Pokémon Wiki

¿Quieres ayudar pero no sabes por dónde comenzar? ¡Revisa cómo colaborar!
También puedes unirte a nuestro servidor de Discord.

LEE MÁS

Pokémon Wiki
Advertisement
Lista de episodios de la decimoquinta temporada
Decimoquinta temporada
No emitida aún (ES)
No emitida aún (HA)
Datos de la temporada
Serie Black and White | Episodios: -- (EP711 al EP---)
Región: Teselia | Protagonistas: Ash Ketchum, Iris y Cilan/Millo

La decimoquinta temporada de episodios Pokémon (BW:Rival Destinies en Estados Unidos) es la 15ª Temporada del Anime Pokémon. Pertenece a la serie Black and White.

Episodios de la decimoquinta temporada

Reloj
Este artículo trata sobre una temporada que se esta emitiendo en Japón y en Estados Unidos. Por ello, algunos episodios podrían carecer de los títulos en algunas zonas y/o imágenes.

Esta es la lista de episodios pertenecientes a la decimoquinta temporada. Se adjunta una imagen representativa de cada episodio, su número en Japón, en España e Hispanoamérica y el número en la serie, en este caso BW de serie Black and White. Además de los títulos en Japón, junto con su romanización, EE.UU., España e Hispanoamérica.

Por nombre   Por fecha de emisión
<< Decimotercera
(EP627 - EP660)
< Decimocuarta
(EP661 - EP710)
Decimoquinta temporada
Imagen Nº JA Nº ESP/HA Nº BW Títulos
EP711 711 704 051
  • Japón:ジムリーダーはカリスマモデル! カミツレ登場!!
  • Transcripción en rōmaji:Jimurida ha karisuma moderu ! Kamitsure tōjō!!
  • Traducción: ¡La líder del Gimnasio es una carismática modelo! ¡Camila Aparece!
  • EE.UU: Enter Elesa, Electrifying Gym Leader!
  • España: ¡Camila entra en escena!
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP712 712 705 052
  • Japón:ライモンジム! 華麗なる電撃バトル!!
  • Transcripción en rōmaji:Raimon Jimu! Kareinaru dengeki batoru!!
  • Traducción: ¡Gimnasio Mayólica! ¡¡Magnifica batalla eléctrica!!
  • EE.UU: Battle-Dazzling the Nimbasa Gym!
  • España: ¡Ardor en el Gimnasio Mayólica!
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP713 713 706 053
  • Japón:サトシ、デントVSサブウェイマスター!
  • Transcripción en rōmaji:Satoshi, Dento VS Sabuuei masuta!
  • Traducción: ¡Ash y Millo contra los Jefes del Metro!
  • EE.UU: Lost at the Stamp Rally!
  • España: ¡Perdidos en el Metro!
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP714 714 707 054
  • Japón: サトシVSチャンピオン・アデク!
  • Transcripción en rōmaji: Satoshi VS Chanpion Adeku!
  • Traducción: ¡Ash contra el Campeón Mirto!
  • EE.UU: Ash Versus The Champion!
  • España: ¡Mirto, Campeón y soñador!
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP715 715 708 055
  • Japón: 虹の彼方へ!マラカッチでミュージカル!!
  • Transcripción en rōmaji: Niji no Kanata He! Marakacchi de Myujikaru !!
  • Traducción: ¡Más allá del arcoíris! ¡Musical con Maractus!
  • EE.UU: A Maractus Musical!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP716 716 709 056
  • Japón: メブキジカ! 春夏秋冬勢揃い!!
  • Transcripción en rōmaji: Mebukijika! Shunkashuutou Seizoroi!!
  • Traducción: ¡Sawsbuck! ¡Las cuatro estaciones alineadas!
  • EE.UU: The Four Seasons of Sawsbuck!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP717 717 710 057
  • Japón: ズルッグとわがままゴチム!
  • Transcripción en rōmaji: Zuruggu to wagamama Gochimu!
  • Traducción: ¡Scraggy y el Gothita egoísta!
  • EE.UU: Scraggy and the Demanding Gothita!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP718 718 711 058
  • Japón: アイリスとモノズ! 育てや修行!!
  • Transcripción en rōmaji: Irisu to Monozu! Sodateya shugyō!!
  • Traducción: ¡Iris y Deino! ¡Entrenamiento en la guardería!
  • EE.UU: The Lonely Deino!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP719 719 712 059
  • Japón: 傑ア☆ギルダー VS フリージ男!!
  • Transcripción en rōmaji: Kaiketsu A-Gilder VS Freege-otoko!!
  • Traducción: ¡Héroe veloz! ¡El extraordinario A-Gilder contra Hombre Cryogonal!
  • EE.UU: The Mighty Accelguard to the Rescue!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP720 720 713 060
  • Japón: デントとポッド兄弟バトル!バオップVSヤナップ!!
  • Transcripción en rōmaji: Dento to Poddo kyoudai batoru !! Baoppu VS Yanappu!!
  • Traducción: ¡Millo y Zeo una batalla de hermanos! ¡Pansear contra Pansage!
  • EE.UU: A Call for Brotherly Love!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP721 721 714 061
  • Japón: トルネロスVSボルトロスVSランドロス!(前編)
  • Transcripción en rōmaji: Torunerosu VS Borutorosu VS Randorosu (zenpen)
  • Traducción: ¡Tornadus VS Thundurus VS Landorus! (Parte 1)
  • EE.UU: Stopping the Rage of Legends! (Part 1)
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP722 722 715 062
  • Japón: トルネロスVSボルトロスVSランドロス!(後編)
  • Transcripción en rōmaji: Torunerosu VS Borutorosu VS Randorosu (kōhen)
  • Traducción: ¡Tornadus VS Thundurus VS Landorus! (Parte 2)
  • EE.UU: Stopping the Rage of Legends! (Part 2)
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP723 723 716 063
  • Japón: 地底のジム戦VSヤーコン!!
  • Transcripción en rōmaji: Chitei no gymu sen VS Yākon!!
  • Traducción: ¡Batalla en el Gimnasio subterráneo! ¡Contra Yakón!
  • EE.UU: Battling the King of the Mines!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP724 724 717 064
  • Japón: バチュル、デンチュラ!電気石の洞穴!!
  • Transcripción en rōmaji: Bachuru , Denchura ! Denki ishi no Horaana!!
  • Traducción: ¡Joltik, Galvantula! ¡La Cueva Electrorroca!
  • EE.UU: Crisis at Chargestone Cave!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP725 725 718 065
  • Japón: 通信交換進化!シュバルゴとアギルダー!!
  • Transcripción en rōmaji: Tsūshin kōkan shinka! Chevargo to Agilder!!
  • Traducción: ¡Evolución en el intercambio! ¡¡Escavalier & Accelgor!!
  • EE.UU: Evolution Exchange Excitement!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP726 726 719 066
  • Japón: 黒き英雄の遺跡!シンボラーとデスカーン!!
  • Transcripción en rōmaji: Kuroki eiyū no iseki! Symboler to Deathkarn!!
  • Traducción: ¡Las ruinas del Héroe Oscuro! ¡¡Sigiliyph y Cofagrigus!!
  • EE.UU: Explorers of the Hero's Ruin!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP727 727 720 067
  • Japón:ダブルバトル!ピカチュウ・ワルビルVSペンドラー・ガマゲロゲ!!
  • Transcripción en rōmaji: Daburu batoru! Pikachu . Warubiru VS Pendora . Gamageroge!!
  • Traducción: ¡Batalla Doble! ¡Pikachu & Krokorok contra Scolipede & Seismitoad!!
  • EE.UU: Battling the Bully!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP728 728 721 068
  • Japón:「アフロでGO!バッフロンはNO!!」
  • Transcripción en rōmaji: Afuro de GO! Baffuron wa NO!
  • Traducción: ¡Vamos a lo afro! ¡¡Bouffalant: No!!
  • EE.UU: Baffling the Bouffalant!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP729 729 722 069
  • Japón:フキヨセジムのエアバトル!挑戦者デント!?
  • Transcripción en rōmaji: Fukiyose jimu no eabatoru! Chousensha Dento!?
  • Traducción: ¡Batalla aérea en Gimnasio Loza! ¿¡Retador Millo!?
  • EE.UU: Cilan Takes Flight!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP730 730 723 070
  • Japón: フキヨセジム!VSフウロ空中決戦!!
  • Transcripción en rōmaji: Fukiyose jimu! VS Fuuro kuuchuu kessen!!
  • Traducción: ¡Gimnasio Loza! ¡La decisiva batalla aérea! ¡Contra Gerania!!
  • EE.UU: An Amazing Aerial Battle!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP731 731 724 071
  • Japón: 難関突破!天空の塔を登れ!!
  • Transcripción en rōmaji: Nankan toppa! Tenkuu no touwo nobore!!
  • Traducción: ¡Superando la Barrera! ¡¡Ascendiendo a la torre del Cielo!!
  • EE.UU: Climbing the Tower of Success!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP732 732 725 072
  • Japón: ドンナマイト開幕! ズルッグVSヤナッキー!!
  • Transcripción en rōmaji: Donnamaito kaimaku! Zuruggu tai Yanakkie!!
  • Traducción: ¡La inauguración Donamite! ¡Scraggy contra Simisage!
  • EE.UU: The Clubsplosion Begins!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP733 733 726 073
  • Japón: どんどんつづくよドンナマイト!クリムガンVSキリキザン!!
  • Transcripción en rōmaji: Dondon Tsuzuku yo Donnamaito! Kurimugan tai Kirikizan!!
  • Traducción: !Donamite! ¡¡Druddigon contra Bisharp!!
  • EE.UU: Search for the Clubultimate!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP734 734 727 074
  • Japón: 激闘ドンナマ! キリキザンVS エンブオー!
  • Transcripción en rōmaji: Gekitou Donnamaito! Kirikizan VS Enbuoo!!
  • Traducción: ¡Una feroz lucha Donamite! !!Bisharp VS Emboar!!
  • EE.UU: A Clubsplosion of Excitement!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP735 735 728 075
  • Japón: 決戦ドンナマ!ナゲキーVS ダゲキ!
  • Transcripción en rōmaji: Kessen Donnama! Nageki VS Dageki!!
  • Traducción: ¡Una decisiva batalla Donamite! ¡¡Throh contra Sawk!!
  • EE.UU: Commanding the Clubsplosion Crown!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP736 736 729 076
  • Japón: キバゴ救出!アイアントの巣窟!!
  • Transcripción en rōmaji: Kibago kyuushutsu! Aianto no soukutsu!!
  • Traducción: ¡El rescate de Axew! ¡¡La guarida de los Durant!!
  • EE.UU: Battling the Leaf Thieves!
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP737 737 730 077
  • Japón: ネジ山の激闘!アバゴーラの奇跡!! (前編)
  • Transcripción en rōmaji: Neji-yama no Gekitō! Abagoura no Kiseki!! (Kohen)
  • Traducción: ¡Dura batalla en el Monte Tuerca! ¡¡El milagro de Carracosta!! (Parte 1)
  • EE.UU: No emitido aún
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP738 738 731 078
  • Japón: ネジ山の激闘!アバゴーラの奇跡!! (後編)
  • Transcripción en rōmaji: Neji-yama no Gekitō! Abagoura no Kiseki!! (Zenpen)
  • Traducción: ¡Dura batalla en el Monte Tuerca! ¡¡El milagro de Carracosta!! (Parte 2)
  • EE.UU: No emitido aún
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP739 739 732 079
  • Japón: 炎のメモリー!ポカブVSエンブオー!!
  • Transcripción en rōmaji: ¡Hono no memori! Pokabu VS Enbouh!!
  • Traducción: ¡Recuerdos ardientes! ¡Tepig contra Emboar!
  • EE.UU: No emitido aún
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP740 740 733 080
  • Japón: ハチク登場!ウルガモスの聖なる山 ! !
  • Transcripción en rōmaji: Hachiku tojo! Urugamosu no hijiri naru yama!!
  • Traducción: ¡Junco Aparece! ¡La Montaña Sagrada de Volcarona!
  • EE.UU: No emitido aún
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
EP741 741 734 081
  • Japón: セッカジム戦! 氷のバトルフィールド!!
  • Transcripción en rōmaji: Tairu no jimubatoru! Tōketsu senjō!
  • Traducción: ¡Batalla en el Gimnasio Teja! ¡¡Campo de batalla de hielo!!
  • EE.UU: No emitido aún
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
742 735 082
  • Japón: ポケモンソムリエ対決! テイスティングバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: ! Pokémon somurie taiketsu! Teisuteingu batoru!!
  • Traducción: ¡Confrontación de Sibaritas Pokémon! ¡¡Batalla de evaluaciones!!
  • EE.UU: No emitido aún
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
743 736 083
  • Japón: テッシード研究所! アイリスとバイバニラ!!
  • Transcripción en rōmaji: Kenkyūjo wa Desseed! Airisu to Vaivanilla!
  • Traducción: ¡Instituto de Investigación de Ferroseed! ¡¡Iris y Vanilluxe!!
  • EE.UU: No emitido aún
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún
744 737 084
  • Japón: 映画対決!出撃イッシュ防衛隊!!
  • Transcripción en rōmaji: Eiga taiketsu! Shutsugeki Isshu bōei-tai!
  • Traducción: Enfrentamiendo película! La Fuerza de Defensa de Teselia entra en acción!
  • EE.UU: No emitido aún
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamerica: No emitido aún


Anotaciones


Véase también

Lista de episodios completa | Episodios no emitidos o censurados
Advertisement