Pokémon Wiki

¿Quieres ayudar pero no sabes por dónde comenzar? ¡Revisa cómo colaborar!
También puedes unirte a nuestro servidor de Discord.

LEE MÁS

Pokémon Wiki
m (→‎Especiales: Los episodios no se emitieron en el mismo orden en España e Hispanoamérica, pongo una numeración para diferenciarlos (para la Plantilla:Pokémon OA esto es muy útil))
Etiqueta: sourceedit
m (Revertidos las ediciones de Pastinorusia (disc | bloquear) a la última edición de RotomDexBot)
(No se muestran 48 ediciones intermedias de 16 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
A lo largo del [[anime]] ha habido varios '''episodios especiales'''. Algunos de ellos llegaron a occidente como las [[Crónicas Pokémon]], aunque otros se han emitido de forma independiente o no se han llegado a emitir fuera de Japón.
+
A lo largo del [[anime]], ha habido varios '''episodios especiales'''. Algunos de ellos llegaron a occidente como las [[Crónicas Pokémon]], aunque otros se han emitido de forma independiente o no se han llegado a emitir fuera de Japón.
   
 
== Especiales ==
 
== Especiales ==
Línea 23: Línea 23:
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Myūtsū! Ware wa koko ni ari
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Myūtsū! Ware wa koko ni ari
 
* '''EE.UU.''': Mewtwo Returns
 
* '''EE.UU.''': Mewtwo Returns
* '''España''': Mewtwo, el regreso
+
* '''España''': Mewtwo: el regreso
 
* '''Hispanoamérica''': Mewtwo regresa
 
* '''Hispanoamérica''': Mewtwo regresa
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
Línea 40: Línea 40:
 
! [[EE03]]
 
! [[EE03]]
 
! EE02
 
! EE02
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! ND
 
 
|
 
|
 
* '''Japón''': ぼくたちピチューブラザーズ・パーティはおおさわぎ! のまき
 
* '''Japón''': ぼくたちピチューブラザーズ・パーティはおおさわぎ! のまき
Línea 72: Línea 72:
 
! [[EE06]]
 
! [[EE06]]
 
! EE06
 
! EE06
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
 
|
 
|
 
* '''Japón''': ポケモン不思議のダンジョン 時の探検隊・闇の探検隊
 
* '''Japón''': ポケモン不思議のダンジョン 時の探検隊・闇の探検隊
Línea 78: Línea 78:
 
* '''EE.UU.''': Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness
 
* '''EE.UU.''': Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness
 
* '''España''': Pokémon Mundo Misterioso: Exploradores del Tiempo y de la Oscuridad
 
* '''España''': Pokémon Mundo Misterioso: Exploradores del Tiempo y de la Oscuridad
* '''Hispanoamérica''': No emitido
 
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
! [[Archivo:EE07.png|200px]]
 
! [[Archivo:EE07.png|200px]]
 
! [[EE07]]
 
! [[EE07]]
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
 
|
 
|
 
* '''Japón''': ポケモン不思議のダンジョン 空の探検隊 ~時と闇をめぐる最後の冒険~
 
* '''Japón''': ポケモン不思議のダンジョン 空の探検隊 ~時と闇をめぐる最後の冒険~
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pokémon Fushigi no Danjon: Sora no Tankentai ~Toki to yami o meguru saigo no bōken~
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pokémon Fushigi no Danjon: Sora no Tankentai ~Toki to yami o meguru saigo no bōken~
 
* '''EE.UU.''': Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky - Beyond Time & Darkness
 
* '''EE.UU.''': Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky - Beyond Time & Darkness
* '''España / Hispanoamérica''': No emitido
 
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE08.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE08.png|200px]]
 
! [[EE08]]
 
! [[EE08]]
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
 
|
 
|
 
* '''Japón''': ポケモンレンジャー 光の軌跡<前編>
 
* '''Japón''': ポケモンレンジャー 光の軌跡<前編>
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pokémon Ranger: Hikari no kiseki (zenpen)
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pokémon Ranger: Hikari no kiseki (zenpen)
* '''EE.UU.''': Pokémon Ranger: Guardian Signs (Part One)
+
* '''EE.UU.''': Pokémon Ranger: Guardian Signs (Part One)
* '''España / Hispanoamérica''': No emitido
 
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE09.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE09.png|200px]]
 
! [[EE09]]
 
! [[EE09]]
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
 
|
 
|
 
* '''Japón''': ポケモンレンジャー 光の軌跡<後編>
 
* '''Japón''': ポケモンレンジャー 光の軌跡<後編>
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pokémon Ranger: Hikari no kiseki (kōhen)
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pokémon Ranger: Hikari no kiseki (kōhen)
* '''EE.UU.''': Pokémon Ranger: Guardian Signs (Part Two)
+
* '''EE.UU.''': Pokémon Ranger: Guardian Signs (Part Two)
* '''España / Hispanoamérica''': No emitido
 
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE10.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE10.png|200px]]
 
! [[EE10]]
 
! [[EE10]]
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
 
|
 
|
 
* '''Japón''': ヒカリ・新たなる旅立ち!
 
* '''Japón''': ヒカリ・新たなる旅立ち!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Hikari - Aratanaru tabidachi!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Hikari - Aratanaru tabidachi!
 
* '''Traducción''': Dawn/Maya - ¡Partiendo a un nuevo viaje!
 
* '''Traducción''': Dawn/Maya - ¡Partiendo a un nuevo viaje!
* '''EE.UU. / España / Hispanoamérica''': No emitido
 
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE11.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE11.png|200px]]
 
! [[EE11]]
 
! [[EE11]]
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
 
|
 
|
 
* '''Japón''': ニビジム・史上最大の危機!
 
* '''Japón''': ニビジム・史上最大の危機!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Nibi Gym - Shijō saikai no kiki!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Nibi Gym - Shijō saikai no kiki!
 
* '''Traducción''': Gimnasio Plateada - ¡La mayor crisis de la historia!
 
* '''Traducción''': Gimnasio Plateada - ¡La mayor crisis de la historia!
* '''EE.UU. / España / Hispanoamérica''': No emitido
 
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE12.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE12.png|200px]]
 
! [[EE12]]
 
! [[EE12]]
 
! EE07
 
! EE07
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
 
|
 
|
 
* '''Japón''': ミュウツー ‐覚醒への序章‐
 
* '''Japón''': ミュウツー ‐覚醒への序章‐
Línea 139: Línea 133:
 
* '''EE.UU.''': Mewtwo — Prologue to Awakening
 
* '''EE.UU.''': Mewtwo — Prologue to Awakening
 
* '''España''': Mewtwo y el preludio al despertar
 
* '''España''': Mewtwo y el preludio al despertar
* '''Hispanoamérica''': No emitido
 
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE13.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE13.png|200px]]
 
! [[EE13]]
 
! [[EE13]]
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
 
|
 
|
 
* '''Japón''': デントとタケシ! ギャラドスのげきりん!!
 
* '''Japón''': デントとタケシ! ギャラドスのげきりん!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Dento to Takeshi! Gyaradosu no geki rin!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Dento to Takeshi! Gyaradosu no geki rin!!
 
* '''Traducción''': ¡Cilan/Millo y Brock! ¡¡El enfado de Gyarados!!
 
* '''Traducción''': ¡Cilan/Millo y Brock! ¡¡El enfado de Gyarados!!
* '''EE.UU. / España / Hispanoamérica''': No emitido
 
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE14.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE14.png|200px]]
 
! [[EE14]]
 
! [[EE14]]
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
 
|
 
|
 
* '''Japón''': アイリスVSイブキ! ドラゴンマスターへの道!!
 
* '''Japón''': アイリスVSイブキ! ドラゴンマスターへの道!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Airisu VS Ibuki! Doragon masutā e no michi!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Airisu VS Ibuki! Doragon masutā e no michi!!
 
* '''Traducción''': ¡Iris VS Clair/Débora! ¡¡El camino para ser maestra dragón!!
 
* '''Traducción''': ¡Iris VS Clair/Débora! ¡¡El camino para ser maestra dragón!!
* '''EE.UU. / España / Hispanoamérica''': No emitido
 
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE15.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE15.png|200px]]
 
! [[EE15]]
 
! [[EE15]]
 
! EE08
 
! EE08
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! NE
 
 
|
 
|
 
* '''Japón''': 鉱国のプリンセス ディアンシー
 
* '''Japón''': 鉱国のプリンセス ディアンシー
Línea 170: Línea 161:
 
* '''EE.UU.''': Diancie, Princess of the Diamond Domain
 
* '''EE.UU.''': Diancie, Princess of the Diamond Domain
 
* '''España''': Diancie, la princesa del Reino de los Diamantes
 
* '''España''': Diancie, la princesa del Reino de los Diamantes
* '''Hispanoamérica''': No emitido
 
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE16.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE16.png|200px]]
 
! [[EE16]]
 
! [[EE16]]
! EE??
+
! EP883
! EE??
+
! EP883
 
|
 
|
* '''Japón''': ポケットモンスター XY ピカチュウ・ザ・ムービー
+
* '''Japón''': ピカチュウ・ザ・ムービー
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā XY: Pikachu za mūbī
+
* '''Transcripción en rōmaji''': Pikachū za mūbī
* '''Traducción''': Pokémon XY: La película de Pikachu
+
* '''Traducción''': La película de Pikachu
* '''EE.UU.''': No emitido aún
+
* '''EE.UU.''': Lights! Camera! Pika!
* '''España''': No emitido aún
+
* '''España''': ¡Luces, cámara y Pika-acción!
* '''Hispanoamérica''': No emitido aún
+
* '''Hispanoamérica''': ¡Luces! ¡Cámara! ¡Pika!
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE17.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:EE17.png|200px]]
 
! [[EE17]]
 
! [[EE17]]
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! EE??
 
  +
! <abbr title="No emitido">NE</abbr>
! EE??
 
 
|
 
|
 
* '''Japón''': おでまし小魔神フーパ
 
* '''Japón''': おでまし小魔神フーパ
 
* '''Transcripción en rōmaji''': O demashi ko majin Fūpa
 
* '''Transcripción en rōmaji''': O demashi ko majin Fūpa
 
* '''Traducción''': Se presenta el pequeño genio: Hoopa
 
* '''Traducción''': Se presenta el pequeño genio: Hoopa
  +
* '''EE.UU.''': Hoopa, the Mischief Pokémon
  +
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" |[[Archivo:EE18.png|200px]]
  +
! [[EE18]]
 
! EE??
 
! EE??
  +
|
  +
* '''Japón''': XYZの伝説!
  +
* '''Transcripción en rōmaji''': XYZ no densetsu!
  +
* '''Traducción''': ¡La leyenda de XYZ!
  +
* '''EE.UU.''': The Legend of X, Y and Z!
 
* '''España''': ¡La leyenda de X, Y y Z!
  +
* '''Hispanoamérica''': ¡La leyenda de X, Y, Z!
  +
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" |[[Archivo:EE19.png|200px]]
  +
! [[EE19]]
  +
! EE??
  +
! EE??
  +
|
  +
* '''Japón''': 最強の二人!シトロンとデント!!
  +
* '''Transcripción en rōmaji''': Saikyō no futari! Shitoron to Dento!!
  +
* '''Traducción''': ¡El dúo más fuerte! ¡¡Clemont/Lem y Cilan/Millo!!
 
* '''EE.UU.''': No emitido aún
 
* '''EE.UU.''': No emitido aún
 
* '''España''': No emitido aún
 
* '''España''': No emitido aún
* '''Hispanoamérica''': No emitido aún
+
* '''Hispanoamérica''': No emitido aún
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
   
 
== Mega Evolution Special ==
 
== Mega Evolution Special ==
En '''[[Mega Evolution Special]]''' el protagonista es [[Alain]], un [[entrenador Pokémon]] que junto a su [[Charizard de Alain|Charizard]] tiene el objetivo de ir mejorando con ayuda de la [[megaevolución]], que le permite tener a Mega-Charizard X. En su viaje le han acompañado [[Mairin]] y [[Steven Stone/Máximo Peñas|Steven/Máximo]], quien dirige las operaciones de Alain es [[Lysson]]. El argumento de esta historia se desarrolla en el mundo del [[Serie XY|anime principal]].
+
En '''[[Mega Evolution Special]]''' el protagonista es [[Alain]], un [[entrenador Pokémon]] que junto a su [[Charizard de Alain|Charizard]] tiene el objetivo de ir mejorando con ayuda de la [[megaevolución]], que le permite tener a Mega-Charizard X. En su viaje le han acompañado [[Mairin]] y [[Steven Stone/Máximo Peñas|Steven/Máximo]], quien dirige las operaciones de Alain es [[Lysson (anime)|Lysson]]. El argumento de esta historia se desarrolla en el mundo del anime principal (por lo cual pertenece a la [[serie XY]]).
   
 
{| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top" border="0" |
 
{| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top" border="0" |
Línea 214: Línea 226:
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:SME01.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:SME01.png|200px]]
 
! [[SME01]]
 
! [[SME01]]
|
+
|
* '''Japón''': ポケットモンスター XY特別編「最強メガシンカ~Act I~
+
* '''Japón''': 最強メガシンカ~Act I~
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā XY Tokubetsu-hen: Saikyō megashinka ~Act I~
+
* '''Transcripción en rōmaji''': Saikyō megashinka ~Act I~
 
* '''EE.UU.''': Mega Evolution Special I
 
* '''EE.UU.''': Mega Evolution Special I
 
* '''España''': Desconocido aún
 
* '''España''': Desconocido aún
Línea 223: Línea 235:
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:SME02.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:SME02.png|200px]]
 
! [[SME02]]
 
! [[SME02]]
|
+
|
* '''Japón''': ポケットモンスター XY特別編「最強メガシンカ~Act II~
+
* '''Japón''': 最強メガシンカ~Act II~
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā XY Tokubetsu-hen: Saikyō megashinka ~Act II~
+
* '''Transcripción en rōmaji''': Saikyō megashinka ~Act II~
 
* '''EE.UU.''': Mega Evolution Special II
 
* '''EE.UU.''': Mega Evolution Special II
 
* '''España''': Desconocido aún
 
* '''España''': Desconocido aún
Línea 232: Línea 244:
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:SME03.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:SME03.png|200px]]
 
! [[SME03]]
 
! [[SME03]]
|
+
|
* '''Japón''': ポケットモンスター XY特別編「最強メガシンカ~Act III~
+
* '''Japón''': 最強メガシンカ~Act III~
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā XY Tokubetsu-hen: Saikyō megashinka ~Act III~
+
* '''Transcripción en rōmaji''': Saikyō megashinka ~Act III~
 
* '''EE.UU.''': Mega Evolution Special III
 
* '''EE.UU.''': Mega Evolution Special III
 
* '''España''': Desconocido aún
 
* '''España''': Desconocido aún
Línea 241: Línea 253:
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:SME04.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:SME04.png|200px]]
 
! [[SME04]]
 
! [[SME04]]
|
+
|
* '''Japón''': ポケットモンスター XY特別編「最強メガシンカ~Act IV~
+
* '''Japón''': 最強メガシンカ~Act IV~
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā XY Tokubetsu-hen: Saikyō megashinka ~Act IV~
+
* '''Transcripción en rōmaji''': Saikyō megashinka ~Act IV~
* '''EE.UU.''': Desconocido aún
+
* '''EE.UU.''': Mega Evolution Special IV
 
* '''España''': Desconocido aún
 
* '''España''': Desconocido aún
 
* '''Hispanoamérica''': Desconocido aún
 
* '''Hispanoamérica''': Desconocido aún
Línea 266: Línea 278:
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:PO01.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:PO01.png|200px]]
 
! [[PO01]]
 
! [[PO01]]
|
+
|
 
* '''Japón''': レッド
 
* '''Japón''': レッド
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Reddo
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Reddo
 
* '''EE.UU.''': Red
 
* '''EE.UU.''': Red
 
* '''España''': Rojo
 
* '''España''': Rojo
* '''Hispanoamérica''': Desconocido aún
 
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:PO02.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:PO02.png|200px]]
 
! [[PO02]]
 
! [[PO02]]
|
+
|
 
* '''Japón''': カラカラ
 
* '''Japón''': カラカラ
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Karakara
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Karakara
 
* '''EE.UU.''': Cubone
 
* '''EE.UU.''': Cubone
 
* '''España''': Cubone
 
* '''España''': Cubone
* '''Hispanoamérica''': Desconocido aún
 
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:PO03.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:PO03.png|200px]]
 
! [[PO03]]
 
! [[PO03]]
|
+
|
 
* '''Japón''': サカキ
 
* '''Japón''': サカキ
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Sakaki
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Sakaki
 
* '''EE.UU.''': Giovanni
 
* '''EE.UU.''': Giovanni
 
* '''España''': Giovanni
 
* '''España''': Giovanni
* '''Hispanoamérica''': Desconocido aún
 
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:PO04.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:PO04.png|200px]]
 
! [[PO04]]
 
! [[PO04]]
|
+
|
 
* '''Japón''': リザードン
 
* '''Japón''': リザードン
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Lizardon
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Lizardon
 
* '''EE.UU.''': Charizard
 
* '''EE.UU.''': Charizard
 
* '''España''': Charizard
 
* '''España''': Charizard
* '''Hispanoamérica''': Desconocido aún
 
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
   
== Tráilers animados ==
+
== Pokémon Generaciones ==
  +
En '''[[Pokémon Generaciones]]''' se rememoran cada una de las generaciones de la serie principal de videojuegos Pokémon, profundizando más en las historias de los juegos y dejándonos conocer mejor a los personajes y Pokémon. Desde [[Kanto]] hasta [[Kalos]] esta miniserie muestra el mundo Pokémon como nunca antes. La miniserie consiste en 18 mini episodios, cada uno de entre tres y cinco minutos de duración.
Estos son los tráilers animados, cuya historia se relaciona directamente con los videojuegos, y están hechos con la intención de promocionar los videojuegos [[Pokémon Negro 2 y Pokémon Blanco 2|Pokémon Negro 2 y Blanco 2]], [[Pokémon Mundo Misterioso: Portales al infinito]] y [[Pokémon Rubí Omega y Pokémon Zafiro Alfa|Pokémon Rubí Omega y Zafiro Alfa]]. Estos tráilers son publicados en YouTube por los canales oficiales de Pokémon.
 
   
 
{| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top" border="0" |
 
{| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top" border="0" |
 
| style="padding:0 .3em; background-color:#F9E3FF; border:solid 2px #C885D9; border-bottom: 0; text-align:center; font-weight:bold;" width="47.5%" height="30px" | '''<span style="color:black">Por nombre</span>'''
 
| style="padding:0 .3em; background-color:#F9E3FF; border:solid 2px #C885D9; border-bottom: 0; text-align:center; font-weight:bold;" width="47.5%" height="30px" | '''<span style="color:black">Por nombre</span>'''
 
| width="5%" | &nbsp;
 
| width="5%" | &nbsp;
| style="padding:0 .3em; background-color:#EDCDF5; border:solid 2px #C885D9; border-bottom: 0; text-align:center; font-weight:bold;" width="47.5%" height="30px" | [[Episodios especiales del anime por fecha de emisión#Tráilers animados|<span style="color:black">Por fecha de emisión</span>]]
+
| style="padding:0 .3em; background-color:#EDCDF5; border:solid 2px #C885D9; border-bottom: 0; text-align:center; font-weight:bold;" width="47.5%" height="30px" | [[Episodios especiales del anime por fecha de emisión#Pokémon Generaciones|<span style="color:black">Por fecha de emisión</span>]]
  +
|-
  +
{| style="border:1px solid #B366C6; width:100%; background-color:#F9E3FF" cellspacing="1" cellpadding="0"
  +
|- style="background-color: #B366C6; color:white"
  +
! width="10%" | Imagen
  +
! width="10%" | Nº
  +
! Títulos
  +
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN01.png|200px]]
  +
! [[GEN01]]
  +
|
  +
* '''Japón''': 冒険
  +
* '''EE.UU.''': The Adventure
 
* '''España''': La aventura
  +
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN02.png|200px]]
  +
! [[GEN02]]
  +
|
  +
* '''Japón''': 追跡
  +
* '''EE.UU.''': The Chase
  +
* '''España''': La persecución
  +
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN03.png|200px]]
  +
! [[GEN03]]
  +
|
  +
* '''Japón''': 挑戦者
  +
* '''EE.UU.''': The Challenger
  +
* '''España''': El aspirante
  +
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN04.png|200px]]
  +
! [[GEN04]]
  +
|
  +
* '''Japón''': いかりの湖
  +
* '''EE.UU.''': The Lake of Rage
  +
* '''España''': El Lago de la Furia
  +
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN05.png|200px]]
  +
! [[GEN05]]
  +
|
  +
* '''Japón''': 継承
  +
* '''EE.UU.''': The Legacy
  +
* '''España''': El legado
  +
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN06.png|200px]]
  +
! [[GEN06]]
  +
|
  +
* '''Japón''': 再生
  +
* '''EE.UU.''': The Reawakening
  +
* '''España''': El resurgir
  +
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN07.png|200px]]
  +
! [[GEN07]]
  +
|
 
* '''Japón''': No emitido
  +
* '''EE.UU.''': The Vision
  +
* '''España''': La visión
  +
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN08.png|200px]]
  +
! [[GEN08]]
  +
|
 
* '''Japón''': No emitido
  +
* '''EE.UU.''': The Cavern
  +
* '''España''': La caverna
  +
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN09.png|200px]]
  +
! [[GEN09]]
  +
|
 
* '''Japón''': No emitido
  +
* '''EE.UU.''': The Scoop
  +
* '''España''': La exclusiva
  +
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN10.png|200px]]
  +
! [[GEN10]]
  +
|
 
* '''Japón''': No emitido
  +
* '''EE.UU.''': The Old Chateau
  +
* '''España''': La Vieja Mansión
  +
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN11.png|200px]]
  +
! [[GEN11]]
  +
|
 
* '''Japón''': No emitido
  +
* '''EE.UU.''': The New World
  +
* '''España''': Un mundo nuevo
  +
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN12.png|200px]]
  +
! [[GEN12]]
  +
|
 
* '''Japón''': No emitido
  +
* '''EE.UU.''': The Magma Stone
  +
* '''España''': La piedra magma
  +
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN13.png|200px]]
  +
! [[GEN13]]
  +
|
 
* '''Japón''': No emitido
  +
* '''EE.UU.''': The Uprising
  +
* '''España''': El alzamiento
  +
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN14.png|200px]]
  +
! [[GEN14]]
  +
|
 
* '''Japón''': No emitido
  +
* '''EE.UU.''': The Frozen World
  +
* '''España''': Mundo Gélido
  +
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN15.png|200px]]
  +
! [[GEN15]]
  +
|
 
* '''Japón''': No emitido
  +
* '''EE.UU.''': The King Returns
  +
* '''España''': El regreso del rey
  +
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN16.png|200px]]
  +
! [[GEN16]]
  +
|
 
* '''Japón''': No emitido
  +
* '''EE.UU.''': The Beauty Eternal
  +
* '''España''': La belleza eterna
  +
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN17.png|200px]]
  +
! [[GEN17]]
  +
|
  +
* '''Japón''': No emitido
  +
* '''EE.UU.''': The Investigation
  +
* '''España''': La investigación
  +
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
  +
! bgcolor="#000" | [[Archivo:GEN18.png|200px]]
  +
! [[GEN18]]
  +
|
  +
* '''Japón''': No emitido
  +
* '''EE.UU.''': The Redemption
  +
* '''España''': La redención
  +
|}
  +
|}
  +
  +
== Trailers animados ==
 
Estos son los trailers animados, cuya historia se relaciona directamente con los videojuegos, y están hechos con la intención de promocionar los videojuegos [[Pokémon Negro 2 y Pokémon Blanco 2|Pokémon Negro 2 y Blanco 2]], [[Pokémon Mundo Misterioso: Portales al infinito]] y [[Pokémon Rubí Omega y Pokémon Zafiro Alfa|Pokémon Rubí Omega y Zafiro Alfa]]. Estos trailers son publicados en YouTube por los canales oficiales de Pokémon.
  +
  +
{| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top" border="0" |
  +
| style="padding:0 .3em; background-color:#F9E3FF; border:solid 2px #C885D9; border-bottom: 0; text-align:center; font-weight:bold;" width="47.5%" height="30px" | '''<span style="color:black">Por nombre</span>'''
  +
| width="5%" | &nbsp;
  +
| style="padding:0 .3em; background-color:#EDCDF5; border:solid 2px #C885D9; border-bottom: 0; text-align:center; font-weight:bold;" width="47.5%" height="30px" | [[Episodios especiales del anime por fecha de emisión#Trailers animados|<span style="color:black">Por fecha de emisión</span>]]
 
|-
 
|-
 
{| style="border:1px solid #B366C6; width:100%; background-color:#F9E3FF" cellspacing="1" cellpadding="0"
 
{| style="border:1px solid #B366C6; width:100%; background-color:#F9E3FF" cellspacing="1" cellpadding="0"
Línea 318: Línea 468:
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:TA01.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:TA01.png|200px]]
 
! [[Pokémon Negro 2 y Pokémon Blanco 2 Tráiler animado|TA01]]
 
! [[Pokémon Negro 2 y Pokémon Blanco 2 Tráiler animado|TA01]]
|
+
|
 
* '''Japón''': 『ポケットモンスターブラック2・ホワイト2』紹介SPムービー
 
* '''Japón''': 『ポケットモンスターブラック2・ホワイト2』紹介SPムービー
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā Burakku 2 - Howaito 2: Shōkai SP Mūbī
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā Burakku 2 - Howaito 2: Shōkai SP Mūbī
 
* '''EE.UU.''': Pokémon Black Version 2 and Pokémon White Version 2 Animated Trailer
 
* '''EE.UU.''': Pokémon Black Version 2 and Pokémon White Version 2 Animated Trailer
 
* '''España''': Pokémon Negro 2 y Pokémon Blanco 2 Tráiler animado
 
* '''España''': Pokémon Negro 2 y Pokémon Blanco 2 Tráiler animado
* '''Hispanoamérica''': No emitido
 
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:TA02.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:TA02.png|200px]]
 
! [[Pokémon Mundo Misterioso: Portales al infinito Tráiler animado|TA02]]
 
! [[Pokémon Mundo Misterioso: Portales al infinito Tráiler animado|TA02]]
|
+
|
 
* '''Japón''': 『ポケモン不思議のダンジョン ~マグナゲートと∞迷宮~』PV
 
* '''Japón''': 『ポケモン不思議のダンジョン ~マグナゲートと∞迷宮~』PV
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pokemon Fushigi no Danjon ~Magunagēto to ∞ Meikyū~: PV
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pokemon Fushigi no Danjon ~Magunagēto to ∞ Meikyū~: PV
 
* '''EE.UU.''': Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity Animation Special
 
* '''EE.UU.''': Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity Animation Special
 
* '''España''': Pokémon Mundo Misterioso: Portales al infinito Tráiler animado
 
* '''España''': Pokémon Mundo Misterioso: Portales al infinito Tráiler animado
* '''Hispanoamérica''': No emitido
 
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:TA03.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:TA03.png|200px]]
 
! [[Pokémon Rubí Omega y Pokémon Zafiro Alfa Tráiler animado|TA03]]
 
! [[Pokémon Rubí Omega y Pokémon Zafiro Alfa Tráiler animado|TA03]]
|
+
|
 
* '''Japón''': 『ポケットモンスター オメガルビー・アルファサファイア』 メガスペシャルアニメーション
 
* '''Japón''': 『ポケットモンスター オメガルビー・アルファサファイア』 メガスペシャルアニメーション
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā Omega Rubī - Arufa Safaia: Mega Supesharu Animēshon
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā Omega Rubī - Arufa Safaia: Mega Supesharu Animēshon
 
* '''EE.UU.''': Pokémon Omega Ruby and Pokémon Alpha Sapphire Animated Trailer
 
* '''EE.UU.''': Pokémon Omega Ruby and Pokémon Alpha Sapphire Animated Trailer
 
* '''España''': Pokémon Rubí Omega y Pokémon Zafiro Alfa Tráiler animado
 
* '''España''': Pokémon Rubí Omega y Pokémon Zafiro Alfa Tráiler animado
* '''Hispanoamérica''': Desconocido aún
 
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Línea 361: Línea 508:
 
! [[Archivo:EH01.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH01.png|140px]]
 
! [[EH01]]
 
! [[EH01]]
|
+
|
 
* '''Japón''': タケシ!ニビジムをすくえ!
 
* '''Japón''': タケシ!ニビジムをすくえ!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Takeshi! Nibi Jimu wo sukue!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Takeshi! Nibi Jimu wo sukue!
Línea 370: Línea 517:
 
! [[Archivo:EH02.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH02.png|140px]]
 
! [[EH02]]
 
! [[EH02]]
|
+
|
 
* '''Japón''': ハナダジムのリベンジマッチ
 
* '''Japón''': ハナダジムのリベンジマッチ
* '''Transcripción en rōmaji''': Hanada Jimu no Ribenji Matchi
+
* '''Transcripción en rōmaji''': Hanada Jimu no ribenji matchi
* '''EE.UU.''': Cerulean Blues
+
* '''EE.UU.''': Cerulean Blues
 
* '''España''': Los blues de Celeste
 
* '''España''': Los blues de Celeste
 
* '''Hispanoamérica''': El blues de Cerulean
 
* '''Hispanoamérica''': El blues de Cerulean
Línea 379: Línea 526:
 
! [[Archivo:EH03.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH03.png|140px]]
 
! [[EH03]]
 
! [[EH03]]
|
+
|
 
* '''Japón''': がんばれ!前向きロケット団
 
* '''Japón''': がんばれ!前向きロケット団
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Ganbare! Maemuki Roketto-dan
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Ganbare! Maemuki Roketto-dan
Línea 388: Línea 535:
 
! [[Archivo:EH04.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH04.png|140px]]
 
! [[EH04]]
 
! [[EH04]]
|
+
|
* '''Japón''': オーキド邸 だいけっせん
+
* '''Japón''': オーキド邸だいけっせん!!
* '''Transcripción en rōmaji''': Ōkido-yashiki daikessen!
+
* '''Transcripción en rōmaji''': Ōkido-tei dai kessen!!
 
* '''EE.UU.''': Showdown at the Oak Corral
 
* '''EE.UU.''': Showdown at the Oak Corral
 
* '''España''': ¡Enfrentamiento en el rancho de Oak!
 
* '''España''': ¡Enfrentamiento en el rancho de Oak!
Línea 397: Línea 544:
 
! [[Archivo:EH05.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH05.png|140px]]
 
! [[EH05]]
 
! [[EH05]]
|
+
|
 
* '''Japón''': カスミ!ブルーバッジをゲットせよ!!
 
* '''Japón''': カスミ!ブルーバッジをゲットせよ!!
* '''Transcripción en rōmaji''': Kasumi! Burū Bajji o Getto se yo!!
+
* '''Transcripción en rōmaji''': Kasumi! Burū bajji o getto se yo!!
 
* '''EE.UU.''': The Blue Badge of Courage
 
* '''EE.UU.''': The Blue Badge of Courage
 
* '''España''': La medalla azul del coraje
 
* '''España''': La medalla azul del coraje
Línea 406: Línea 553:
 
! [[Archivo:EH06.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH06.png|140px]]
 
! [[EH06]]
 
! [[EH06]]
|
+
|
 
* '''Japón''': 出会いのミレニアムタウン
 
* '''Japón''': 出会いのミレニアムタウン
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Deai no Mireniamu Taun
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Deai no Mireniamu Taun
Línea 415: Línea 562:
 
! [[Archivo:EH07.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH07.png|140px]]
 
! [[EH07]]
 
! [[EH07]]
|
+
|
 
* '''Japón''': アルバイトはたいへんニャース!?
 
* '''Japón''': アルバイトはたいへんニャース!?
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Arubaito wa taihen Nyāsu!?
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Arubaito wa taihen Nyāsu!?
Línea 424: Línea 571:
 
! [[Archivo:EH08.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH08.png|140px]]
 
! [[EH08]]
 
! [[EH08]]
|
+
|
 
* '''Japón''': ポケモン捜査網!オーキド博士をさがせ!!
 
* '''Japón''': ポケモン捜査網!オーキド博士をさがせ!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pokemon sōsa! Ōkido-hakase o sagase!!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pokemon sōsa! Ōkido-hakase o sagase!!
Línea 433: Línea 580:
 
! [[Archivo:EH09.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH09.png|140px]]
 
! [[EH09]]
 
! [[EH09]]
|
+
|
 
* '''Japón''': 迷探偵ニャース参上!
 
* '''Japón''': 迷探偵ニャース参上!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Meitantei Nyāsu Sanjō!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Meitantei Nyāsu Sanjō!
Línea 442: Línea 589:
 
! [[Archivo:EH10.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH10.png|140px]]
 
! [[EH10]]
 
! [[EH10]]
|
+
|
 
* '''Japón''': メイッコ ルリリは大迷惑
 
* '''Japón''': メイッコ ルリリは大迷惑
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Meikko Ruriri Daimeiwaku?
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Meikko Ruriri Daimeiwaku?
Línea 451: Línea 598:
 
! [[Archivo:EH11.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH11.png|140px]]
 
! [[EH11]]
 
! [[EH11]]
|
+
|
 
* '''Japón''': カスミ真剣勝負!命かけます!?
 
* '''Japón''': カスミ真剣勝負!命かけます!?
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kasumi Shinken Shōbu! Mei Kakemasu!?
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kasumi Shinken Shōbu! Mei Kakemasu!?
Línea 460: Línea 607:
 
! [[Archivo:EH12.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH12.png|140px]]
 
! [[EH12]]
 
! [[EH12]]
|
+
|
 
* '''Japón''': ロケット団 愛と青春の原点
 
* '''Japón''': ロケット団 愛と青春の原点
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Roketto-dan Ai to Seishun no Genten
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Roketto-dan Ai to Seishun no Genten
Línea 469: Línea 616:
 
! [[Archivo:EH13.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH13.png|140px]]
 
! [[EH13]]
 
! [[EH13]]
|
+
|
 
* '''Japón''': もうひとつのセレビィ伝説
 
* '''Japón''': もうひとつのセレビィ伝説
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Mō Hitotsu no Serebī Densetsu
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Mō Hitotsu no Serebī Densetsu
Línea 478: Línea 625:
 
! [[Archivo:EH14.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH14.png|140px]]
 
! [[EH14]]
 
! [[EH14]]
|
+
|
 
* '''Japón''': マサラタウン、ポケモントレーナーの旅立ち
 
* '''Japón''': マサラタウン、ポケモントレーナーの旅立ち
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Masara Taun, Pokemon Torēnā no Tabidachi!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Masara Taun, Pokemon Torēnā no Tabidachi!
Línea 487: Línea 634:
 
! [[Archivo:EH15.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH15.png|140px]]
 
! [[EH15]]
 
! [[EH15]]
|
+
|
 
* '''Japón''': ポケモン研究者シゲルと復活のプテラ
 
* '''Japón''': ポケモン研究者シゲルと復活のプテラ
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pokemon Kenkyūsha Shigeru to Fukkatsu no Putera
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Pokemon Kenkyūsha Shigeru to Fukkatsu no Putera
Línea 496: Línea 643:
 
! [[Archivo:EH16.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH16.png|140px]]
 
! [[EH16]]
 
! [[EH16]]
|
+
|
 
* '''Japón''': カスミとラブカス!ラブバトル
 
* '''Japón''': カスミとラブカス!ラブバトル
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kasumi to Rabukasu! Rabu Batoru!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kasumi to Rabukasu! Rabu Batoru!
Línea 505: Línea 652:
 
! [[Archivo:EH17.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH17.png|140px]]
 
! [[EH17]]
 
! [[EH17]]
|
+
|
 
* '''Japón''': ナナコとリザードン!炎の猛特訓!
 
* '''Japón''': ナナコとリザードン!炎の猛特訓!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Nanako to Rizādon! Honoo no Mōtokkun!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Nanako to Rizādon! Honoo no Mōtokkun!
Línea 514: Línea 661:
 
! [[Archivo:EH18.png|140px]]
 
! [[Archivo:EH18.png|140px]]
 
! [[EH18]]
 
! [[EH18]]
|
+
|
 
* '''Japón''': 天駆ける伝説 ヒロシとファイヤー!
 
* '''Japón''': 天駆ける伝説 ヒロシとファイヤー!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Ten Kakeru Densetsu Hiroshi to Faiyā!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Ten Kakeru Densetsu Hiroshi to Faiyā!
Línea 523: Línea 670:
 
|}
 
|}
   
== Las vacaciones de Navidad de Pikachu/Las vacaciones invernales de Pikachu ==
+
== Las vacaciones de Navidad/vacaciones invernales de Pikachu ==
 
'''[[Las vacaciones de Navidad de Pikachu/Las vacaciones invernales de Pikachu]]''' son episodios especiales de corta duración. Todos están relacionados con la Navidad. Forman parte a su vez, de los [[Cortos de Pikachu]]. Algunos de ellos han sido doblados para occidente, como parte de las [[Lista de episodios de Crónicas Pokémon|Crónicas Pokémon]].
 
'''[[Las vacaciones de Navidad de Pikachu/Las vacaciones invernales de Pikachu]]''' son episodios especiales de corta duración. Todos están relacionados con la Navidad. Forman parte a su vez, de los [[Cortos de Pikachu]]. Algunos de ellos han sido doblados para occidente, como parte de las [[Lista de episodios de Crónicas Pokémon|Crónicas Pokémon]].
   
Línea 539: Línea 686:
 
! [[Archivo:VI01.png|140px]]
 
! [[Archivo:VI01.png|140px]]
 
! [[VI01]]
 
! [[VI01]]
|
+
|
 
* '''Japón''': クリスマスであそぼ!
 
* '''Japón''': クリスマスであそぼ!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kurisumasu de asobo!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kurisumasu de asobo!
Línea 548: Línea 695:
 
! [[Archivo:VI02.png|140px]]
 
! [[Archivo:VI02.png|140px]]
 
! [[VI02]]
 
! [[VI02]]
|
+
|
 
* '''Japón''': 雪であそぼ!
 
* '''Japón''': 雪であそぼ!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Yuki de asobo!
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Yuki de asobo!
Línea 557: Línea 704:
 
! [[Archivo:VI03.png|140px]]
 
! [[Archivo:VI03.png|140px]]
 
! [[VI03]]
 
! [[VI03]]
|
+
|
* '''Japón''': こおりであそぼ
+
* '''Japón''': こおりであそぼ
* '''Transcripción en rōmaji''': Kōri de asobō
+
* '''Transcripción en rōmaji''': Kōri de asobo!
  +
* '''Traducción''': ¡Juguemos en el hielo!
 
* '''EE.UU.''': Winter Games
 
* '''EE.UU.''': Winter Games
* '''España''': No emitido
 
* '''Hispanoamérica''': No emitido
 
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
! [[Archivo:VI04.png|140px]]
 
! [[Archivo:VI04.png|140px]]
 
! [[VI04]]
 
! [[VI04]]
|
+
|
* '''Japón''': クリスマスの夜
+
* '''Japón''': クリスマスの夜
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kurisumasu no yoru
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kurisumasu no yoru
  +
* '''Traducción''': Noche de Navidad
 
* '''EE.UU.''': Stantler's Little Helpers
 
* '''EE.UU.''': Stantler's Little Helpers
* '''España''': No emitido
 
* '''Hispanoamérica''': No emitido
 
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
! [[Archivo:VI05.png|140px]]
 
! [[Archivo:VI05.png|140px]]
 
! [[VI05]]
 
! [[VI05]]
|
+
|
 
* '''Japón''': デリバードのプレゼント
 
* '''Japón''': デリバードのプレゼント
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Deribādo no purezento
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Deribādo no purezento
 
* '''EE.UU.''': Delibird's Dilemma
 
* '''EE.UU.''': Delibird's Dilemma
* '''España''': El dilema de Delibird
+
* '''España''': Delibird en apuros
 
* '''Hispanoamérica''': El dilema de Delibird
 
* '''Hispanoamérica''': El dilema de Delibird
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
! [[Archivo:VI06.png|140px]]
 
! [[Archivo:VI06.png|140px]]
 
! [[VI06]]
 
! [[VI06]]
|
+
|
 
* '''Japón''': ホワイトストーリー
 
* '''Japón''': ホワイトストーリー
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Howaito sutōrī
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Howaito sutōrī
Línea 593: Línea 738:
 
! [[Archivo:VI07.png|140px]]
 
! [[Archivo:VI07.png|140px]]
 
! [[VI07]]
 
! [[VI07]]
|
+
|
 
* '''Japón''': ぼくたちピチューブラザーズ・風船騒動
 
* '''Japón''': ぼくたちピチューブラザーズ・風船騒動
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Bokutachi Pichū Burazāzu - Fūsen sōdō
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Bokutachi Pichū Burazāzu - Fūsen sōdō
Línea 618: Línea 763:
 
! [[Archivo:PL01.png|140px]]
 
! [[Archivo:PL01.png|140px]]
 
! [[PL01]]
 
! [[PL01]]
|
+
|
* '''Japón''': ポケットモンスターアドバンスジェネレーション プラネタリウム 天空からの挑戦
+
* '''Japón''': ポケットモンスター アドバンスジェネレーション プラネタリウム 天空からの挑戦
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā Adobansu Jenerēshon: Planetarium Tenkū kara no chōsen
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā Adobansu Jenerēshon: Planetarium Tenkū kara no chōsen
* '''Traducción''': Pokémon Advanced Generation: Planetarium - El desafío desde el cielo
+
* '''Traducción''': Pokémon Advanced Generation: Planetario - Desafío desde el cielo
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
! [[Archivo:PL02.png|140px]]
 
! [[Archivo:PL02.png|140px]]
 
! [[PL02]]
 
! [[PL02]]
|
+
|
* '''Japón''': ポケットモンスターダイヤモンド&パール あつまれ!ポケモンプラネットセンター
+
* '''Japón''': ポケットモンスター ダイヤモンド&パール あつまれ!ポケモンプラネットセンター
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā Daiyamondo & Pāru: Atsumare! Pokémon Planet Center
+
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā Daiyamondo & Pāru: Atsumare! Pokémon Puranetto Sentā
* '''Traducción''': Pokémon Diamante y Perla: ¡Juntémonos! Centro de planetas Pokémon
+
* '''Traducción''': Pokémon Diamond & Pearl: ¡Juntémonos! Centro de planetas Pokémon
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
! [[Archivo:PL03.png|140px]]
 
! [[Archivo:PL03.png|140px]]
 
! [[PL03]]
 
! [[PL03]]
|
+
|
* '''Japón''': ポケットモンスターダイヤモンド&パール あつまれ!ポケモン星まつり
+
* '''Japón''': ポケットモンスター ダイヤモンド&パール あつまれ!ポケモン星まつり
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā Daiyamondo & Pāru: Atsumare! Pokémon hoshi matsuri
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā Daiyamondo & Pāru: Atsumare! Pokémon hoshi matsuri
* '''Traducción''': Pokémon Diamante y Perla: ¡Juntémonos! El festival de las estrellas Pokémon
+
* '''Traducción''': Pokémon Diamond & Pearl: ¡Juntémonos! El festival de las estrellas Pokémon
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
! [[Archivo:PL04.png|140px]]
 
! [[Archivo:PL04.png|140px]]
 
! [[PL04]]
 
! [[PL04]]
|
+
|
* '''Japón''': ポケットモンスター ベストウッシュ 光と影のテンキュウギ
+
* '''Japón''': ポケットモンスター ベストウッシュ 光と影のテンキュウギ
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā Besuto Uisshu: Hikari to kage no tenkyuugi
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā Besuto Uisshu: Hikari to kage no tenkyuugi
* '''Traducción''': Pokémon Best Wishes: El globo celeste de luces y sombras
+
* '''Traducción''': Pokémon Best Wishes!: El globo celeste de luces y sombras
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
! [[Archivo:PL05.png|140px]]
 
! [[Archivo:PL05.png|140px]]
 
! [[PL05]]
 
! [[PL05]]
|
+
|
* '''Japón''': ポケットモンスター XY 宇宙の破片
+
* '''Japón''': ポケットモンスター XY 宇宙の破片
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā XY: Uchū no hahen
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Poketto Monsutā XY: Uchū no hahen
 
* '''Traducción''': Pokémon XY: Fragmentos del firmamento
 
* '''Traducción''': Pokémon XY: Fragmentos del firmamento
Línea 653: Línea 798:
 
|}
 
|}
   
== Operación Aparición de Hoopa ==
+
== Los sorprendentes anillos de Hoopa ==
'''[[Operación Aparición de Hoopa]]''' son una serie de cortos con una duración inferior a un minuto cada uno protagonizados por [[Ash]], [[Pikachu de Ash|Pikachu]] y [[Hoopa (anime)|Hoopa]], como promoción de la [[P18]].
+
'''[[Los sorprendentes anillos de Hoopa]]''' son una serie de cortos con una duración inferior a un minuto cada uno protagonizados por [[Ash]], [[Pikachu de Ash|Pikachu]] y [[Hoopa (anime)|Hoopa]], como promoción de la [[P18]].
   
 
{| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top" border="0" |
 
{| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top" border="0" |
Línea 664: Línea 809:
 
|- style="background-color: #B366C6; color:white"
 
|- style="background-color: #B366C6; color:white"
 
! width="10%" | Imagen
 
! width="10%" | Imagen
! width="10%" | Nº JA
+
! width="10%" | Nº
 
! Títulos
 
! Títulos
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:OAH01.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:OAH01.png|200px]]
! [[Operación Aparición de Hoopa#OAH01|OAH01]]
+
! [[OAH01]]
 
|
 
|
* '''Japonés''': そらをとぶ
+
* '''Japón''': そらをとぶ
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Sora o tubu
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Sora o tubu
 
* '''Traducción''': Volando por el cielo
 
* '''Traducción''': Volando por el cielo
  +
* '''EE.UU.''': Flying in the Air
  +
* '''España''': ¡A volar!
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:OAH02.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:OAH02.png|200px]]
! [[Operación Aparición de Hoopa#OAH02|OAH02]]
+
! [[OAH02]]
 
|
 
|
* '''Japonés''': めざまし
+
* '''Japón''': めざまし
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Mezamashi
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Mezamashi
 
* '''Traducción''': La alarma
 
* '''Traducción''': La alarma
  +
* '''EE.UU.''': Wake Up!
  +
* '''España''': ¡A despertarse!
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:OAH03.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:OAH03.png|200px]]
! [[Operación Aparición de Hoopa#OAH03|OAH03]]
+
! [[OAH03]]
 
|
 
|
* '''Japonés''': たまひろい
+
* '''Japón''': たまひろい
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Tama hiroi
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Tama hiroi
 
* '''Traducción''': Recogiendo bolas
 
* '''Traducción''': Recogiendo bolas
  +
* '''EE.UU.''': Ball Pickup
  +
* '''España''': ¡El recogepokeballs!
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:OAH04.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:OAH04.png|200px]]
! [[Operación Aparición de Hoopa#OAH04|OAH04]]
+
! [[OAH04]]
 
|
 
|
* '''Japonés''': あついバトル
+
* '''Japón''': あついバトル
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Atsui batoru
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Atsui batoru
 
* '''Traducción''': Combates ardientes
 
* '''Traducción''': Combates ardientes
  +
* '''EE.UU.''': Heated Battle
  +
* '''España''': ¡Combate ardiente!
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #F5E3F6; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:OAH05.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:OAH05.png|200px]]
! [[Operación Aparición de Hoopa#OAH05|OAH05]]
+
! [[OAH05]]
 
|
 
|
* '''Japonés''': ながれぼし
+
* '''Japón''': ながれぼし
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Nagare boshi
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Nagare boshi
 
* '''Traducción''': Estrellas fugaces
 
* '''Traducción''': Estrellas fugaces
  +
* '''EE.UU.''': Shooting Star
  +
* '''España''': ¡Estrellas fugaces!
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
|- style="background-color: #EDCDF5; font-size:95%"
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:OAH06.png|200px]]
 
! bgcolor="#000" | [[Archivo:OAH06.png|200px]]
! [[Operación Aparición de Hoopa#OAH06|OAH06]]
+
! [[OAH06]]
 
|
 
|
* '''Japonés''': くらやみ
+
* '''Japón''': くらやみ
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kurayami
 
* '''Transcripción en rōmaji''': Kurayami
 
* '''Traducción''': La oscuridad
 
* '''Traducción''': La oscuridad
  +
* '''EE.UU.''': In the Dark
  +
* '''España''': ¡A oscuras!
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}

Revisión del 00:39 1 ago 2019

A lo largo del anime, ha habido varios episodios especiales. Algunos de ellos llegaron a occidente como las Crónicas Pokémon, aunque otros se han emitido de forma independiente o no se han llegado a emitir fuera de Japón.

Especiales

Por nombre   Por fecha de emisión
Imagen Nº JA Nº ES Nº HA Títulos
EE01 EE01 EE01 EE01
  • Japón: ミュウツー! 我ハココニ在リ
  • Transcripción en rōmaji: Myūtsū! Ware wa koko ni ari
  • EE.UU.: Mewtwo Returns
  • España: Mewtwo: el regreso
  • Hispanoamérica: Mewtwo regresa
EE02 EE02 CP01
CP02
CP03
CP01
CP02
CP03
  • Japón: ポケットモンスタークリスタル・ライコウ 雷の伝説
  • Transcripción en rōmaji: Poketto Monsutā Kurisutaru - Raikou: Kaminari no densetsu
  • EE.UU.: The Legend of Thunder!1
  • España: ¡La leyenda del trueno!1
  • Hispanoamérica: ¡La leyenda del trueno!1
EE03 EE03 EE02 NE
  • Japón: ぼくたちピチューブラザーズ・パーティはおおさわぎ! のまき
  • Transcripción en rōmaji: Boku-tachi Pichū Burazāzu - Pāti wa ō sawagi! No maki
  • EE.UU.: Pichu Bros. in Party Panic
  • España: Los Pichu, misión: ¡Fiesta!
EE04 EE04 EE03 EE03
  • Japón: 戦慄のミラージュポケモン
  • Transcripción en rōmaji: Senritsu no mirāju Pokémon
  • EE.UU.: The Mastermind of Mirage Pokémon
  • España: El Maestro Espejismo
  • Hispanoamérica: Pokémon Mente Maestra: Décimo aniversario
EE05 EE05 EE04 EE02
  • Japón: ポケモン不思議のダンジョン 出動ポケモン救助隊ガンバルズ!
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon Fushigi no Danjon: Shutsudō Pokémon Kyūjotai Ganbaruzu!
  • EE.UU.: Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters out of the Gate!
  • España: Pokémon Mundo Misterioso: ¡Las primeras aventuras del equipo de rescate!
  • Hispanoamérica: Pokémon Mystery Dungeon: ¡El Equipo "Todo lo puede" al rescate!
EE06 EE06 EE06 NE
  • Japón: ポケモン不思議のダンジョン 時の探検隊・闇の探検隊
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon Fushigi no Danjon: Toki no Tankentai - Yami no Tankentai
  • EE.UU.: Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time & Darkness
  • España: Pokémon Mundo Misterioso: Exploradores del Tiempo y de la Oscuridad
EE07 EE07 NE NE
  • Japón: ポケモン不思議のダンジョン 空の探検隊 ~時と闇をめぐる最後の冒険~
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon Fushigi no Danjon: Sora no Tankentai ~Toki to yami o meguru saigo no bōken~
  • EE.UU.: Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky - Beyond Time & Darkness
EE08 EE08 NE NE
  • Japón: ポケモンレンジャー 光の軌跡<前編>
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon Ranger: Hikari no kiseki (zenpen)
  • EE.UU.: Pokémon Ranger: Guardian Signs (Part One)
EE09 EE09 NE NE
  • Japón: ポケモンレンジャー 光の軌跡<後編>
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon Ranger: Hikari no kiseki (kōhen)
  • EE.UU.: Pokémon Ranger: Guardian Signs (Part Two)
EE10 EE10 NE NE
  • Japón: ヒカリ・新たなる旅立ち!
  • Transcripción en rōmaji: Hikari - Aratanaru tabidachi!
  • Traducción: Dawn/Maya - ¡Partiendo a un nuevo viaje!
EE11 EE11 NE NE
  • Japón: ニビジム・史上最大の危機!
  • Transcripción en rōmaji: Nibi Gym - Shijō saikai no kiki!
  • Traducción: Gimnasio Plateada - ¡La mayor crisis de la historia!
EE12 EE12 EE07 NE
  • Japón: ミュウツー ‐覚醒への序章‐
  • Transcripción en rōmaji: Myuutsū: -Kakusei e no joshō-
  • EE.UU.: Mewtwo — Prologue to Awakening
  • España: Mewtwo y el preludio al despertar
EE13 EE13 NE NE
  • Japón: デントとタケシ! ギャラドスのげきりん!!
  • Transcripción en rōmaji: Dento to Takeshi! Gyaradosu no geki rin!!
  • Traducción: ¡Cilan/Millo y Brock! ¡¡El enfado de Gyarados!!
EE14 EE14 NE NE
  • Japón: アイリスVSイブキ! ドラゴンマスターへの道!!
  • Transcripción en rōmaji: Airisu VS Ibuki! Doragon masutā e no michi!!
  • Traducción: ¡Iris VS Clair/Débora! ¡¡El camino para ser maestra dragón!!
EE15 EE15 EE08 NE
  • Japón: 鉱国のプリンセス ディアンシー
  • Transcripción en rōmaji: Kō-koku no purinsesu: Dianshī
  • EE.UU.: Diancie, Princess of the Diamond Domain
  • España: Diancie, la princesa del Reino de los Diamantes
EE16 EE16 EP883 EP883
  • Japón: ピカチュウ・ザ・ムービー
  • Transcripción en rōmaji: Pikachū za mūbī
  • Traducción: La película de Pikachu
  • EE.UU.: Lights! Camera! Pika!
  • España: ¡Luces, cámara y Pika-acción!
  • Hispanoamérica: ¡Luces! ¡Cámara! ¡Pika!
EE17 EE17 NE NE
  • Japón: おでまし小魔神フーパ
  • Transcripción en rōmaji: O demashi ko majin Fūpa
  • Traducción: Se presenta el pequeño genio: Hoopa
  • EE.UU.: Hoopa, the Mischief Pokémon
EE18 EE18 EE?? EE??
  • Japón: XYZの伝説!
  • Transcripción en rōmaji: XYZ no densetsu!
  • Traducción: ¡La leyenda de XYZ!
  • EE.UU.: The Legend of X, Y and Z!
  • España: ¡La leyenda de X, Y y Z!
  • Hispanoamérica: ¡La leyenda de X, Y, Z!
EE19 EE19 EE?? EE??
  • Japón: 最強の二人!シトロンとデント!!
  • Transcripción en rōmaji: Saikyō no futari! Shitoron to Dento!!
  • Traducción: ¡El dúo más fuerte! ¡¡Clemont/Lem y Cilan/Millo!!
  • EE.UU.: No emitido aún
  • España: No emitido aún
  • Hispanoamérica: No emitido aún

Mega Evolution Special

En Mega Evolution Special el protagonista es Alain, un entrenador Pokémon que junto a su Charizard tiene el objetivo de ir mejorando con ayuda de la megaevolución, que le permite tener a Mega-Charizard X. En su viaje le han acompañado Mairin y Steven/Máximo, quien dirige las operaciones de Alain es Lysson. El argumento de esta historia se desarrolla en el mundo del anime principal (por lo cual pertenece a la serie XY).

Por nombre   Por fecha de emisión
Imagen Títulos
SME01 SME01
  • Japón: 最強メガシンカ~Act I~
  • Transcripción en rōmaji: Saikyō megashinka ~Act I~
  • EE.UU.: Mega Evolution Special I
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
SME02 SME02
  • Japón: 最強メガシンカ~Act II~
  • Transcripción en rōmaji: Saikyō megashinka ~Act II~
  • EE.UU.: Mega Evolution Special II
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
SME03 SME03
  • Japón: 最強メガシンカ~Act III~
  • Transcripción en rōmaji: Saikyō megashinka ~Act III~
  • EE.UU.: Mega Evolution Special III
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún
SME04 SME04
  • Japón: 最強メガシンカ~Act IV~
  • Transcripción en rōmaji: Saikyō megashinka ~Act IV~
  • EE.UU.: Mega Evolution Special IV
  • España: Desconocido aún
  • Hispanoamérica: Desconocido aún

Pokémon: los orígenes

En Pokémon: los orígenes, Rojo, el protagonista y Azul, dos chicos originarios de Pueblo Paleta, reciben de manos del profesor Oak a sus Pokémon iniciales Charmander y Squirtle respectivamente para así comenzar con su aventura Pokémon por Kanto, con el objetivo de ganar la Liga Pokémon y capturar a todos los Pokémon.

Por nombre   Por fecha de emisión
Imagen Títulos
PO01 PO01
  • Japón: レッド
  • Transcripción en rōmaji: Reddo
  • EE.UU.: Red
  • España: Rojo
PO02 PO02
  • Japón: カラカラ
  • Transcripción en rōmaji: Karakara
  • EE.UU.: Cubone
  • España: Cubone
PO03 PO03
  • Japón: サカキ
  • Transcripción en rōmaji: Sakaki
  • EE.UU.: Giovanni
  • España: Giovanni
PO04 PO04
  • Japón: リザードン
  • Transcripción en rōmaji: Lizardon
  • EE.UU.: Charizard
  • España: Charizard

Pokémon Generaciones

En Pokémon Generaciones se rememoran cada una de las generaciones de la serie principal de videojuegos Pokémon, profundizando más en las historias de los juegos y dejándonos conocer mejor a los personajes y Pokémon. Desde Kanto hasta Kalos esta miniserie muestra el mundo Pokémon como nunca antes. La miniserie consiste en 18 mini episodios, cada uno de entre tres y cinco minutos de duración.

Por nombre   Por fecha de emisión
Imagen Títulos
GEN01 GEN01
  • Japón: 冒険
  • EE.UU.: The Adventure
  • España: La aventura
GEN02 GEN02
  • Japón: 追跡
  • EE.UU.: The Chase
  • España: La persecución
GEN03 GEN03
  • Japón: 挑戦者
  • EE.UU.: The Challenger
  • España: El aspirante
GEN04 GEN04
  • Japón: いかりの湖
  • EE.UU.: The Lake of Rage
  • España: El Lago de la Furia
GEN05 GEN05
  • Japón: 継承
  • EE.UU.: The Legacy
  • España: El legado
GEN06 GEN06
  • Japón: 再生
  • EE.UU.: The Reawakening
  • España: El resurgir
GEN07 GEN07
  • Japón: No emitido
  • EE.UU.: The Vision
  • España: La visión
GEN08 GEN08
  • Japón: No emitido
  • EE.UU.: The Cavern
  • España: La caverna
GEN09 GEN09
  • Japón: No emitido
  • EE.UU.: The Scoop
  • España: La exclusiva
GEN10 GEN10
  • Japón: No emitido
  • EE.UU.: The Old Chateau
  • España: La Vieja Mansión
GEN11 GEN11
  • Japón: No emitido
  • EE.UU.: The New World
  • España: Un mundo nuevo
GEN12 GEN12
  • Japón: No emitido
  • EE.UU.: The Magma Stone
  • España: La piedra magma
GEN13 GEN13
  • Japón: No emitido
  • EE.UU.: The Uprising
  • España: El alzamiento
GEN14 GEN14
  • Japón: No emitido
  • EE.UU.: The Frozen World
  • España: Mundo Gélido
GEN15 GEN15
  • Japón: No emitido
  • EE.UU.: The King Returns
  • España: El regreso del rey
GEN16 GEN16
  • Japón: No emitido
  • EE.UU.: The Beauty Eternal
  • España: La belleza eterna
GEN17 GEN17
  • Japón: No emitido
  • EE.UU.: The Investigation
  • España: La investigación
GEN18 GEN18
  • Japón: No emitido
  • EE.UU.: The Redemption
  • España: La redención

Trailers animados

Estos son los trailers animados, cuya historia se relaciona directamente con los videojuegos, y están hechos con la intención de promocionar los videojuegos Pokémon Negro 2 y Blanco 2, Pokémon Mundo Misterioso: Portales al infinito y Pokémon Rubí Omega y Zafiro Alfa. Estos trailers son publicados en YouTube por los canales oficiales de Pokémon.

Por nombre   Por fecha de emisión
Imagen Títulos
TA01 TA01
  • Japón: 『ポケットモンスターブラック2・ホワイト2』紹介SPムービー
  • Transcripción en rōmaji: Poketto Monsutā Burakku 2 - Howaito 2: Shōkai SP Mūbī
  • EE.UU.: Pokémon Black Version 2 and Pokémon White Version 2 Animated Trailer
  • España: Pokémon Negro 2 y Pokémon Blanco 2 Tráiler animado
TA02 TA02
  • Japón: 『ポケモン不思議のダンジョン ~マグナゲートと∞迷宮~』PV
  • Transcripción en rōmaji: Pokemon Fushigi no Danjon ~Magunagēto to ∞ Meikyū~: PV
  • EE.UU.: Pokémon Mystery Dungeon: Gates to Infinity Animation Special
  • España: Pokémon Mundo Misterioso: Portales al infinito Tráiler animado
TA03 TA03
  • Japón: 『ポケットモンスター オメガルビー・アルファサファイア』 メガスペシャルアニメーション
  • Transcripción en rōmaji: Poketto Monsutā Omega Rubī - Arufa Safaia: Mega Supesharu Animēshon
  • EE.UU.: Pokémon Omega Ruby and Pokémon Alpha Sapphire Animated Trailer
  • España: Pokémon Rubí Omega y Pokémon Zafiro Alfa Tráiler animado

Shūkan Pokémon Hōsōkyoku

Shūkan Pokémon Hōsōkyoku es un programa que fue retransmitido solo en Japón, que emitía episodios especiales donde los protagonistas eran personajes secundarios o el Team/Equipo Rocket. En occidente, estos episodios son conocidos como las Crónicas Pokémon (para la lista de episodios de las Crónicas Pokémon, véase: Lista de episodios de Crónicas Pokémon).

Por nombre   Por fecha de emisión
Imagen Nº JA Títulos
EH01 EH01
  • Japón: タケシ!ニビジムをすくえ!
  • Transcripción en rōmaji: Takeshi! Nibi Jimu wo sukue!
  • EE.UU.: A Family That Battles Together Stays Together!
  • España: ¡La familia que pelea unida se mantiene unida!
  • Hispanoamérica: ¡La familia que lucha junta permanece junta!
EH02 EH02
  • Japón: ハナダジムのリベンジマッチ
  • Transcripción en rōmaji: Hanada Jimu no ribenji matchi
  • EE.UU.: Cerulean Blues
  • España: Los blues de Celeste
  • Hispanoamérica: El blues de Cerulean
EH03 EH03
  • Japón: がんばれ!前向きロケット団
  • Transcripción en rōmaji: Ganbare! Maemuki Roketto-dan
  • EE.UU.: We're No Angels
  • España: ¡No somos ángeles!
  • Hispanoamérica: ¡No somos ángeles!
EH04 EH04
  • Japón: オーキド邸だいけっせん!!
  • Transcripción en rōmaji: Ōkido-tei dai kessen!!
  • EE.UU.: Showdown at the Oak Corral
  • España: ¡Enfrentamiento en el rancho de Oak!
  • Hispanoamérica: ¡Confrontación en el corral Oak!
EH05 EH05
  • Japón: カスミ!ブルーバッジをゲットせよ!!
  • Transcripción en rōmaji: Kasumi! Burū bajji o getto se yo!!
  • EE.UU.: The Blue Badge of Courage
  • España: La medalla azul del coraje
  • Hispanoamérica: La medalla azul del valor
EH06 EH06
  • Japón: 出会いのミレニアムタウン
  • Transcripción en rōmaji: Deai no Mireniamu Taun
  • EE.UU.: Of Meowth and Pokémon
  • España: Meowth y otros Pokémon
  • Hispanoamérica: De Meowth y los Pokémon
EH07 EH07
  • Japón: アルバイトはたいへんニャース!?
  • Transcripción en rōmaji: Arubaito wa taihen Nyāsu!?
  • EE.UU.: Of Meowth and Pokémon (Part 2)
  • España: Meowth y otros Pokémon (Parte 2)
  • Hispanoamérica: De Meowth y los Pokémon (Parte 2)
EH08 EH08
  • Japón: ポケモン捜査網!オーキド博士をさがせ!!
  • Transcripción en rōmaji: Pokemon sōsa! Ōkido-hakase o sagase!!
  • EE.UU.: Oaknapped
  • España: ¡Oakuestrado!
  • Hispanoamérica: ¡El rapto de Oak!
EH09 EH09
  • Japón: 迷探偵ニャース参上!
  • Transcripción en rōmaji: Meitantei Nyāsu Sanjō!
  • EE.UU.: Big Meowth, Little Dreams
  • España: Los pequeños sueños del gran Meowth
  • Hispanoamérica: Gran Meowth, pequeños sueños
EH10 EH10
  • Japón: メイッコ ルリリは大迷惑
  • Transcripción en rōmaji: Meikko Ruriri Daimeiwaku?
  • EE.UU.: Big Meowth, Little Dreams (Part 2)
  • España: Los pequeños sueños del gran Meowth (Parte 2)
  • Hispanoamérica: Gran Meowth, pequeños sueños (Parte 2)
EH11 EH11
  • Japón: カスミ真剣勝負!命かけます!?
  • Transcripción en rōmaji: Kasumi Shinken Shōbu! Mei Kakemasu!?
  • EE.UU.: A Date with Delcatty
  • España: Cita con Delcatty
  • Hispanoamérica: Una cita con Delcatty
EH12 EH12
  • Japón: ロケット団 愛と青春の原点
  • Transcripción en rōmaji: Roketto-dan Ai to Seishun no Genten
  • EE.UU.: Training Daze
  • España: Entrenamiento a tope
  • Hispanoamérica: Recuerdo de entrenamiento
EH13 EH13
  • Japón: もうひとつのセレビィ伝説
  • Transcripción en rōmaji: Mō Hitotsu no Serebī Densetsu
  • EE.UU.: Celebi and Joy!
  • España: ¡Celebi y Joy!
  • Hispanoamérica: ¡Celebi y Joy!
EH14 EH14
  • Japón: マサラタウン、ポケモントレーナーの旅立ち
  • Transcripción en rōmaji: Masara Taun, Pokemon Torēnā no Tabidachi!
  • EE.UU.: Journey to the Starting Line
  • España: Viaje a la línea de salida
  • Hispanoamérica: Viaje hacia la línea de partida
EH15 EH15
  • Japón: ポケモン研究者シゲルと復活のプテラ
  • Transcripción en rōmaji: Pokemon Kenkyūsha Shigeru to Fukkatsu no Putera
  • EE.UU.: Putting the Air Back in Aerodactyl
  • España: Devolviendo la vida a Aerodactyl
  • Hispanoamérica: Reviviendo a Aerodactyl
EH16 EH16
  • Japón: カスミとラブカス!ラブバトル
  • Transcripción en rōmaji: Kasumi to Rabukasu! Rabu Batoru!
  • EE.UU.: Luvdisc is a Many Splendored Thing
  • España: Los Pokémon amorosos son algo esplendorosos
  • Hispanoamérica: Luvdisc es una cosa esplendorosa
EH17 EH17
  • Japón: ナナコとリザードン!炎の猛特訓!
  • Transcripción en rōmaji: Nanako to Rizādon! Honoo no Mōtokkun!
  • EE.UU.: Those Darn Electabuzz!
  • España: ¡Esos malditos Electabuzz!
  • Hispanoamérica: ¡Esos malvados Electabuzz!
EH18 EH18
  • Japón: 天駆ける伝説 ヒロシとファイヤー!
  • Transcripción en rōmaji: Ten Kakeru Densetsu Hiroshi to Faiyā!
  • EE.UU.: The Search for the Legend
  • España: La búsqueda de una leyenda
  • Hispanoamérica: En búsqueda de la leyenda

Las vacaciones de Navidad/vacaciones invernales de Pikachu

Las vacaciones de Navidad de Pikachu/Las vacaciones invernales de Pikachu son episodios especiales de corta duración. Todos están relacionados con la Navidad. Forman parte a su vez, de los Cortos de Pikachu. Algunos de ellos han sido doblados para occidente, como parte de las Crónicas Pokémon.

Por nombre   Por fecha de emisión
Imagen Nº JA Títulos
VI01 VI01
  • Japón: クリスマスであそぼ!
  • Transcripción en rōmaji: Kurisumasu de asobo!
  • EE.UU.: Christmas Night
  • España: Noche de Navidad
  • Hispanoamérica: La noche de Navidad
VI02 VI02
  • Japón: 雪であそぼ!
  • Transcripción en rōmaji: Yuki de asobo!
  • EE.UU.: Kanga Games
  • España: Jugando con Kanga
  • Hispanoamérica: Juegos Kanga
VI03 VI03
  • Japón: こおりであそぼ!
  • Transcripción en rōmaji: Kōri de asobo!
  • Traducción: ¡Juguemos en el hielo!
  • EE.UU.: Winter Games
VI04 VI04
  • Japón: クリスマスの夜
  • Transcripción en rōmaji: Kurisumasu no yoru
  • Traducción: Noche de Navidad
  • EE.UU.: Stantler's Little Helpers
VI05 VI05
  • Japón: デリバードのプレゼント
  • Transcripción en rōmaji: Deribādo no purezento
  • EE.UU.: Delibird's Dilemma
  • España: Delibird en apuros
  • Hispanoamérica: El dilema de Delibird
VI06 VI06
  • Japón: ホワイトストーリー
  • Transcripción en rōmaji: Howaito sutōrī
  • EE.UU.: Snorlax Snowman
  • España: El Snorlax de nieve
  • Hispanoamérica: El muñeco de nieve de Snorlax
VI07 VI07
  • Japón: ぼくたちピチューブラザーズ・風船騒動
  • Transcripción en rōmaji: Bokutachi Pichū Burazāzu - Fūsen sōdō
  • EE.UU.: Trouble in Big Town
  • España: Problemas en la Gran Ciudad
  • Hispanoamérica: Problemas en la Gran Ciudad

Planetario

Hay una serie de episodios especiales que han sido emitidos exclusivamente en algunos planetarios de Japón, de la empresa Konica Minolta, creados específicamente para proyectarse en pantallas en forma de cúpula. Estos episodios tienen contenido educativo relacionado con la astronomía.

Por nombre   Por fecha de emisión
Imagen Nº JA Títulos
PL01 PL01
  • Japón: ポケットモンスター アドバンスジェネレーション プラネタリウム 天空からの挑戦
  • Transcripción en rōmaji: Poketto Monsutā Adobansu Jenerēshon: Planetarium Tenkū kara no chōsen
  • Traducción: Pokémon Advanced Generation: Planetario - Desafío desde el cielo
PL02 PL02
  • Japón: ポケットモンスター ダイヤモンド&パール あつまれ!ポケモンプラネットセンター
  • Transcripción en rōmaji: Poketto Monsutā Daiyamondo & Pāru: Atsumare! Pokémon Puranetto Sentā
  • Traducción: Pokémon Diamond & Pearl: ¡Juntémonos! Centro de planetas Pokémon
PL03 PL03
  • Japón: ポケットモンスター ダイヤモンド&パール あつまれ!ポケモン星まつり
  • Transcripción en rōmaji: Poketto Monsutā Daiyamondo & Pāru: Atsumare! Pokémon hoshi matsuri
  • Traducción: Pokémon Diamond & Pearl: ¡Juntémonos! El festival de las estrellas Pokémon
PL04 PL04
  • Japón: ポケットモンスター ベストウイッシュ 光と影のテンキュウギ
  • Transcripción en rōmaji: Poketto Monsutā Besuto Uisshu: Hikari to kage no tenkyuugi
  • Traducción: Pokémon Best Wishes!: El globo celeste de luces y sombras
PL05 PL05
  • Japón: ポケットモンスター XY 宇宙の破片
  • Transcripción en rōmaji: Poketto Monsutā XY: Uchū no hahen
  • Traducción: Pokémon XY: Fragmentos del firmamento

Los sorprendentes anillos de Hoopa

Los sorprendentes anillos de Hoopa son una serie de cortos con una duración inferior a un minuto cada uno protagonizados por Ash, Pikachu y Hoopa, como promoción de la P18.

Por nombre   Por fecha de emisión
Imagen Títulos
OAH01 OAH01
  • Japón: そらをとぶ
  • Transcripción en rōmaji: Sora o tubu
  • Traducción: Volando por el cielo
  • EE.UU.: Flying in the Air
  • España: ¡A volar!
OAH02 OAH02
  • Japón: めざまし
  • Transcripción en rōmaji: Mezamashi
  • Traducción: La alarma
  • EE.UU.: Wake Up!
  • España: ¡A despertarse!
OAH03 OAH03
  • Japón: たまひろい
  • Transcripción en rōmaji: Tama hiroi
  • Traducción: Recogiendo bolas
  • EE.UU.: Ball Pickup
  • España: ¡El recogepokeballs!
OAH04 OAH04
  • Japón: あついバトル
  • Transcripción en rōmaji: Atsui batoru
  • Traducción: Combates ardientes
  • EE.UU.: Heated Battle
  • España: ¡Combate ardiente!
OAH05 OAH05
  • Japón: ながれぼし
  • Transcripción en rōmaji: Nagare boshi
  • Traducción: Estrellas fugaces
  • EE.UU.: Shooting Star
  • España: ¡Estrellas fugaces!
OAH06 OAH06
  • Japón: くらやみ
  • Transcripción en rōmaji: Kurayami
  • Traducción: La oscuridad
  • EE.UU.: In the Dark
  • España: ¡A oscuras!

Anotaciones

  1. 1,0 1,1 1,2 Aunque realmente se emitió dividido en 3 episodios, como parte de las Crónicas Pokémon.

Véase también

Lista de episodios completa | Episodios no emitidos o censurados