Etiqueta: sourceedit |
|||
(No se muestran 33 ediciones intermedias de 10 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{Incompleto}} |
+ | {{Incompleto|Falta la versión completa}} |
[[Archivo:EDJ42.png|thumb|250px|'''Pose''']] |
[[Archivo:EDJ42.png|thumb|250px|'''Pose''']] |
||
'''Pose''' ('''{{ja|ポーズ|Pōzu}}''' en japonés) es el cuadragésimo segundo [[ending]] japonés del [[anime]]. Fue estrenado en el [[EP945]]. La canción fue compuesta y es interpretada por '''Okazaki Taiiku'''. |
'''Pose''' ('''{{ja|ポーズ|Pōzu}}''' en japonés) es el cuadragésimo segundo [[ending]] japonés del [[anime]]. Fue estrenado en el [[EP945]]. La canción fue compuesta y es interpretada por '''Okazaki Taiiku'''. |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
*[[Lulú (anime)|Lulú]] |
*[[Lulú (anime)|Lulú]] |
||
*[[Kiawe (anime)|Kiawe]] |
*[[Kiawe (anime)|Kiawe]] |
||
− | *[[ |
+ | *[[Profesor Kukui]] |
*[[Gabriel Oak]] |
*[[Gabriel Oak]] |
||
=== Pokémon === |
=== Pokémon === |
||
{| style="margin:auto" |
{| style="margin:auto" |
||
− | |{{Pokémon EP|De [[Ash Ketchum|Ash]]|Pikachu|}} |
+ | |{{Pokémon EP|<br/>De [[Ash Ketchum|Ash]]|Pikachu|}} |
− | |{{Pokémon EP|De [[Ash]]|RotomDex|}} |
+ | |{{Pokémon EP|<br/>De [[Ash]]|RotomDex|}} |
− | |{{Pokémon EP|De [[Nereida (anime)|Nereida]]|Popplio|}} |
+ | |{{Pokémon EP|<br/>De [[Nereida (anime)|Nereida]]|Popplio|}} |
− | |{{Pokémon EP|De [[Chris (anime)|Chris]]|Togedemaru|}} |
+ | |{{Pokémon EP|<br/>De [[Chris (anime)|Chris]]|Togedemaru|}} |
− | |{{Pokémon EP|De [[Lylia (anime)|Lylia]]|Huevo|}} |
+ | |{{Pokémon EP|De [[Lylia (anime)|Lylia]]<br/><small>([[EP951]] - [[EP955]])</small>|Huevo|}} |
− | |{{Pokémon EP|De [[Lylia (anime)|Lylia]]|Vulpix de Alola|}} |
+ | |{{Pokémon EP|De [[Lylia (anime)|Lylia]]<br/><small>([[EP956]] en adelante)</small>|Vulpix de Alola|}} |
|- |
|- |
||
− | |{{Pokémon EP| |
+ | |{{Pokémon EP|De [[Lulú (anime)|Lulú]]<br/><small>([[EP945]] - [[EP960]])</small>|Bounsweet|}} |
− | |{{Pokémon EP| |
+ | |{{Pokémon EP|De [[Lulú (anime)|Lulú]]<br/><small>([[EP961]] en adelante)</small>|Steenee|}} |
− | |{{Pokémon EP|De [[Kiawe (anime)|Kiawe]]|Turtonator|}} |
+ | |{{Pokémon EP|<br/>De [[Kiawe (anime)|Kiawe]]|Turtonator|}} |
+ | |{{Pokémon EP|<br/>De [[Ash]]<br/><small>([[EP945]] - [[EP980]])</small>|Rockruff|}} |
||
− | Aunque en el [[Ending]] aparece junto con el [[Profesor Kukui|Kukui]] |
||
− | |{{Pokémon EP|De [[ |
+ | |{{Pokémon EP|<br/>De [[Ash]]<br/><small>([[EP981]] - en adelante)</small>|Lycanroc crepuscular|}} |
− | |{{Pokémon EP|De [[Gabriel Oak]]|Komala|}} |
+ | |{{Pokémon EP|<br/>De [[Gabriel Oak]]|Komala|}} |
|} |
|} |
||
− | == |
+ | == Variaciones == |
− | El ending ha ido cambiando a |
+ | El ending ha ido cambiando a lo largo de su emisión con las siguientes variaciones: |
+ | === Lylia y Vulpix === |
||
− | *Desde el [[EP945]] al [[EP950]] aparece Lylia sola. |
+ | *Desde el [[EP945]] al [[EP950]] aparece [[Lylia (anime)|Lylia]] sola. |
*Desde el [[EP951]] al [[EP955]] aparece Lylia con el [[huevo]]. |
*Desde el [[EP951]] al [[EP955]] aparece Lylia con el [[huevo]]. |
||
− | * |
+ | *A partir del [[EP956]] aparece Lylia junto a [[Shiron]]. |
⚫ | |||
⚫ | |||
<gallery widths="220px"> |
<gallery widths="220px"> |
||
Línea 43: | Línea 42: | ||
Archivo:EDJ42 Lylia con el huevo.png|Lylia con el huevo ([[EP951]] - [[EP955]]) |
Archivo:EDJ42 Lylia con el huevo.png|Lylia con el huevo ([[EP951]] - [[EP955]]) |
||
Archivo:EDJ42 Lylia con Vulpix.png|Lylia con Vulpix ([[EP956]] en adelante) |
Archivo:EDJ42 Lylia con Vulpix.png|Lylia con Vulpix ([[EP956]] en adelante) |
||
+ | </gallery> |
||
+ | |||
+ | === Lulú y Steenee === |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
+ | <gallery widths="220px"> |
||
+ | Archivo:EDJ42 Lulú y Bounsweet.png|Lulú y Bounsweet ([[EP945]] - [[EP960]]) |
||
+ | Archivo:EDJ42 Lulú y Steenee.png|Lulú y Steenee ([[EP961]] en adelante) |
||
+ | </gallery> |
||
+ | |||
+ | === Poses de movimientos Z === |
||
+ | *Desde el [[EP945]] al [[EP966]] aparecen las poses de los movimientos Z de tipo fuego, tipo eléctrico, tipo fantasma y tipo lucha. |
||
+ | *Desde el [[EP967]] aparecen las poses de los movimientos Z de tipo hielo, tipo veneno, tipo psíquico y tipo normal. |
||
+ | |||
+ | <gallery widths="220px"> |
||
+ | Archivo:EDJ42 Movimiento Z fuego.png|Pose de movimiento Z de tipo fuego ([[EP945]] - [[EP966]]) |
||
+ | Archivo:EDJ42 Movimiento Z eléctrico.png|Pose de movimiento Z de tipo eléctrico ([[EP945]] - [[EP966]]) |
||
+ | Archivo:EDJ42 Movimiento Z fantasma.png|Pose de movimiento Z de tipo fantasma ([[EP945]] - [[EP966]]) |
||
+ | Archivo:EDJ42 Movimiento Z lucha.png|Pose de movimiento Z de tipo lucha ([[EP945]] - [[EP966]]) |
||
+ | Archivo:EDJ42 Movimiento Z hielo.png|Pose de movimiento Z de tipo hielo ([[EP967]] en adelante) |
||
+ | Archivo:EDJ42 Movimiento Z veneno.png|Pose de movimiento Z de tipo veneno ([[EP967]] en adelante) |
||
+ | Archivo:EDJ42 Movimiento Z psíquico.png|Pose de movimiento Z de tipo psíquico ([[EP967]] en adelante) |
||
+ | Archivo:EDJ42 Movimiento Z normal.png|Pose de movimiento Z de tipo normal ([[EP967]] en adelante) |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
Línea 49: | Línea 72: | ||
{| style="width:100%;" |
{| style="width:100%;" |
||
|- |
|- |
||
− | | style="width: |
+ | | style="width:30%; vertical-align:top;" | |
==== Japonés ==== |
==== Japonés ==== |
||
− | <poem style= lang="ja"> |
+ | <poem style="font-style:italic;" lang="ja"> |
おーっす! みらいのチャンピオン 今日も一日はりきっていきましょう |
おーっす! みらいのチャンピオン 今日も一日はりきっていきましょう |
||
ゲット!ゲット! (ゲット!ゲット!) さあ どんどん仲間をあつめちゃおう |
ゲット!ゲット! (ゲット!ゲット!) さあ どんどん仲間をあつめちゃおう |
||
Línea 74: | Línea 97: | ||
</poem> |
</poem> |
||
− | | style="width: |
+ | | style="width:30%; vertical-align:top;" | |
==== Rōmaji ==== |
==== Rōmaji ==== |
||
− | <poem style="font-style:italic;"> |
+ | <poem style="font-style:italic;" lang="ja"> |
O ̄ssu! Mi rai no chanpion kyōmoichinichi harikitte ikimashou |
O ̄ssu! Mi rai no chanpion kyōmoichinichi harikitte ikimashou |
||
Getto! Getto! (Getto! Getto!) Sā dondon nakama o atsume chaou |
Getto! Getto! (Getto! Getto!) Sā dondon nakama o atsume chaou |
||
Línea 99: | Línea 122: | ||
</poem> |
</poem> |
||
− | | style="width: |
+ | | style="width:30%; vertical-align:top;" | |
− | |||
==== Traducción ==== |
==== Traducción ==== |
||
+ | <poem style="font-style:italic;"> |
||
− | Muy duro hay que trabajar si algún día quieres llegar a ser el campeón |
||
+ | ¡Hey futuro campeón, el día de hoy vamos |
||
− | ¡Atrapalos¡ (¡Atrapalos!) Para hacer muchos amigos nuevos hoy |
||
+ | a entusiasmarnos! |
||
− | Con una super ball,una hyper ball o una master ball |
||
+ | ¡Atrápalo! ¡Atrápalo! |
||
− | Me hará a tu corazón atraparlo |
||
+ | (¡Atrápalo! ¡Atrápalo!) |
||
⚫ | |||
+ | Vamos, recoge a todos tus compañeros. |
||
− | ¡Normal,Lucha,Veneno,Tierra,Volador,Insecto,Roca,Fantasma |
||
+ | Ninguna [[Super Ball]], ni [[Ultra Ball]], |
||
− | Acero,Fuego,Agua,Electrico,Planta,Hielo,Psíquico,Dragón,Siniestro y Hada! |
||
+ | ni una [[Master Ball]] podrían atrapar tu corazón. |
||
− | Cada uno con su Evolución, ¿Cuantos hay? |
||
⚫ | |||
− | Nosé,Nosé,Nosé,Nosé. |
||
+ | |||
− | Cada uno con su pose vamos a pelear |
||
+ | [[Tipo normal|Normal]], [[Tipo lucha|lucha]], [[Tipo veneno|veneno]], [[Tipo tierra|tierra]], |
||
− | ¡La primera pose es para los de fuego,todo quemaré! |
||
+ | [[Tipo volador|volador]], [[Tipo bicho|bicho]], [[Tipo roca|roca]], [[Tipo fantasma|fantasma]] |
||
− | ¡Biribiri biribiri! Con la sengunda te electrocurare |
||
+ | [[Tipo acero|acero]], [[Tipo fuego|fuego]], [[Tipo agua|agua]], [[Tipo eléctrico|eléctrico]], |
||
− | Con la tercera pose yo te asustaré |
||
+ | [[Tipo planta|planta]], [[Tipo hielo|hielo]], [[Tipo psíquico|psíquico]], [[Tipo dragón|dragón]], [[Tipo siniestro|siniestro]], [[Tipo hada|hada]]. |
||
− | Y con la cuarta pose haré, ¡Un puño de poder! |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | Todas las formas preevolucionadas y |
||
⚫ | |||
+ | sus líneas evolutivas, reúnelas-las-las-las-las. |
||
− | Cuando siempre en mi interior los recuerdos de aquellos dias junto ah ti |
||
+ | |||
− | Incluso en tiempos dificiles, |
||
+ | ¡Con toda tu fuerza haz una pose! |
||
− | estaremos caminando juntos los dos |
||
+ | |||
− | Y cuando yo llegue a crecer, |
||
+ | Las llamas ardientes y calientes te disparan. |
||
− | recuerda que tu amigo siempre seré. |
||
+ | La electricidad chispeante y centelleante te paraliza. |
||
+ | Los fantasmas crepitan con melancolía. |
||
+ | ¡Lucha como el luchador superior del mundo |
||
+ | aplastando, golpeando y chocando! |
||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | Mantendré todos esos recuerdos apretados en mis bolsillos. |
||
+ | Tomados de nuestras manos caminamos juntos, incluso en tiempos difíciles. |
||
+ | Cuando seamos adultos encontrémonos aquí de nuevo. |
||
+ | </poem> |
||
+ | |||
|} |
|} |
||
=== Versión completa === |
=== Versión completa === |
||
+ | {| style="width:100%;" |
||
+ | |- |
||
+ | | style="width:30%; vertical-align:top;" | |
||
==== Japonés ==== |
==== Japonés ==== |
||
+ | <poem style="font-style:italic;" lang="ja"> |
||
+ | おーっす!みらいのチャンピオン |
||
+ | 今日も一日はりきっていきましょう |
||
+ | ゲット!ゲット!(ゲット!ゲット!) |
||
+ | さあ どんどん仲間をあつめちゃおう |
||
+ | スーパーボールでもハイパーボールでもマスターボールでも |
||
+ | 捕まえられないよ君のハート |
||
+ | でもいっしょに踊ればどんどん元気がわいてくる |
||
+ | |||
+ | ノーマル かくとう どく じめん ひこう むし いわ ゴースト |
||
+ | はがね ほのお みず でんき くさ こおり |
||
+ | エスパードラゴン あくフェアリー |
||
+ | 進化前も進化系もみーんな集まってってってってって |
||
+ | 全力で!ポーズを!決めるんだ! |
||
+ | |||
+ | メラメラボーボー炎が燃え上がる |
||
+ | ビリビリビリビリでんきでしびれちゃう |
||
+ | ヒュードロロンとゴーストがケケケのケ |
||
+ | 世界一の格闘家ビシバシビシバシドーン! |
||
+ | |||
+ | 出会えてよかった キミに決めてほんと良かった |
||
+ | 思い出たくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら |
||
+ | 手を取り合って歩こう 苦しいときも一緒だよ |
||
+ | 大人になったときに またここで会えるように |
||
+ | |||
+ | かがくのちからってすげー! |
||
+ | 今日も一日がんばっていきましょう |
||
+ | ゲット!ゲット! (ゲット!ゲット!) |
||
+ | さあ まだまだ旅は終わらない |
||
+ | 草むらでも洞窟でも釣り竿でも |
||
+ | 捕まえられないよ君のハート |
||
+ | でもいっしょに歌えばどんどん勇気がわいてくる |
||
+ | |||
+ | ノーマル かくとう どく じめん ひこう むし いわ ゴースト |
||
+ | はがね ほのお みず でんき くさ こおり |
||
+ | エスパードラゴン あくフェアリー |
||
+ | ライバルもパートナーもみーんな集まってってってってって |
||
+ | 全力で!ポーズを!決めるんだ! |
||
+ | |||
+ | カチンコチンの氷でブルブル震えるぞ |
||
+ | どくどくポイズンからだをむしばむぞ |
||
+ | クラクラフラフラこんらんエスパーだ |
||
+ | ノーマルにふつうにシンプルイズベスト |
||
+ | |||
+ | 出会えてよかった キミに決めてほんと良かった |
||
+ | 笑顔になれるよ さあずっと手をぎゅっと繋いでいよう |
||
+ | 立ちどまっていいよ 大丈夫だよ振り返れば |
||
+ | 子供の頃のことまた思い出せるように |
||
+ | |||
+ | みずしぶきあげて優雅にスイスイスイ |
||
+ | 草も花も太陽浴びておいしげる |
||
+ | 全てのパワーの源は地面から |
||
+ | あおぞらを自由に大飛行 |
||
+ | |||
+ | むしのざわめきブンブンブンブン 無視できない |
||
+ | ゴツゴツ岩 ゴロゴロ岩 ガッツでせめろ |
||
+ | わるいぞずるいぞ悪役 イッヒッヒのヒー |
||
+ | ピッカピカに輝くはがねのボディー |
||
+ | |||
+ | 大きな口でガオーッと強いぞドラゴン |
||
+ | キュートにかわいくうつくしくキメてフェアリー |
||
+ | |||
+ | 出会えてよかった キミに決めてほんと良かった |
||
+ | 思いでたくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら |
||
+ | 手を取り合って歩こう 苦しいときも一緒だよ |
||
+ | 大人になったときに またここで会えるように |
||
+ | </poem> |
||
+ | |||
+ | | style="width:30%; vertical-align:top;" | |
||
==== Rōmaji ==== |
==== Rōmaji ==== |
||
+ | <poem style="font-style:italic;" lang="ja"> |
||
+ | O ̄ssu! Mi rai no chanpion |
||
+ | Kyōmoichinichi harikitte ikimashou |
||
+ | Getto! Getto! (Getto! Getto!) |
||
+ | Sā dondon nakama o atsume chaou |
||
+ | |||
+ | Sūpābōru demo haipābōru demo masutābōru demo |
||
+ | Tsukamae rarenai yo kimi no hāto |
||
+ | Demo issho ni odoreba dondon genki ga waite kuru |
||
+ | |||
+ | Nōmaru Kakutō Doku Jimen Hikou Mushi Iwa Gōsuto |
||
+ | Hagane Honoo Mizu Denki Kusa Kōri |
||
+ | Esupā Doragon Aku Fearī |
||
+ | |||
+ | Shinka mae mo shinka-kei momi ̄ n'na atsumatte tte tte tte tte |
||
+ | Zenryoku de! Pōzu o! Kimeru nda! |
||
+ | |||
+ | Meramerabōbō honoo ga moeagaru |
||
+ | Biribiribiribiri denki de shibire chau |
||
+ | Hyūdororon to gōsuto ga kekeke no ke |
||
+ | Sekaiichi no kakutō-ka bishibashibishibashidōn! |
||
+ | |||
+ | Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta |
||
+ | Omoide takusan poketto ni gyutto shi maikondara |
||
+ | Te o toriatte arukou kurushī toki mo isshodayo |
||
+ | Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni |
||
+ | |||
+ | Ka ga ku nochi kara tte suge ̄ ! |
||
+ | Kyōmoichinichi ganbatte ikimashou |
||
+ | Getto! Getto! (Getto! Getto!) |
||
+ | Sā madamada tabi wa owaranai |
||
+ | |||
+ | Kusamura demo dōkutsu demo tsurizao demo |
||
+ | Tsukamae rarenai yo kimi no hāto |
||
+ | Demo issho ni utaeba dondon yūki ga waite kuru |
||
+ | |||
+ | Nōmaru Kakutō Doku Jimen Hikou Mushi Iwa Gōsuto |
||
+ | Hagane Honoo Mizu Denki Kusa Kōri |
||
+ | Esupā Doragon Aku Fearī |
||
+ | |||
+ | Raibaru mo pātonā mo mi ̄ n'na atsumatte tte tte tte tte |
||
+ | Zenryoku de! Pōzu o! Kimeru nda! |
||
+ | |||
+ | Kachinkochin no kōri de buruburu furueru zo |
||
+ | Dokudoku poizun karada o mushibamu zo |
||
+ | Kurakurafurafura Kon ran esupā da |
||
+ | Nōmaru ni futsū ni shinpuruizubesuto |
||
+ | |||
+ | Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta |
||
+ | Egao ni nareru yo sā zutto te o gyutto tsunaide iyou |
||
+ | Tachidomatte ī yo daijōbudayo furikaereba |
||
+ | Kodomo no koro no koto mata omoidaseru yō ni |
||
+ | |||
+ | Mizu shibuki agete yūga ni suisuisui |
||
+ | Kusa mo hana mo taiyō abite oishigeru |
||
+ | Subete no pawā no minamoto wa jimen kara |
||
+ | A ozo-ra o jiyū ni dai hikō |
||
+ | |||
+ | Mushi no zawameki bunbunbunbun mushi dekinai |
||
+ | Gotsugotsu iwa gorogoro iwa gattsu de semero |
||
+ | Warui zo zurui zo akuyaku ihhihhi no hī |
||
+ | Pikkapika ni kagayaku hagane no bodī |
||
+ | |||
+ | Okina kuchi de gaōtto tsuyoi zo doragon |
||
+ | Kyūto ni kawaiku utsukushiku kimete fearī |
||
+ | |||
+ | Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta |
||
+ | Omoide takusan poketto ni gyutto shi maikondara |
||
+ | Te o toriatte arukou kurushī toki mo isshodayo |
||
+ | Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni |
||
+ | </poem> |
||
+ | |||
+ | | style="width:30%; vertical-align:top;" | |
||
==== Traducción ==== |
==== Traducción ==== |
||
+ | |} |
||
== Vídeos == |
== Vídeos == |
||
{| |
{| |
||
− | |{{youtube|na1fj9pMRvI|Primera versión |
+ | |{{youtube|na1fj9pMRvI|Primera versión (original)}} |
− | |{{youtube|unNygNgG_-4| |
+ | |{{youtube|unNygNgG_-4|Primera versión (destacando las poses)}} |
+ | |- |
||
+ | |{{youtube|cG24Jshd-Gk|Segunda versión}} |
||
+ | |{{youtube|wmxWF71ioBU|Versión completa de Pose.}} |
||
|} |
|} |
||
== Curiosidades == |
== Curiosidades == |
||
− | *Este ending |
+ | *Este ending tiene una temática similar a la vista en el [[OPJ17]], que es mencionar los tipos. Pero esta vez haciendo referencia a los [[Movimiento Z#Movimientos Z elementales|movimientos Z elementales]]. |
+ | *Este ending fue el más usado en el anime. |
||
{{Endings}} |
{{Endings}} |
Revisión del 21:36 28 ene 2018
Pose (ポーズ en japonés) es el cuadragésimo segundo ending japonés del anime. Fue estrenado en el EP945. La canción fue compuesta y es interpretada por Okazaki Taiiku.
Apariciones
Personas
Pokémon
De Ash; ) |
De Ash; ) |
De Nereida; ) |
De Chris; ) |
(EP951 - EP955); ) |
(EP956 en adelante); ) |
(EP945 - EP960); ) |
(EP961 en adelante); ) |
De Kiawe; ) |
De Ash (EP945 - EP980); ) |
De Ash (EP981 - en adelante); ) |
De Gabriel Oak; ) |
Variaciones
El ending ha ido cambiando a lo largo de su emisión con las siguientes variaciones:
Lylia y Vulpix
- Desde el EP945 al EP950 aparece Lylia sola.
- Desde el EP951 al EP955 aparece Lylia con el huevo.
- A partir del EP956 aparece Lylia junto a Shiron.
Lulú y Steenee
Poses de movimientos Z
- Desde el EP945 al EP966 aparecen las poses de los movimientos Z de tipo fuego, tipo eléctrico, tipo fantasma y tipo lucha.
- Desde el EP967 aparecen las poses de los movimientos Z de tipo hielo, tipo veneno, tipo psíquico y tipo normal.
Letra
Ending
Japonésおーっす! みらいのチャンピオン 今日も一日はりきっていきましょう |
RōmajiO ̄ssu! Mi rai no chanpion kyōmoichinichi harikitte ikimashou |
Traducción¡Hey futuro campeón, el día de hoy vamos |
Versión completa
Japonésおーっす!みらいのチャンピオン |
RōmajiO ̄ssu! Mi rai no chanpion |
Traducción |
Vídeos
Curiosidades
- Este ending tiene una temática similar a la vista en el OPJ17, que es mencionar los tipos. Pero esta vez haciendo referencia a los movimientos Z elementales.
- Este ending fue el más usado en el anime.
Véase también
Endings |