Imagen
|
Nº JA
|
Nº ESP/HA
|
Nº XY
|
Títulos
|
|
854
|
843
|
049
|
- Japón: 踊れヤンチャム、魅せろフォッコ!明日へのステップ!!
- Transcripción en rōmaji: Odore Yanchamu, misero Fokko! Ashita e no suteppu!!
- EE.UU.: Pathways to Performance Partnering!
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
855
|
844
|
050
|
- Japón: ルチャブルとダークルチャブル!
- Transcripción en rōmaji: Ruchaburu to dāku Ruchaburu!
- EE.UU.: When Dark and Light Collide!
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
8281
|
8451
|
0511
|
- Japón: 海底の城!クズモーとドラミドロ!!
- Transcripción en romanji: Kaitei no shiro! Kuzumō to Doramidoro!!
- EE.UU.: An Undersea Place to Call Home!
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
856
|
846
|
052
|
- Japón: 忍法対決!ゲコガシラ対ガメノデス!!
- Transcripción en rōmaji: Ninpō taiketsu! Gekogashira tai Gamenodesu!!
- EE.UU.: A Stealthy Challenge!
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
857
|
847
|
053
|
- Japón: セレナの本気!激走メェークルレース!!
- Transcripción en rōmaji: Serena no honki! Gekisō Meekuru rēsu!!
- EE.UU.: A Race for Home!
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
858
|
848
|
054
|
- Japón: カラマネロ対マーイーカ!絆は世界を救う!!
- Transcripción en rōmaji: Karamanero tai Māīka! Kizuna wa sekai o sukuu!!
- EE.UU.: Facing the Grand Design!
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
859
|
849
|
055
|
- Japón: 最弱のドラゴン!ヌメラ登場!!
- Transcripción en rōmaji: Saijaku no doragon! Numera tōjō!!
- EE.UU.: A Slippery Encounter!
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
860
|
850
|
056
|
- Japón: デデンネがんばる!ヌメラのために!!
- Transcripción en rōmaji: Dedenne ganbaru! Numera no tame ni!!
- EE.UU.: One for the Goomy!
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
861
|
851
|
057
|
- Japón: バニプッチ・パニック!ホワイトアウトはこおりごおり!!
- Transcripción en rōmaji: Baniputchi panikku! Howaito auto wa kōri go ori!!
- EE.UU.: Thawing an Icy Panic!
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
862
|
852
|
058
|
- Japón: ヒヨクジム戦!ゲコガシラVSゴーゴート!!
- Transcripción en rōmaji: Hiyokujimu-sen! Gekogashira VS Gōgōto!!
- EE.UU.: Green, Green Grass Types of Home!
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
863
|
853
|
059
|
- Japón: サトシとセレナの初デート!? 誓いの樹とプレセント!!
- Transcripción en rōmaji: Satoshi to Serena no hatsu dēto!? Chikai no ki to puresento!!
- EE.UU.: Under the Pledging Tree!
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
864
|
854
|
060
|
- Japón: 目指せカロスクイン!セレナ、デビューです!!
- Transcripción en rōmaji: Mezase Karosu kuin! Serena, debyūdesu!!
- EE.UU.: Showcase, Debut!
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
865
|
855
|
061
|
- Japón: 荒野の決闘!戦えヌメラ!!
- Transcripción en rōmaji: Kōya no kettō! Tatakae Numera!!
- Traducción: ¡Combate en el desierto! ¡¡Lucha, Goomy!!
- EE.UU.: An Oasis of Hope!
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
866
|
856
|
062
|
- Japón: サイエンスの未来を守れ!電気の迷宮!!
- Transcripción en rōmaji: Saiensu no mirai o mamore! denki no meikyū!!
- Traducción: ¡A proteger el futuro de la ciencia! ¡¡El laberinto eléctrico!!
- EE.UU.: The Future Is Now, Thanks to Determination!
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
867
|
857
|
063
|
- Japón: 迷い道は分かれ道!?ムサシとソーナンス!!
- Transcripción en rōmaji: Mayoimichi wa wakaremichi!? Musashi to Sōnansu!!
- Traducción: ¿¡Una bifurcación en el camino de la duda!? ¡¡Jessie y Wobbuffet!!
- EE.UU.: A Fork in the Road! A Parting of the Ways!
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
868
|
858
|
064
|
- Japón: はフォッコVSマフォクシー!華麗なるパフォーマンスバトル!!
- Transcripción en rōmaji: Wa Fokko VS Mafokushī! Kareinaru pafōmansu batoru!!
- Traducción: ¡Fennekin VS Delphox! ¡¡El espléndido combate de actuación!!
- EE.UU.: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
869
|
859
|
065
|
- Japón: カメール、ライチュウ登場!ヌメイルがんばる!!
- Transcripción en rōmaji: Kamēru, Raichū tōjō! Numeiru ganbaru!!
- Traducción: ¡Aparecen Raichu y Wartortle! ¡¡Sliggoo da lo mejor de sí!!
- EE.UU.: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
870
|
860
|
066
|
- Japón: ミアレシティ走査線!シトロイド対ブラック・シトロイド!!
- Transcripción en rōmaji: Miare Shiti sōsasen! Shitoroido tai burakku shitoroido!!
- Traducción: ¡Investigación en Ciudad Luminalia! ¡¡Lembot VS Lembot negro!!
- EE.UU.: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
871
|
861
|
067
|
- Japón: ミアレジム戦!サトシVSシトロン!!
- Transcripción en rōmaji: Miare jimu sen! Satoshi VS Shitoron!!
- Traducción: ¡Combate en el Gimnasio Luminalia! ¡¡Ash VS Lem!!
- EE.UU.: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
872
|
862
|
068
|
- Japón: 狙われたメガシンカ!ガブリアスの絆!!
- Transcripción en rōmaji: Nerawareta megashinka! Gaburiasu no kizuna!!
- Traducción: ¡Objetivo megaevolución! ¡¡Los lazos de Garchomp!!
- EE.UU.: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
873
|
863
|
069
|
- Japón: 湿地帯の戦い!ヌメルゴン対フラージェス
- Transcripción en rōmaji: Shitchitai no tatakai! Numerugon tai Furajesu
- Traducción: ¡Combate en el pantano! Goodra VS Florges
- EE.UU.: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
874
|
864
|
070
|
- Japón: 決着!ヌメルゴン虹の彼方へ!!
- Transcripción en rōmaji: Ketchaku! Numerugon niji no kanata e!!
- Traducción: ¡Conclusión! ¡¡Goodra, ve hacia el arcoíris!!
- EE.UU.: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
875
|
865
|
071
|
- Japón: 運勢最悪?ユリーカ対ニャース!!
- Transcripción en rōmaji: Unsei saiaku? Yurīka tai Nyāsu!!
- Traducción: ¿Mala suerte? ¡¡Clem VS Meowth!!
- EE.UU.: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
876
|
866
|
072
|
- Japón: こわいイエのおもてなし!
- Transcripción en rōmaji: Kowai ie no omotenashi!
- Traducción: ¡La hospitalidad de la Casa Tétrica!
- EE.UU.: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
877
|
867
|
073
|
- Japón: ファッションショーでバトルです!タツベイVSシュシュプ!!
- Transcripción en rōmaji: Fasshon shō de batoru desu! Tatsubei VS Shushupu!!
- Traducción: ¡Combate en el desfile de moda! ¡¡Bagon VS Spritzee!!
- EE.UU.: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
878
|
868
|
074
|
- Japón: クノエジム戦!美しきフェアリーの罠!!
- Transcripción en rōmaji: Kunoe jimu-sen! Utsukushiki fearī no wana!!
- Traducción: ¡Combate en el Gimnasio Romantis! ¡¡La hermosa trampa féerica!!
- EE.UU.: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|
|
879
|
869
|
075
|
- Japón: ライバルバトル3本勝負! 明日に向かって!!
- Transcripción en rōmaji: Raibaru batoru 3 pon shōbu! Ashitanimukatte!!
- Traducción: ¡Combate rival de 3 rondas! ¡¡Hacia el mañana!!
- EE.UU.: No emitido aún
- España: No emitido aún
- Hispanoamérica: No emitido aún
|