FANDOM


EP811 Serena (3)
Este artículo, que trata sobre un episodio de Pokémon, está incompleto. Puedes ayudar a WikiDex completándolo de la siguiente manera:
» Uso: {{EP Incompleto|agregar solución}} «
Tabla de contenidos
Sinopsis | Hechos importantes | Apariciones > Personas > Pokémon > Movimientos usados | Curiosidades > Errores | Fuentes

El combate femenino de isla Mandarina(en España) o Duelo en la Isla Mandarín (en Hispanoamérica) (してんのうカンナ!こおりのたたかい!! en japonés; The Mandarin Island Miss Match en inglés), es el episodio décimo octavo de la segunda temporada

Sinopsis

Advertencia: a partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama y el argumento.

Ash llega a Isla Mandarina Sur y comienza a ganar todos los combates Pokémon a los que se enfrenta. Allí conocerá a Prima, una gran entrenadora de Pokémon de agua que es imposible vencer. Ash la quiere retar pero ella no acepta, por lo que Ash se molesta. Ellos van a una demostración con Prima y Ash ve que ella es muy fuerte pero no se intimida, así que la reta y ella finalmente acepta. El en combate, Pikachu lucha bien pero es derrotado por su Cloyster, y Prima le recomienda algunas cosas para ser un mejor entrenador, pero en eso llega el Team Rocket y ...

Hechos importantes

  • Aparece por primera vez Lorelei del Alto Mando.
  • Lorelei/Prima lucha contra Ash y le gana.
  • Ash aprende como ser un mejor entrenador gracias a los consejos de Lorelei.


Apariciones

Personas

Por orden de aparición:

Pokémon

A continuación te mostramos los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Bulbasaur el primero y Jynx la última). También te informamos del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido; o de su debut en caso de que así fuera. Asimismo, podrás encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

El Pokémon elegido de la pregunta "¿Quién es ese Pokémon?" es, en este caso, Cloyster (Versión Japonesa) o Machop (Versión Occidental). (ver imagen
EP101 Pokémon

Machop en el segmento "¿Quien es ese Pokémon?"

).


Ash
Bulbasaur XY
Bulbasaur
EP100
De entre. desc.
Butterfree XY
Butterfree
EP096
De Ash
Pikachu XY
Pikachu
EP100
De Misty
Togepi XY
Togepi
EP100
De T./E. Rocket
Meowth XY
Meowth
EP100
De Ash
Squirtle XY
Squirtle
EP100
De entre. desc.
Persian XY
Persian
EP084
De entre. desc.
Tauros XY
Tauros
EP071
De Ash
Charizard XY
Charizard
EP100
Lorelei
Slowbro XY
Slowbro
EP080
De entre. desc.
Machamp XY
Machamp
EP063
De entre. desc.
Marowak XY
Marowak
EP075
De Lorelei
Dewgong XY
Dewgong
EP094
De entre. desc.
Kadabra XY
Kadabra
EP075
De Lorelei
Cloyster XY
Cloyster
EP089
De Lorelei
Jynx XY
Jynx
EP092

Movimientos usados

Curiosidades

  • Es la segunda vez que se ve a un miembro del alto mando, el primero fue Bruno (Alto Mando) en el EP073.
  • En el doblaje hispanoamericano, James hace un chiste racial y dice: "como la que prepara los hot cakes", refiriéndose a Jynx, porque una marca de hot cakes usa a una afroamericana de logo.
  • El Impactrueno de Pikachu no hace "mucho daño" al Cloyster de Lorelei. Este se protege del ataque especial con su Coraza (Algo ilógico, porque Fortaleza cubre ataques físico y no especiales).
  • Jessy y James se sorprenden al ver un Jynx aparecer, aunque ya lo habían visto en el EP065

Errores

  • Cuando Lorelei está haciendo su demostración su Cloyster le gana a un Kadabra y ésta lo llama "Alakazam".
  • Lorelei ordena a Jynx usar rayo hielo, pero este usa puño hielo.
  • Misty dice al grupo que Lorelei es especialista en Pokémon de tipo agua cuando en verdad es de tipo hielo.
  • En una escena, los guantes de Ash se ponen del color verde claro, cuando estos son oscuros.
  • Prima nombra el dolar

En otros idiomas

Cuadro Imagen WikiDex alberga contenido
multimedia sobre EP101.
  • Alemán: Ash und die Lektion auf der Mandarin Insel
  • Checo: Zápas na Mandarinkovém ostrově
  • Chino (Taiwán): 四天王科拿,冰之戰鬥
  • Francés europeo: Sirena sur l'île Mandarine
  • Griego: Μια Διαφορετική Εκπαιδεύτρια
  • Hebreo: תחרות באי מנדרינה tacharut ba'ee Mandarina
  • Húngaro: Ash csatája a Mandarin szigeten
  • Italiano: Lezioni di Vita
  • Neerlandés: De Mandarin Island Miss Match
  • Polaco: Mistrzyni Wyspy Mandarynek
  • Portugués brasileño: Batalha Errada na Ilha Mandarin
  • Portugués europeo: O Combate da Ilha Mandarin
  • Ruso: Поражение на Мандариновом острове
Episodios de la segunda temporada
Segunda temporada
*Nota: Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción. El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.

Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción.

Stream the best stories.

Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción.

Get Disney+