FANDOM


(Apariciones)
(Curiosidades)
Línea 63: Línea 63:
   
 
== Curiosidades ==
 
== Curiosidades ==
* A partir de ahora, en el doblaje hispanoamericano empiezan a traducir el nombre de Mr. Mime, aunque es raro ya que en temporadas anteriores esto no se hacia y ademas Meowth en un momento lo llamo por su nombre en ingles. Puede ser debido aun error o a que el actor de doblaje de Meowth lo llamara como antes
+
* A partir de ahora, en el doblaje hispanoamericano empiezan a traducir el nombre de Mr. Mime, aunque es raro ya que en temporadas anteriores esto no se hacia y ademas Meowth en un momento lo llamo por su nombre en ingles. Puede ser debido aun error o a que el actor de doblaje de Meowth lo llamara como antes.
  +
* Rhoda es una de las pocas que se asusta de ver a un Meowth parlante.
  +
* Jessie quiere cambiar a Meowth con un Sneasel como en ''Sneasel Y El Fuego Sagrado''.
 
=== Errores ===
 
=== Errores ===
  +
* En una escena la comida esta en la mesa y en la siguiente desaparece.
  +
* Cuando deciden quienes seran los jueces Max dice "Y conmigo ya son 3" aunque se equivoca porque eran 4 jueces Ash, May, Max y Meowth.
   
 
== En otros idiomas ==
 
== En otros idiomas ==

Revisión de 19:21 6 jul 2012

EP811 Serena (3)
Este artículo, que trata sobre un episodio de Pokémon, está incompleto. Puedes ayudar a WikiDex completándolo de la siguiente manera:
» Uso: {{EP Incompleto|agregar solución}} «
Tabla de contenidos
Sinopsis | Hechos importantes | Apariciones > Personas > Pokémon > Movimientos usados | Curiosidades > Errores | Fuentes

Felicitaciones al chef (en España) o Vivan los Chefs (en Hispanoamérica) (ニューラとバリヤード!どっちのレストラン!? en japonés; Hail to the Chef en inglés), es el episodio 50 de la octava temporada.

Sinopsis

Advertencia: a partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama y el argumento.


Hechos importantes

Apariciones

Personas

Por orden de aparición en el capítulo:

Pokémon

A continuación te mostramos los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo XXXX el primero y XXXX el último). También te informamos del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido; o de su debut en caso de que así fuera. Asimismo, podrás encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

El Pokémon elegido de la pregunta "Elección de entrenador" es, en este caso, Dustox.

De Ash
Pikachu XY
Pikachu
EP417
De May/Aura
Munchlax XY
Munchlax
EP416
Del T./E. Rocket
Meowth XY
Meowth
EP417
De Rhonda
Mr. Mime XY
Mr. Mime
EP410
De Rhoda
Sneasel XY
Sneasel
EP291
De Jessie
Wobbuffet XY
Wobbuffet
EP417
De James
Chimecho XY
Chimecho
EP417
De May/Aura
Combusken XY
Combusken
EP416
De Brock
Mudkip XY
Mudkip
EP416

Movimientos usados

Curiosidades

  • A partir de ahora, en el doblaje hispanoamericano empiezan a traducir el nombre de Mr. Mime, aunque es raro ya que en temporadas anteriores esto no se hacia y ademas Meowth en un momento lo llamo por su nombre en ingles. Puede ser debido aun error o a que el actor de doblaje de Meowth lo llamara como antes.
  • Rhoda es una de las pocas que se asusta de ver a un Meowth parlante.
  • Jessie quiere cambiar a Meowth con un Sneasel como en Sneasel Y El Fuego Sagrado.

Errores

  • En una escena la comida esta en la mesa y en la siguiente desaparece.
  • Cuando deciden quienes seran los jueces Max dice "Y conmigo ya son 3" aunque se equivoca porque eran 4 jueces Ash, May, Max y Meowth.

En otros idiomas

Cuadro Imagen WikiDex alberga contenido
multimedia sobre EP418.
  • Alemán: Duell am Herd!
  • Francés: Un combat de chefs
  • Italiano: Gara di cucina
  • Portugués brasileño: Salve o Chefe!
  • Neerlandés:
  • Polaco:
Episodios de la octava temporada
Octava temporada
*Nota: Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción. El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.