': Fighting Ire with Fire
 
* '''España''': ¡Combatiendo ira con fuego!
 
* '''España''': ¡Combatiendo ira con fuego!
* '''Hispanoamerica''': ¡Enfrentando la ira con fuego!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Enfrentando la ira con fuego!
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP633.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP633.png|200px]]
 
! [[EP633|633]]
 
! [[EP633|633]]
! 626
+
! 625
 
! 164
 
! 164
  +
! 07
 
 
|
 
|
 
* '''Japón''': ポッチャマはぐれる!
 
* '''Japón''': ポッチャマはぐれる!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pochama hagureru!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pochama hagureru!
* '''EE.UU''': Piplup, Up and Away
+
* '''EE.UU.''': Piplup, Up and Away
 
* '''España''': ¡Piplup se va de casa!
 
* '''España''': ¡Piplup se va de casa!
* '''Hispanoamerica''': ¡Piplup emprende el vuelo!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Piplup emprende el vuelo!
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP634.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP634.png|200px]]
 
! [[EP634|634]]
 
! [[EP634|634]]
! 627
+
! 626
 
! 165
 
! 165
  +
! 08
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 四天王オーバとジムリーダー・デンジ!
 
* '''Japón''': 四天王オーバとジムリーダー・デンジ!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Shitennō Oba to Gym Leader Denji!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Shitennō Oba to Gym Leader Denji!
* '''EE.UU''': Flint Sparks the Fire!
+
* '''EE.UU.''': Flint Sparks the Fire!
 
* '''España''': ¡Fausto revive la chispa!
 
* '''España''': ¡Fausto revive la chispa!
* '''Hispanoamerica''': ¡Flint enciende el fuego!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Flint enciende el fuego!
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP635.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP635.png|200px]]
 
! [[EP635|635]]
 
! [[EP635|635]]
! 628
+
! 627
 
! 166
 
! 166
  +
! 09
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 発進!ナギサタワー!!
 
* '''Japón''': 発進!ナギサタワー!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Hasshin! Nagisa Tower!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Hasshin! Nagisa Tower!!
* '''EE.UU''': The Fleeing Tower of Sunyshore!
+
* '''EE.UU.''': The Fleeing Tower of Sunyshore!
 
* '''España''': ¡El robo de Torre Marina!
 
* '''España''': ¡El robo de Torre Marina!
* '''Hispanoamerica''': ¡La desaparición de la Torre Marina!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡La desaparición de la Torre Marina!
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP636.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP636.png|200px]]
 
! [[EP636|636]]
 
! [[EP636|636]]
! 629
+
! 628
 
! 167
 
! 167
  +
! 10
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 海辺のポケモンスクール!
 
* '''Japón''': 海辺のポケモンスクール!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Umibe no Pokémon School!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Umibe no Pokémon School!
* '''EE.UU''': Teaching the Student Teacher!
+
* '''EE.UU.''': Teaching the Student Teacher!
 
* '''España''': ¡Enseñando a la maestra en prácticas!
 
* '''España''': ¡Enseñando a la maestra en prácticas!
* '''Hispanoamerica''': ¡Educando al maestro!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Educando al maestro!
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP637.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP637.png|200px]]
 
! [[EP637|637]]
 
! [[EP637|637]]
! 630
+
! 629
 
! 168
 
! 168
  +
! 11
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 飛べシェイミ!空の彼方へ!!
 
* '''Japón''': 飛べシェイミ!空の彼方へ!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Tobe Shaymin! Sora no kanata e!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Tobe Shaymin! Sora no kanata e!!
* '''EE.UU''': Keeping in Top Forme!
+
* '''EE.UU.''': Keeping in Top Forme!
 
* '''España''': ¡Mantenerse en la mejor forma!
 
* '''España''': ¡Mantenerse en la mejor forma!
* '''Hispanoamerica''': ¡Siguiendo en la cima por mí!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Siguiendo en la cima por mí!
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP638.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP638.png|200px]]
 
! [[EP638|638]]
 
! [[EP638|638]]
! 631
+
! 630
 
! 169
 
! 169
  +
! 12
 
|
 
|
 
* '''Japón''': ポケモンレンジャー! ヒードラン救出作戦!!
 
* '''Japón''': ポケモンレンジャー! ヒードラン救出作戦!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pokémon Ranger! Heatran Kyūshutsu Sakusen!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pokémon Ranger! Heatran Kyūshutsu Sakusen!!
* '''EE.UU''': Pokémon Ranger! Heatran Rescue
+
* '''EE.UU.''': Pokémon Ranger! Heatran Rescue
 
* '''España''': ¡Pokémon Ranger: El rescate de Heatran!
 
* '''España''': ¡Pokémon Ranger: El rescate de Heatran!
* '''Hispanoamerica''': ¡Guardia Pokémon: El rescate de Heatran!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Guardia Pokémon: El rescate de Heatran!
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP639.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP639.png|200px]]
 
! [[EP639|639]]
 
! [[EP639|639]]
! 632
+
! 631
 
! 170
 
! 170
  +
! 13
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 四天王キクノ!カバルドンVSドダイトス!!
 
* '''Japón''': 四天王キクノ!カバルドンVSドダイトス!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Shitennō Kikuno! Kabarudon VS Dodaitose!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Shitennō Kikuno! Kabarudon VS Dodaitose!!
* '''EE.UU''': An Elite Coverup!
+
* '''EE.UU.''': An Elite Coverup!
* '''España''': ¡Un alto mando encubierto!
+
* '''España''': ¡Un Alto Mando encubierto!
* '''Hispanoamerica''': ¡Un encubrimiento élite!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Un encubrimiento élite!
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP640.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP640.png|200px]]
 
! [[EP640|640]]
 
! [[EP640|640]]
! 633
+
! 632
 
! 171
 
! 171
  +
! 14
 
|
 
|
 
* '''Japón''': トゲキッス舞う!王女さまのポケモンコンテスト!!
 
* '''Japón''': トゲキッス舞う!王女さまのポケモンコンテスト!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Togekiss mau! Ōjo-sama no Pokémon Contest!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Togekiss mau! Ōjo-sama no Pokémon Contest!!
* '''EE.UU''': Dawn of a Royal Day!!
+
* '''EE.UU.''': Dawn of a Royal Day!!
 
* '''España''': ¡Maya, princesa por un día!
 
* '''España''': ¡Maya, princesa por un día!
* '''Hispanoamerica''': ¡El amanecer de un buen día!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡El amanecer de un buen día!
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP641.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP641.png|200px]]
 
! [[EP641|641]]
 
! [[EP641|641]]
! 634
+
! 633
 
! 172
 
! 172
  +
! 15
 
|
 
|
 
* '''Japón''': トゲキッス! 華麗なるバトル!!
 
* '''Japón''': トゲキッス! 華麗なるバトル!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Togekiss! Kareinaru battle!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Togekiss! Kareinaru battle!!
* '''EE.UU''': With the Easiest of Grace!
+
* '''EE.UU.''': With the Easiest of Grace!
 
* '''España''': ¡Con elegancia natural!
 
* '''España''': ¡Con elegancia natural!
* '''Hispanoamerica''': ¡Con la gracia más sencilla!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Con la gracia más sencilla!
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP642.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP642.png|200px]]
 
! [[EP642|642]]
 
! [[EP642|642]]
! 635
+
! 634
 
! 173
 
! 173
  +
! 16
 
|
 
|
 
* '''Japón''': メタモン・へんしんバトル!本物はドッチ~ニョ!?
 
* '''Japón''': メタモン・へんしんバトル!本物はドッチ~ニョ!?
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Metamon Henshin battle! Honmono wa dotchi~ nyo!?
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Metamon Henshin battle! Honmono wa dotchi~ nyo!?
* '''EE.UU''': Dealing With a Fierce Double Ditto Drama!
+
* '''EE.UU.''': Dealing With a Fierce Double Ditto Drama!
 
* '''España''': ¡Enfrentamiento con el fiero equipo Ditto!
 
* '''España''': ¡Enfrentamiento con el fiero equipo Ditto!
* '''Hispanoamerica''': ¡Enfrentando dos dramas iguales!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Enfrentando dos dramas iguales!
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP643.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP643.png|200px]]
 
! [[EP643|643]]
 
! [[EP643|643]]
! 636
+
! 635
 
! 174
 
! 174
  +
! 17
 
|
 
|
 
* '''Japón''': グランドフェスティバル開幕! 炎と氷のアート!!
 
* '''Japón''': グランドフェスティバル開幕! 炎と氷のアート!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Grand Festival kaimaku! Honoo to koori no art!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Grand Festival kaimaku! Honoo to koori no art!!
* '''EE.UU''': Last Call, First Round!
+
* '''EE.UU.''': Last Call, First Round!
 
* '''España''': ¡Última llamada - Primera Ronda!
 
* '''España''': ¡Última llamada - Primera Ronda!
* '''Hispanoamerica''': ¡Última llamada, Primera Ronda!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Última llamada, Primera Ronda!
 
|
 
|
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP644.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP644.png|200px]]
 
! [[EP644|644]]
 
! [[EP644|644]]
! 637
+
! 636
 
! 175
 
! 175
  +
! 18
 
|
 
|
 
* '''Japón''': マンムー、バチリス!決めろ氷のシャンデリア!!
 
* '''Japón''': マンムー、バチリス!決めろ氷のシャンデリア!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Manmoo, Pachirisu! Kimero Koori no Chandelier!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Manmoo, Pachirisu! Kimero Koori no Chandelier!!
* '''EE.UU''': Opposites Interact!
+
* '''EE.UU.''': Opposites Interact!
 
* '''España''': ¡Los oponentes se complementan!
 
* '''España''': ¡Los oponentes se complementan!
* '''Hispanoamerica''': ¡Los opuestos interactúan!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Los opuestos interactúan!
 
|
 
|
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP645.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP645.png|200px]]
 
! [[EP645|645]]
 
! [[EP645|645]]
! 638
+
! 637
 
! 176
 
! 176
  +
! 19
 
|
 
|
 
* '''Japón''': セミファイナル!決勝へ進むのは!?
 
* '''Japón''': セミファイナル!決勝へ進むのは!?
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Semi-Final! Kesshō e susumu no wa!?
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Semi-Final! Kesshō e susumu no wa!?
* '''EE.UU''': Coming Full Festival Circle!
+
* '''EE.UU.''': Coming Full Festival Circle!
 
* '''España''': ¡Llega el final del festival!
 
* '''España''': ¡Llega el final del festival!
* '''Hispanoamerica''': ¡El inicio - el Festival Circular!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡El inicio - el Festival Circular!
 
|
 
|
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP646.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP646.png|200px]]
 
! [[EP646|646]]
 
! [[EP646|646]]
! 639
+
! 638
 
! 177
 
! 177
  +
! 20
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 決着ライバル対決!ヒカリVSノゾミ!!
 
* '''Japón''': 決着ライバル対決!ヒカリVSノゾミ!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Ketchaku rival taiketsu! Hikari VS Nozomi!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Ketchaku rival taiketsu! Hikari VS Nozomi!!
* '''EE.UU''': A Grand Fight for Winning!
+
* '''EE.UU.''': A Grand Fight for Winning!
* '''España''': ¡Una Gran Batalla Por Ganar!
+
* '''España''': ¡Una gran batalla por ganar!
* '''Hispanoamerica''': ¡Una gran batalla que ganar!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Una gran batalla que ganar!
 
|
 
|
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP647.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP647.png|200px]]
 
! [[EP647|647]]
 
! [[EP647|647]]
! 640
+
! 639
 
! 178
 
! 178
  +
! 21
 
|
 
|
 
* '''Japón''': さよならロケット団!ニャースの恋!?
 
* '''Japón''': さよならロケット団!ニャースの恋!?
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Sayonara Rocket-dan! Nyarth no koi!?
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Sayonara Rocket-dan! Nyarth no koi!?
* '''EE.UU''': For the love of Meowth!
+
* '''EE.UU.''': For the love of Meowth!
 
* '''España''': ¡Por el amor de Meowth!
 
* '''España''': ¡Por el amor de Meowth!
* '''Hispanoamerica''': ¡Por el amor de Meowth!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Por el amor de Meowth!
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP648.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP648.png|200px]]
 
! [[EP648|648]]
 
! [[EP648|648]]
! 641
+
! 640
 
! 179
 
! 179
  +
! 22
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 電撃バトル!最後のバッジ!!
 
* '''Japón''': 電撃バトル!最後のバッジ!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Dengeki Battle! Saigo no Badge!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Dengeki Battle! Saigo no Badge!!
* '''EE.UU''': The eighth wonder of the Sinnoh World!
+
* '''EE.UU.''': The Eighth Wonder of the Sinnoh World!
 
* '''España''': ¡La octava maravilla del mundo de Sinnoh!
 
* '''España''': ¡La octava maravilla del mundo de Sinnoh!
* '''Hispanoamerica''': ¡La octava maravilla del mundo Sinnoh!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡La octava maravilla del mundo Sinnoh!
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP649.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP649.png|200px]]
 
! [[EP649|649]]
 
! [[EP649|649]]
! 642
+
! 641
 
! 180
 
! 180
  +
! 23
 
|
 
|
 
* '''Japón''': サトシvsケンゴ!それぞれの船出!
 
* '''Japón''': サトシvsケンゴ!それぞれの船出!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Satoshi VS Kengo! Sorezore no funade!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Satoshi VS Kengo! Sorezore no funade!
* '''EE.UU''': Four Roads Diverged in a Pokémon Port!
+
* '''EE.UU.''': Four Roads Diverged in a Pokémon Port!
 
* '''España''': ¡Cuatro destinos distintos en un puerto Pokémon!
 
* '''España''': ¡Cuatro destinos distintos en un puerto Pokémon!
* '''Hispanoamerica''': ¡Cuatro caminos bifurcan en un puerto Pokémon!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Cuatro caminos bifurcan en un puerto Pokémon!
 
|
 
|
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP650.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP650.png|200px]]
 
! [[EP650|650]]
 
! [[EP650|650]]
! 643
+
! 642
 
! 181
 
! 181
  +
! 24
 
|
 
|
 
* '''Japón''': トレジャーハンター・バクとヤジロン!
 
* '''Japón''': トレジャーハンター・バクとヤジロン!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Treasure Hunter Baku to Yajiron!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Treasure Hunter Baku to Yajiron!
* '''EE.UU''': Bucking the Treasure Trend!
+
* '''EE.UU.''': Bucking the Treasure Trend!
 
* '''España''': ¡Unidos en la búsqueda del tesoro!
 
* '''España''': ¡Unidos en la búsqueda del tesoro!
* '''Hispanoamerica''': ¡En contra del tesoro!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡En contra del tesoro!
 
|
 
|
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP651.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP651.png|200px]]
 
! [[EP651|651]]
 
! [[EP651|651]]
! 644
+
! 643
 
! 182
 
! 182
  +
! 25
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 熱戦前夜!サトシのポケモン大集合!!
 
* '''Japón''': 熱戦前夜!サトシのポケモン大集合!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Nessen zenya! Satoshi no Pokémon daishūgō!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Nessen zenya! Satoshi no Pokémon daishūgō!!
* '''EE.UU''': An Old Family Blend!
+
* '''EE.UU.''': An Old Family Blend!
 
* '''España''': ¡Reencuentro con viejos amigos!
 
* '''España''': ¡Reencuentro con viejos amigos!
* '''Hispanoamerica''': ¡Una vieja mezcla de familia!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Una vieja mezcla de familia!
 
|
 
|
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP652.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP652.png|200px]]
 
! [[EP652|652]]
 
! [[EP652|652]]
! 645
+
! 644
 
! 183
 
! 183
  +
! 26
 
|
 
|
 
* '''Japón''': シンオウリーグ・スズラン大会!!
 
* '''Japón''': シンオウリーグ・スズラン大会!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kaimaku! Sinnoh League Suzuran taikai!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kaimaku! Sinnoh League Suzuran taikai!!
* '''EE.UU''': League Unleashed!
+
* '''EE.UU.''': League Unleashed!
 
* '''España''': ¡Liga desenfrenada!
 
* '''España''': ¡Liga desenfrenada!
* '''Hispanoamerica''': ¡La liga desencadenada!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡La liga desencadenada!
 
|
 
|
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP653.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP653.png|200px]]
 
! [[EP653|653]]
 
! [[EP653|653]]
! 646
+
! 645
 
! 184
 
! 184
  +
! 27
 
|
 
|
 
* '''Japón''': シンオウリーグ三回戦!シンジ対ジュン!!
 
* '''Japón''': シンオウリーグ三回戦!シンジ対ジュン!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Sinnoh League sankaisen! Shinji tai Jun!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Sinnoh League sankaisen! Shinji tai Jun!!
* '''EE.UU''': Casting a Paul on Barry!
+
* '''EE.UU.''': Casting a Paul on Barry!
 
* '''España''': ¡Enfrentando a Polo con Benito!
 
* '''España''': ¡Enfrentando a Polo con Benito!
* '''Hispanoamerica''': ¡Buscando un Paul en Barry!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Buscando un Paul en Barry!
 
|
 
|
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP654.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP654.png|200px]]
 
! [[EP654|654]]
 
! [[EP654|654]]
! 647
+
! 646
 
! 185
 
! 185
  +
! 28
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 恐怖のトリックルーム!サトシ対コウヘイ!!
 
* '''Japón''': 恐怖のトリックルーム!サトシ対コウヘイ!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kyōfu no Trick Room! Satoshi tai Kōhei!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kyōfu no Trick Room! Satoshi tai Kōhei!!
* '''EE.UU''': Working on a Right Move!
+
* '''EE.UU.''': Working on a Right Move!
* '''España''': ¡Trabajando En Un Movimiento Eficaz!
+
* '''España''': ¡Trabajando en un movimiento eficaz!
* '''Hispanoamerica''': ¡Entrenando un buen movimiento!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Entrenando un buen movimiento!
 
|
 
|
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP655.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP655.png|200px]]
 
! [[EP655|655]]
 
! [[EP655|655]]
! 648
+
! 647
 
! 186
 
! 186
  +
! 29
 
|
 
|
 
* '''Japón''': ライバル決戦!サトシ対シンジ!!
 
* '''Japón''': ライバル決戦!サトシ対シンジ!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Rival Kessen! Satoshi tai Shinji!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Rival Kessen! Satoshi tai Shinji!!
* '''EE.UU''': Familiarity Breeds Strategy!
+
* '''EE.UU.''': Familiarity Breeds Strategy!
 
* '''España''': ¡El conocimiento genera estrategia!
 
* '''España''': ¡El conocimiento genera estrategia!
* '''Hispanoamerica''': ¡La estrategia del conocimiento de razas!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡La estrategia del conocimiento de razas!
 
|
 
|
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP656.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP656.png|200px]]
 
! [[EP656|656]]
 
! [[EP656|656]]
! 649
+
! 648
 
! 187
 
! 187
  +
! 30
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 激闘フルバトル!サトシ対シンジ!!
 
* '''Japón''': 激闘フルバトル!サトシ対シンジ!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Gekitou Full Battle! Satoshi tai Shinji!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Gekitou Full Battle! Satoshi tai Shinji!!
* '''EE.UU''': A Real Rival Rouser!
+
* '''EE.UU.''': A Real Rival Rouser!
* '''España''': ¡El rival mas difícil!
+
* '''España''': ¡El rival más difícil!
* '''Hispanoamerica''': ¡Un rival muy agitador!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Un rival muy agitador!
 
|
 
|
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP657.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP657.png|200px]]
 
! [[EP657|657]]
 
! [[EP657|657]]
! 650
+
! 649
 
! 188
 
! 188
  +
! 31
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 決着ライバルバトル!サトシ対シンジ!!
 
* '''Japón''': 決着ライバルバトル!サトシ対シンジ!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kecchaku Rival Battle! Satoshi tai Shinji!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kecchaku Rival Battle! Satoshi tai Shinji!!
* '''EE.UU''': Battling a Thaw in Relations!
+
* '''EE.UU.''': Battling a Thaw in Relations!
 
* '''España''': ¡El combate que romperá el hielo!
 
* '''España''': ¡El combate que romperá el hielo!
* '''Hispanoamerica''': ¡Enfrentando un deshielo en las relaciones!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Enfrentando un deshielo en las relaciones!
 
|
 
|
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP658.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP658.png|200px]]
 
! [[EP658|658]]
 
! [[EP658|658]]
! 651
+
! 650
 
! 189
 
! 189
  +
! 32
 
|
 
|
 
* '''Japón''': シンオウリーグ準決勝!ダークライ登場!!
 
* '''Japón''': シンオウリーグ準決勝!ダークライ登場!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Sinnoh League junkesshō! Darkrai tōjō!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Sinnoh League junkesshō! Darkrai tōjō!!
* '''EE.UU''': The Semi Final Frontier!
+
* '''EE.UU.''': The Semi Final Frontier!
 
* '''España''': ¡La frontera de las semi-finales!
 
* '''España''': ¡La frontera de las semi-finales!
* '''Hispanoamerica''': ¡La frontera semi-final!
+
* '''Hispanoamérica''': ¡La frontera semi-final!
 
|
 
|
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#E0F5FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP659.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP659.png|200px]]
 
! [[EP659|659]]
 
! [[EP659|659]]
! 652
+
! 651
 
! 190
 
! 190
  +
! 33
 
|
 
|
 
* '''Japón''': ポケモンドクター・タケシ!
 
* '''Japón''': ポケモンドクター・タケシ!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pokémon Doctor Takeshi!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pokémon Doctor Takeshi!
* '''EE.UU''':The Brockster is in
+
* '''EE.UU.''': The Brockster Is In!
 
* '''España''': ¡Una prueba para Brock!
 
* '''España''': ¡Una prueba para Brock!
* '''Hispanoamerica''': ¡Una gran lección No emitido aún
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Brock el salvador!
 
|
 
|
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
|- bgcolor="#EDF9FF" style="font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP660.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EP660.png|200px]]
 
! [[EP660|660]]
 
! [[EP660|660]]
! 653
+
! 652
 
! 191
 
! 191
  +
! 34
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 思い出はパール!友情はダイヤモンド!!
 
* '''Japón''': 思い出はパール!友情はダイヤモンド!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Omoide wa Pearl! Yūjō wa Diamond!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Omoide wa Pearl! Yūjō wa Diamond!!
* '''EE.UU''': Memories are made of bliss
+
* '''EE.UU.''': Memories are Made of Bliss!
 
* '''España''': ¡Los recuerdos están hechos de felicidad!
 
* '''España''': ¡Los recuerdos están hechos de felicidad!
  +
* '''Hispanoamérica''': ¡Los recuerdos se hacen de felicidad!
* '''Hispanoamerica''': No emitido aún
 
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Línea 437: Línea 465:
 
{| width="100%" style="padding:0 .3em; background-color:#D9F3FF; border:solid 1px #6CB5D9; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 2px; text-align:center;"
 
{| width="100%" style="padding:0 .3em; background-color:#D9F3FF; border:solid 1px #6CB5D9; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 2px; text-align:center;"
 
| width="20%" | [[Lista de episodios de la undécima temporada|<< Undécima]]
 
| width="20%" | [[Lista de episodios de la undécima temporada|<< Undécima]]
| width="20%" | [[Lista de episodios de la duodécima temporada|< Duodécima<br /> (EP574 - EP626)]]
+
| width="20%" | [[Lista de episodios de la duodécima temporada|< Duodécima<br />(EP574 - EP626)]]
| width="20%" | '''Decimotercera temporada'''
+
| width="20%" | '''Decimotercera<br />temporada'''
| width="20%" | [[Lista de episodios de la decimocuarta temporada|Decimocuarta > (EP661 - EP---)]]
+
| width="20%" | [[Lista de episodios de la decimocuarta temporada|Decimocuarta ><br />(EP661 - EP710)]]
  +
| width="20%" | [[Lista de episodios de la decimoquinta temporada|Decimoquinta >>]]
| width="20%" |
 
 
|}
 
|}
 
</noinclude><noinclude>
 
 
== Véase también ==
 
== Véase también ==
 
 
* [[Decimotercera temporada]]
 
* [[Decimotercera temporada]]
 
* [[Lista de episodios]]
 
* [[Lista de episodios]]
  +
* [[Lista de Pokémon por aparición en la decimotercera temporada]]
   
 
{{Episodios del anime|Serie Diamante y Perla}}
 
{{Episodios del anime|Serie Diamante y Perla}}
 
</noinclude><noinclude>
 
</noinclude>
 
<noinclude>
 
 
[[Categoría:Listas de episodios por temporada|13]]</noinclude>
 
[[Categoría:Listas de episodios por temporada|13]]</noinclude>

Revisión del 13:03 25 jun 2018

Artículo de calidad
Lista de episodios de la decimotercera temporada
Decimotercera temporada
Los Vencedores de la Liga de Sinnoh (ES)
Los Vencedores de la Liga Sinnoh (HA)
Datos de la temporada
Serie Diamante y Perla | Episodios: 34 (EP627 - EP660)
Región: Sinnoh | Protagonistas: Ash Ketchum, Dawn/Maya y Brock

Pokémon DP: Los Vencedores de la Liga de Sinnoh en España o Pokémon DP: Los Vencedores de la Liga Sinnoh en Hispanoamérica (Pokémon DP: Sinnoh League Victors en inglés), es la decimotercera temporada de episodios del anime de Pokémon. Pertenece a la serie Diamante y Perla.

Episodios de la decimotercera temporada

Esta es la lista de episodios pertenecientes a la decimotercera temporada. Se adjunta una imagen representativa de cada episodio, su número en Japón, en España y en Hispanoamérica, su número en la serie del anime (en este caso la serie Diamante y Perla) y su número en la temporada. Además de los títulos en Japón, con su romanización, en Estados Unidos, en España y en Hispanoamérica.

Por nombre   Por fecha de emisión
<< Undécima < Duodécima
(EP574 - EP626)
Decimotercera
temporada
Decimocuarta >
(EP661 - EP710)
Decimoquinta >>
Imagen Nº JA Nº ES/HA Nº DP Nº Temp. Títulos
EP627 627 619 158 01
  • Japón: 爆走!ジバコイルVSメタグロス!!
  • Transcripción en rōmaji: Bakusō! Jibacoil VS Metagross!!
  • EE.UU.: Regaining the Home Advantage!
  • España: ¡Aprovechando la energía de casa!
  • Hispanoamérica: ¡Recuperando la ventaja en casa!
EP628 628 620 159 02
  • Japón: 唸れ れいとうパンチ!ブイゼルVSバリヤード!!
  • Transcripción en rōmaji: Unare Reitō Punch! Buoysel VS Barrierd!!
  • EE.UU.: Short and To the Punch
  • España: Abreviando y golpeando
  • Hispanoamérica: ¡Corto, pero certero!
EP629 629 621 160 03
  • Japón: 燃えよカビゴン!ポケスロンの王者!!
  • Transcripción en rōmaji: Moe yo Kabigon! Pokéthlon no ōja!!
  • EE.UU.: A Marathon Rivalry!
  • España: ¡Un maratón de rivalidad!
  • Hispanoamérica: ¡El maratón de rivales!
EP630 630 622 161 04
  • Japón: 開幕!ポケモンコンテスト・アサツキ大会!!
  • Transcripción en rōmaji: Kaimaku! Pokémon Contest・Asatsuki Taikai!!
  • EE.UU.: Yes, in Dee Dee It's Dawn
  • España: ¡Sí, Dee Dee es Maya!
  • Hispanoamérica: ¡Sí, se trata de Dawn!
EP631 631 623 162 05
  • Japón: ダブルバトル!VSプラスル・マイナン!!
  • Transcripción en rōmaji: Double battle! VS Plusle・Minun!!
  • EE.UU.: Playing the Performance Encore
  • España: ¡En escena otra vez!
  • Hispanoamérica: ¡Repitiendo la presentación!
EP632 632 624 163 06
  • Japón: 爆進化!ゴウカザル!!
  • Transcripción en rōmaji: Bakushinka! Goukazaru!!
  • EE.UU.: Fighting Ire with Fire
  • España: ¡Combatiendo ira con fuego!
  • Hispanoamérica: ¡Enfrentando la ira con fuego!
EP633 633 625 164 07
  • Japón: ポッチャマはぐれる!
  • Transcripción en rōmaji: Pochama hagureru!
  • EE.UU.: Piplup, Up and Away
  • España: ¡Piplup se va de casa!
  • Hispanoamérica: ¡Piplup emprende el vuelo!
EP634 634 626 165 08
  • Japón: 四天王オーバとジムリーダー・デンジ!
  • Transcripción en rōmaji: Shitennō Oba to Gym Leader Denji!
  • EE.UU.: Flint Sparks the Fire!
  • España: ¡Fausto revive la chispa!
  • Hispanoamérica: ¡Flint enciende el fuego!
EP635 635 627 166 09
  • Japón: 発進!ナギサタワー!!
  • Transcripción en rōmaji: Hasshin! Nagisa Tower!!
  • EE.UU.: The Fleeing Tower of Sunyshore!
  • España: ¡El robo de Torre Marina!
  • Hispanoamérica: ¡La desaparición de la Torre Marina!
EP636 636 628 167 10
  • Japón: 海辺のポケモンスクール!
  • Transcripción en rōmaji: Umibe no Pokémon School!
  • EE.UU.: Teaching the Student Teacher!
  • España: ¡Enseñando a la maestra en prácticas!
  • Hispanoamérica: ¡Educando al maestro!
EP637 637 629 168 11
  • Japón: 飛べシェイミ!空の彼方へ!!
  • Transcripción en rōmaji: Tobe Shaymin! Sora no kanata e!!
  • EE.UU.: Keeping in Top Forme!
  • España: ¡Mantenerse en la mejor forma!
  • Hispanoamérica: ¡Siguiendo en la cima por mí!
EP638 638 630 169 12
  • Japón: ポケモンレンジャー! ヒードラン救出作戦!!
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon Ranger! Heatran Kyūshutsu Sakusen!!
  • EE.UU.: Pokémon Ranger! Heatran Rescue
  • España: ¡Pokémon Ranger: El rescate de Heatran!
  • Hispanoamérica: ¡Guardia Pokémon: El rescate de Heatran!
EP639 639 631 170 13
  • Japón: 四天王キクノ!カバルドンVSドダイトス!!
  • Transcripción en rōmaji: Shitennō Kikuno! Kabarudon VS Dodaitose!!
  • EE.UU.: An Elite Coverup!
  • España: ¡Un Alto Mando encubierto!
  • Hispanoamérica: ¡Un encubrimiento élite!
EP640 640 632 171 14
  • Japón: トゲキッス舞う!王女さまのポケモンコンテスト!!
  • Transcripción en rōmaji: Togekiss mau! Ōjo-sama no Pokémon Contest!!
  • EE.UU.: Dawn of a Royal Day!!
  • España: ¡Maya, princesa por un día!
  • Hispanoamérica: ¡El amanecer de un buen día!
EP641 641 633 172 15
  • Japón: トゲキッス! 華麗なるバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Togekiss! Kareinaru battle!!
  • EE.UU.: With the Easiest of Grace!
  • España: ¡Con elegancia natural!
  • Hispanoamérica: ¡Con la gracia más sencilla!
EP642 642 634 173 16
  • Japón: メタモン・へんしんバトル!本物はドッチ~ニョ!?
  • Transcripción en rōmaji: Metamon Henshin battle! Honmono wa dotchi~ nyo!?
  • EE.UU.: Dealing With a Fierce Double Ditto Drama!
  • España: ¡Enfrentamiento con el fiero equipo Ditto!
  • Hispanoamérica: ¡Enfrentando dos dramas iguales!
EP643 643 635 174 17
  • Japón: グランドフェスティバル開幕! 炎と氷のアート!!
  • Transcripción en rōmaji: Grand Festival kaimaku! Honoo to koori no art!!
  • EE.UU.: Last Call, First Round!
  • España: ¡Última llamada - Primera Ronda!
  • Hispanoamérica: ¡Última llamada, Primera Ronda!
EP644 644 636 175 18
  • Japón: マンムー、バチリス!決めろ氷のシャンデリア!!
  • Transcripción en rōmaji: Manmoo, Pachirisu! Kimero Koori no Chandelier!!
  • EE.UU.: Opposites Interact!
  • España: ¡Los oponentes se complementan!
  • Hispanoamérica: ¡Los opuestos interactúan!
EP645 645 637 176 19
  • Japón: セミファイナル!決勝へ進むのは!?
  • Transcripción en rōmaji: Semi-Final! Kesshō e susumu no wa!?
  • EE.UU.: Coming Full Festival Circle!
  • España: ¡Llega el final del festival!
  • Hispanoamérica: ¡El inicio - el Festival Circular!
EP646 646 638 177 20
  • Japón: 決着ライバル対決!ヒカリVSノゾミ!!
  • Transcripción en rōmaji: Ketchaku rival taiketsu! Hikari VS Nozomi!!
  • EE.UU.: A Grand Fight for Winning!
  • España: ¡Una gran batalla por ganar!
  • Hispanoamérica: ¡Una gran batalla que ganar!
EP647 647 639 178 21
  • Japón: さよならロケット団!ニャースの恋!?
  • Transcripción en rōmaji: Sayonara Rocket-dan! Nyarth no koi!?
  • EE.UU.: For the love of Meowth!
  • España: ¡Por el amor de Meowth!
  • Hispanoamérica: ¡Por el amor de Meowth!
EP648 648 640 179 22
  • Japón: 電撃バトル!最後のバッジ!!
  • Transcripción en rōmaji: Dengeki Battle! Saigo no Badge!!
  • EE.UU.: The Eighth Wonder of the Sinnoh World!
  • España: ¡La octava maravilla del mundo de Sinnoh!
  • Hispanoamérica: ¡La octava maravilla del mundo Sinnoh!
EP649 649 641 180 23
  • Japón: サトシvsケンゴ!それぞれの船出!
  • Transcripción en rōmaji: Satoshi VS Kengo! Sorezore no funade!
  • EE.UU.: Four Roads Diverged in a Pokémon Port!
  • España: ¡Cuatro destinos distintos en un puerto Pokémon!
  • Hispanoamérica: ¡Cuatro caminos bifurcan en un puerto Pokémon!
EP650 650 642 181 24
  • Japón: トレジャーハンター・バクとヤジロン!
  • Transcripción en rōmaji: Treasure Hunter Baku to Yajiron!
  • EE.UU.: Bucking the Treasure Trend!
  • España: ¡Unidos en la búsqueda del tesoro!
  • Hispanoamérica: ¡En contra del tesoro!
EP651 651 643 182 25
  • Japón: 熱戦前夜!サトシのポケモン大集合!!
  • Transcripción en rōmaji: Nessen zenya! Satoshi no Pokémon daishūgō!!
  • EE.UU.: An Old Family Blend!
  • España: ¡Reencuentro con viejos amigos!
  • Hispanoamérica: ¡Una vieja mezcla de familia!
EP652 652 644 183 26
  • Japón: シンオウリーグ・スズラン大会!!
  • Transcripción en rōmaji: Kaimaku! Sinnoh League Suzuran taikai!!
  • EE.UU.: League Unleashed!
  • España: ¡Liga desenfrenada!
  • Hispanoamérica: ¡La liga desencadenada!
EP653 653 645 184 27
  • Japón: シンオウリーグ三回戦!シンジ対ジュン!!
  • Transcripción en rōmaji: Sinnoh League sankaisen! Shinji tai Jun!!
  • EE.UU.: Casting a Paul on Barry!
  • España: ¡Enfrentando a Polo con Benito!
  • Hispanoamérica: ¡Buscando un Paul en Barry!
EP654 654 646 185 28
  • Japón: 恐怖のトリックルーム!サトシ対コウヘイ!!
  • Transcripción en rōmaji: Kyōfu no Trick Room! Satoshi tai Kōhei!!
  • EE.UU.: Working on a Right Move!
  • España: ¡Trabajando en un movimiento eficaz!
  • Hispanoamérica: ¡Entrenando un buen movimiento!
EP655 655 647 186 29
  • Japón: ライバル決戦!サトシ対シンジ!!
  • Transcripción en rōmaji: Rival Kessen! Satoshi tai Shinji!!
  • EE.UU.: Familiarity Breeds Strategy!
  • España: ¡El conocimiento genera estrategia!
  • Hispanoamérica: ¡La estrategia del conocimiento de razas!
EP656 656 648 187 30
  • Japón: 激闘フルバトル!サトシ対シンジ!!
  • Transcripción en rōmaji: Gekitou Full Battle! Satoshi tai Shinji!!
  • EE.UU.: A Real Rival Rouser!
  • España: ¡El rival más difícil!
  • Hispanoamérica: ¡Un rival muy agitador!
EP657 657 649 188 31
  • Japón: 決着ライバルバトル!サトシ対シンジ!!
  • Transcripción en rōmaji: Kecchaku Rival Battle! Satoshi tai Shinji!!
  • EE.UU.: Battling a Thaw in Relations!
  • España: ¡El combate que romperá el hielo!
  • Hispanoamérica: ¡Enfrentando un deshielo en las relaciones!
EP658 658 650 189 32
  • Japón: シンオウリーグ準決勝!ダークライ登場!!
  • Transcripción en rōmaji: Sinnoh League junkesshō! Darkrai tōjō!!
  • EE.UU.: The Semi Final Frontier!
  • España: ¡La frontera de las semi-finales!
  • Hispanoamérica: ¡La frontera semi-final!
EP659 659 651 190 33
  • Japón: ポケモンドクター・タケシ!
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon Doctor Takeshi!
  • EE.UU.: The Brockster Is In!
  • España: ¡Una prueba para Brock!
  • Hispanoamérica: ¡Brock el salvador!
EP660 660 652 191 34
  • Japón: 思い出はパール!友情はダイヤモンド!!
  • Transcripción en rōmaji: Omoide wa Pearl! Yūjō wa Diamond!!
  • EE.UU.: Memories are Made of Bliss!
  • España: ¡Los recuerdos están hechos de felicidad!
  • Hispanoamérica: ¡Los recuerdos se hacen de felicidad!
<< Undécima < Duodécima
(EP574 - EP626)
Decimotercera
temporada
Decimocuarta >
(EP661 - EP710)
Decimoquinta >>

Véase también

Lista de episodios completa | Episodios no emitidos o censurados