Pokémon Wiki

¿Quieres ayudar pero no sabes por dónde comenzar? ¡Revisa cómo colaborar!
También puedes unirte a nuestro servidor de Discord.

LEE MÁS

Pokémon Wiki
Línea 72: Línea 72:
 
{{Pokémon EP|De [[Brock]]|Onix|[[EP113]]}}
 
{{Pokémon EP|De [[Brock]]|Onix|[[EP113]]}}
 
|
 
|
{{Pokémon EP|De [[Brock]]|Geodude|[[EP105]]}}
+
{{Pokémon EP|De [[Brock]]|Geodude|[[EP100]]}}
 
|-
 
|-
 
|
 
|

Revisión del 16:09 16 ago 2014

Serena
Este artículo, que trata sobre un episodio de Pokémon, está incompleto. Puedes ayudar a Pokémon Wiki completándolo de la siguiente manera:
» Uso: {{EP Incompleto|agregar solución}} «

Tabla de contenidos
Sinopsis | Hechos importantes | Apariciones > Personas > Pokémon > Movimientos usados | Curiosidades > Errores | Fuentes

[[Categoría:Episodios_de_la_Error en la expresión: no se reconoce la palabra «isodio»._temporada]]

Metidos en una carpa (en España) o Reencuentros (en Hispanoamérica) (かえってきたマサラタウン! en japonés; A Tent Situation en inglés), es el episodio trigésimo cuarto de la segunda temporada.

Sinopsis

Advertencia: a partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama y el argumento.

Ash, Tracey y Misty regresan a Pueblo Paleta, seguidos por Jigglypuff. Tracey esta ansioso por conocer al Profesor Oak, pero no puede decidir que dibujo mostrarle. Cuando llegan a la casa de Ash, sorpresivamente se encuentran con Brock. Ash y Misty querían averiguar por qué estaba allí y no con la Profesora Ivy, pero cada vez que mencionaban ese nombre, Brock se deprimía incontrolablemente.

Después de un rato conversando llega la mamá de Ash (que se emociona más al ver a Pikachu que a su propio hijo) y cuenta que un día ella se encontró a Brock tirado en el bosque cerca de su casa. Ella se lo llevó y lo cuidó, y como recompensa Brock hizo todas las tareas de la casa (haciendo que Mr. Mime se ponga celosa y se peleen por ver quién hace las tareas). Mientras Ash decidía que quería comer, Tracey se impacienta y le pregunta gritando cuando van a ir al laboratorio del Profesor. Ash se acuerda de eso y le regala su trofeo de la Liga Naranja a su mamá antes de irse (que prefiere usarlo para hacer ejercicio).

Hechos importantes

Apariciones

Personas

Por orden de aparición en el capítulo:

Pokémon

A continuación te mostramos los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Pikachu el primero y Nidoqueen el último). También te informamos del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido; o de su debut en caso de que así fuera. Asimismo, podrás encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

El Pokémon elegido de la pregunta "¿Quién es ese Pokémon?" es, en este caso, Mr.Mime (Versión Japonesa) o Omastar (Versión Occidental). (ver imagenOmastar en el segmento "¿Quien es ese Pokémon?").


  • Pikachu Pikachu (de Ash; EP116)
  • Togepi Togepi (de Misty; EP116)
  • Zubat Zubat (de Brock; EP085)
  • Butterfree Butterfree (salvaje; EP101)
  • Onix Onix (de Brock; EP113)
  • Geodude Geodude (de Brock; EP100)
  • Vulpix Vulpix (de Brock; EP102)
  • Mr Mr. Mime (de Delia; EP092)
  • Meowth Meowth (del T./E. Rocket; EP116)
  • Muk Muk (de Ash; EP113)
  • Snorlax Snorlax (de Ash; EP113)
  • Vileplume Vileplume (de entre. desc.; EP112)
  • Dodrio Dodrio (de entre. desc.; EP090)
  • Rhyhorn Rhyhorn (de entre. desc.; EP090)
  • Tauros Tauros (de Ash (X30); EP114)
  • Kingler Kingler (de Ash; EP113)
  • Nidorina Nidorina (de entre. desc.; EP102)
  • Nidorino Nidorino (de entre. desc.; EP102)
  • Jigglypuff Jigglypuff (Salvaje; EP116)
  • Victreebel Victreebel (de James; EP112)
  • Lickitung Lickitung (de Jessie; EP110)
  • Nidoqueen Nidoqueen (de Gary; EP113)
    • Pikachu (de Ash) y Togepi (de Misty): Aparecen a lo largo de episodio con sus entrenadores.
    • Onix, Zubat, Geodude, Vulpix (de Brock) y Butterfree (de profesora Ivy): Aparecen en el flashback de Brock).
    • Mr. Mime (de Delia): Aparece en el recuerdo cuando encontraron a Brock, y luego haciendo los labores de la casa.
    • Meowth (de Team/Equipo Rocket): Junto con Jessie y James.
    • Muk (de Ash): Aparece cuando llegan al laboratorio de Oak y después lucha contra el Equipo Rocket.
    • Snorlax, Kingler y Tauros (de Ash): Aparecen en el laboratorio de Oak, saludan a Ash.
    • Vileplume, Rhydon, Dodrio, Nidorino y Nidorina (de entrenadores): Estos Pokemon son vistos en el laboratorio de Oak.
    • Jigglypuff: Aparece al principio, más tarde se acerca a la casa de Oak, al final es mandado a volar accidentalmente.
    • Lickitung (de Jessie) y Victreebel (de James): Son usados para luchar contra el Muk de Ash y después contra la Nidoqueen de Gary.
    • Nidoqueen (de Gary): Es usado para detener al Equipo Rocket.

    En el anime es frecuente encontrarnos también objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos de decoración, utensilios, etc.

  • Meowth Meowth (del T./E. Rocket; Globo)
  • Movimientos usados

    Curiosidades

    • Primer reencuentro de Ash y Brock.
    • En el doblaje de Hispanoamérica Meowth dice: Chucky así es. Haciendo referencia al muñeco diabólico.
    • Brock se pelea con el Mr. Mime de Delia Ketchum por una escoba y al final solo se ve a Brock barriendo por lo que se puede pensar que Mr. Mime perdió la escoba.
    • En el doblaje de Hispanoamérica Meowth dice: ¡Ay Madre!, como lo dice james en el lema.
    • Cuando el profesor esta viendo los dibujos, detrás de Ash y Misty se pueden ver cabezas de Moáis de la isla de Pascua.

    Errores

    • En la retrospectiva de Ash, cuando Brock decide quedarse con la profesora Ivy dice que los Pokémon lo necesitan más que Ash y Misty, pero cuando están en el EP085 dice que las chicas lo necesitan más.

    En otros idiomas

    Imágenes de Episodio 117 (serie original) Pokémon Wiki alberga contenido
    multimedia sobre Episodio 117 (serie original).
    • Alemán: Zirkus in Alabastia
    • Checo: Stanový útok
    • Chino (Taiwán): 真新鎮,我回來了
    • Francés europeo: Le plus lamentable chapiteau du monde
    • Griego: Το Τσίρκο της Ομάδας Πύραυλος
    • Hebreo: יריבות מבית yerivut mibayit
    • Húngaro: Cirkusz
    • Italiano: Ritorno a Casa
    • Neerlandés: Een Gespannen Situatie
    • Polaco: Tajemnica Brocka
    • Portugués brasileño: O Circo Está Armado
    • Portugués europeo: Uma Situação de Tenda
    Episodios de la segunda temporada
    Segunda temporada