:'''Jessie:''' ''Inspirando miedo, pues yo soy la reina.''
:'''Jessie:''' ''Inspirando miedo, pues yo soy la reina.''
−
:'''James:''' ''Trayendo caos donde la paz reina.''(James dice más cosas como ''Se me atoró una torta de pierna'' o ''Todavía no me acuerdo de nada que rime con reina '')
+
:'''James:''' ''Trayendo caos donde la paz reina.''(James dice más cosas como ''"Se me atoró una torta de pierna"'' o ''"Todavía no me acuerdo de nada que rime con reina" '')
:'''Jessie:''' ''Una rosa con otro nombre es igual de dulce.''
:'''Jessie:''' ''Una rosa con otro nombre es igual de dulce.''
:'''James:''' ''Empeorandolo todo eso júrenlo. (A veces también dice: Trabajando para que el jefecito no me expulse)'' (En el [[EP531]] dice ''Dulce de leche, Dulce de tamarindo, Dulce de sal'')
:'''James:''' ''Empeorandolo todo eso júrenlo. (A veces también dice: Trabajando para que el jefecito no me expulse)'' (En el [[EP531]] dice ''Dulce de leche, Dulce de tamarindo, Dulce de sal'')
Revisión del 18:14 21 sep 2010
Este artículo cuenta con la información fundamental, pero faltan algunos detalles. Por favor, edita este artículo completando la información que falte. Cualquier aportación será agradecida.
El lema del Team/Equipo Rocket es un elemento básico en las apariciones de cada episodio del trío. Generalmente el Team/Equipo Rocket lo recita cuando es descubierto o para hacer notar su presencia y va acompañada de efectos especiales y poses, así como también un tema musical especifico que va cambiando a medida que lo hacen las generaciones.
En Hispanoamérica a partir de Johto al final de la parte de la frase de James "Y extender nuestro reino hasta las estrellas" las estrellas es cambiado por el nombre de algún lugar o ciudad del mundo generalmente México ya que ahí se realiza su doblaje, James también cambia la frase "Ríndanse ahora o prepárense para luchar" por frases graciosas, muchas veces en sentido con la situación o el disfraz que usan, o pedazos de canciones de artistas latinoamericanos. La parte de la ultima frase que no cambia es cuando James dice Ay Madre!. Y al final aparte de la aparición de Meowth sale Wobbuffet en Johto, Chimecho en Hoenn y Mime Jr en Sinnoh.
Debe tenerse en cuenta que las primeras dos líneas siempre suelen variar según a quien vaya dirigido al lema, ya que es su forma de presentarse. Cuando por ejemplo lo recitaban para Malta, se cambiaba la primera línea por ¿Es la voz de una buenecita lo que oigo por ahí?. También suelen variar en algunas palabras según la situación.
Jessie:¡Escuchad! Alguien viene por ahí...
James:¡Puedo oirlo alto y claro desde aquí!
Jessie:¡Flotando en el viento!
James:¡Ha llegado el momento!
Meowth:¡Estamos aquí!
Jessie:¡Traemos el caos con un ritmo nuevo!
James:¡Cambiamos la esperanza por miedo!
Jessie:¡La rosa roja nos hace distintos y especiales!
James:¡Si todo es un caos al jefe habremos sido leales!
Jessie:¡Jessie!
James:¡James!
Meowth:¡Y yo me llamo Meowth!/¡Y Meowth me llamo yo!
Jessie:¡Poniendo a los buenos en terribles apuros!
James:¡El Team Rocket!
Todos:¡Siempre pelea duro!
Wobbuffet:¡Woooooooobuffet!
Mime Jr:¡maim maim maim!
Hispanoamérica
Jessie:¿Acaso es una voz boba la que oigo?
James:¿Me habla a mí y no con odio?
Jessie:En el viento.
James:Y los luceros.
Meowth:¡Paren oreja!
Jessie:Inspirando miedo, pues yo soy la reina.
James:Trayendo caos donde la paz reina.(James dice más cosas como "Se me atoró una torta de pierna" o "Todavía no me acuerdo de nada que rime con reina" )
Jessie:Una rosa con otro nombre es igual de dulce.
James:Empeorandolo todo eso júrenlo. (A veces también dice: Trabajando para que el jefecito no me expulse) (En el EP531 dice Dulce de leche, Dulce de tamarindo, Dulce de sal)
Jessie:¡Jessie!
James:¡James!
Meowth:¡Con el suegro Guzmán!
Jessie:Pondremos a los bobos a echarse un coyotín.
James:Y el Equipo Rocket.
Todos:¡Se pondrá a robar!
EP561
Jessie: ¡Prepárense para los problemas del pasado!
James: Y que sean dobles porque hemos regresado.
Jessie: ¡Para proteger el mundo de la devastación!
James: Y unir a los pueblos dentro nuestra nación.
Jessie: ¡Para denunciar los males de la verdad y el amor!
James: Y extender nuestro reino hasta Pikaflash .
Jessie: ¡Jessie!
James: Y el padre Sánchez.
Jessie: ¡Pondremos a los bobos a echarse un coyotín!
James: ¡(Canta una canción)!
Meowth: ¡Meowth así es!
Japonés
Inglés
Curiosidades
En el episodio La piedra base reaparece, Ash, Maya y Brock les copian el lema, pero Jessie salta enseguida gritando: "¡¡Que sepáis que por plagiarnos os podemos llevar a los tribunales!!".
El lema original fue recitado una vez más en el episodio una muy mala y el Equipo Rocket de la Undécima temporada.
En el doblaje Latino mencionan muchos lugares de México porque hay proviene el doblaje sin embargo tambien mencionan ciudades de otros paises de América Latina como Buenos Aires,Quito,Lima todas dichas por James en alguna ocasión.
En el EP540 el lema cambia haciendo referencia a cosas relacionadas con excavaciones.