Pokémon Wiki

¿Quieres ayudar pero no sabes por dónde comenzar? ¡Revisa cómo colaborar!
También puedes unirte a nuestro servidor de Discord.

LEE MÁS

Pokémon Wiki
Advertisement
EP410 Tracey dibujando junto a Max
Este artículo cuenta con la información fundamental, pero faltan algunos detalles (Mostrar). Por favor, edita este artículo completando la información que falte. Cualquier aportación será agradecida.
Falta la versión completa
EDJ42

Pose

Pose (ポーズ en japonés) es el cuadragésimo segundo ending japonés del anime. Fue estrenado en el EP945. La canción fue compuesta y es interpretada por Okazaki Taiiku.

Apariciones

Personas

Pokémon

  • Pikachu Pikachu (
    De Ash
    ; )
  • Desconocido G4 RotomDex (
    De Ash
    ; )
  • Popplio Popplio (
    De Nereida
    ; )
  • Togedemaru Togedemaru (
    De Chris
    ; )
  • Huevo Huevo (de Lylia
    (EP951 - EP955)
    ; )
  • Vulpix de Alola Vulpix de Alola (de Lylia
    (EP956 en adelante)
    ; )
  • Bounsweet Bounsweet (de Lulú
    (EP945 - EP960)
    ; )
  • Steenee Steenee (de Lulú
    (EP961 en adelante)
    ; )
  • Turtonator Turtonator (
    De Kiawe
    ; )
  • Rockruff Rockruff (
    De Ash
    ; )
  • Komala Komala (
    De Gabriel Oak
    ; )
  • Variaciones

    El ending ha ido cambiando a lo largo de su emisión con las siguientes variaciones:

    Lylia y Vulpix
    Lulú y Steenee
    • Desde el EP945 al EP960 aparece Lulú con Bounsweet.
    • Desde el EP961 aparece Lulú con Steenee.

    Letra

    Ending

    Japonés

    おーっす! みらいのチャンピオン 今日も一日はりきっていきましょう
    ゲット!ゲット! (ゲット!ゲット!) さあ どんどん仲間をあつめちゃおう
    スーパーボールでもハイパーボールでもマスターボールでも捕まえられないよ君のハート
    でもいっしょに踊ればどんどん元気がわいてくる

    ノーマル かくとう どく じめん ひこう むし いわ ゴースト
    はがね ほのお みず でんき くさ こおり エスパー ドラゴン あく フェアリー
    進化前も進化けいもみーんな集まってってってってって
    全力でポーズを決めるんだ

    メラメラボーボー炎が燃え上がる
    ビリビリビリビリでんきでしびれちゃう
    ヒュードロロンとゴーストがケケケのケ
    せかいいちーの格闘家 ビシバシビシバシドーン!

    出会えてよかった キミに決めてほんと良かった
    思い出たくさんポケットにぎゆっとしまいこんだら
    手を取り合って歩こう 苦しいときもーいっしょだよ
    大人になったときに またここで会えるように

    Rōmaji

    O ̄ssu! Mi rai no chanpion kyōmoichinichi harikitte ikimashou
    Getto! Getto! (Getto! Getto!) Sā dondon nakama o atsume chaou
    Sūpābōru demo haipābōru demo masutābōru demo tsukamae rarenai yo kimi no hāto
    Demo issho ni odoreba dondon genki ga waite kuru

    Nōmaru kakutō doku jimen hikou mushi iwa gōsuto
    Hagane honō mizu denki kusa kōri esupā doragon aku fearī
    Shinka mae mo shinka-kei momi ̄ n'na atsumatte tte tte tte tte
    Zenryoku de pōzu o kimeru nda

    Meramerabōbō honō ga moeagaru
    Biribiribiribiri den ki de shibire chau
    Hyūdororon to gōsuto ga kekeke no ke
    Se kai ichi ̄ no kakutō-ka bishibashibishibashidōn!

    Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta
    Omoide takusan poketto ni giyu tto shi maikondara
    Te o toriatte arukou kurushī toki mo ̄ isshoda yo
    Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni


    Traducción

    Muy duro hay que trabajar si algún día quieres llegar a ser el campeón
    ¡Atrapalos¡ (¡Atrapalos!) Para hacer muchos amigos nuevos hoy
    Con una super ball,una hyper ball o una master ball
    Me hará a tu corazón atraparlo
    ¡Pero si bailamos juntos me voy a sentir mejor
    ¡Normal,Lucha,Veneno,Tierra,Volador,Insecto,Roca,Fantasma
    Acero,Fuego,Agua,Electrico,Planta,Hielo,Psíquico,Dragón,Siniestro y Hada!
    Cada uno con su Evolución, ¿Cuantos hay?
    Nosé,Nosé,Nosé,Nosé.
    Cada uno con su pose vamos a pelear
    ¡La primera pose es para los de fuego,todo quemaré!
    ¡Biribiri biribiri! Con la sengunda te electrocurare
    Con la tercera pose yo te asustaré
    Y con la cuarta pose haré, ¡Un puño de poder!
    Me alegro de conocerte.
    Estoy tan contento de haberte elegido
    Cuando siempre en mi interior los recuerdos de aquellos dias junto ah ti
    Incluso en tiempos dificiles,
    estaremos caminando juntos los dos
    Y cuando yo llegue a crecer,
    recuerda que tu amigo siempre seré.

    Versión completa

    Japonés

    Rōmaji

    Traducción

    Advertisement