FANDOM


Por si no se han dado cuenta, los nombres de los artículos de videojuegos que sean de más de un juego ahora son completos, es decir, lo que antes era Pokémon Negro y Blanco 2 ahora es Pokémon Negro 2 y Pokémon Blanco 2. Y así con todos. Eso es para evitar problemas como los de Pokémon X y Pokémon Y.

Por favor no vuelvan a trasladar los artículos. --Ciencia Al Poder ¿Algo que decir? 21:47 21 ene 2013 (UTC)

Muy bien, aunque seria bueno que se mencionara algo al respecto en WikiDex:Convenciones de nombrado de artículos? --Eniel ~ ¿Eh? 23:26 21 ene 2013 (UTC)

Hola, quisiera aprovechar este hilo para que aclaremos como debe ser el nombrado de los artículos de videojuegos que solo han sido lanzados en Japón y que por ende no cuentan con un nombre oficial en español o inglés. Casos como Pokémon Tsuri Taikai DS, Dance? Pokémon Band!, The Band of Thieves & 1000 Pokémon, Detective Pikachu, entre otros. A mi parecer deberíamos usar siempre el rōmaji pues las traducciones en inglés o español de los fans tienden a tener más variaciones. --«VoN» -AMA 21:34 4 nov 2016 (UTC)

Opino igual, ocurre lo mismo con los openings y endings japoneses. --Dark PikaDex (discusión) 22:03 4 nov 2016 (UTC)
Sí, deberíamos dejarlo en japonés romanizado --Ciencia Al Poder ¿Algo que decir? 01:01 6 nov 2016 (UTC)
*Nota: Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción. El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.

Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción.

Stream the best stories.

Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción.

Get Disney+