(Deshecha la edición 687666 de 189.248.13.197 (disc.)) |
|||
Línea 74: | Línea 74: | ||
: ''Si tu deseas de todo corazón, estoy seguro de que será concedida |
: ''Si tu deseas de todo corazón, estoy seguro de que será concedida |
||
: ''En el mismo cielo, La La La, lo puedo oír, La La La |
: ''En el mismo cielo, La La La, lo puedo oír, La La La |
||
− | : ''La melodía resuena; la campana |
+ | : ''La melodía resuena; la campana del valor está sonando |
: ''Estás desbordante, el viento pasa a través de un camino de hierba |
: ''Estás desbordante, el viento pasa a través de un camino de hierba |
||
Línea 86: | Línea 86: | ||
: ''los mismos momentos, la la la, están caminando, La La La. |
: ''los mismos momentos, la la la, están caminando, La La La. |
||
: ''Siempre nos quedará, siempre amigos especiales. |
: ''Siempre nos quedará, siempre amigos especiales. |
||
− | |||
=== Romaji full version === |
=== Romaji full version === |
Revisión del 14:08 24 sep 2010
La La La To You Heart(Japones: 君の胸にLaLaLa Kimi no Mune ni LaLaLa) es el sexto y útimo ending de la saga Diamante & Perla. Debuta en el episodio EP652 reemplazando Which One ~ Is It? y termina en el episodio EP660 terminando así junto con este ending la Serie Diamante y Perla.
thumb|280px thumb|280px|La La La To You Heart full version
Apariciones
Personajes
Pokémon
Letra
Japonés
- 君の胸に La La La 夢を描け La La La
- 心から願えば きっと叶うから
- 同じ空に La La La 聴こえて来る La La La
- 響き合うMelody 勇気の鐘鳴らすだろう
- 君が溢れて来る 風が通る草の道
- 陽炎揺れるその向こう 眩しい笑顔そのままかな・・・
- 何もかもひとりじゃさ 上手くはね行かないけど
- 少しずつ一歩ずつ GO SHINE 進もう
- 僕の胸に La La La 届いて来る La La La
- 挫けた時には 聴こえるその声
- 同じ時を La La La 歩んでゆく La La La
- いつまでも僕ら ずうっとスペシャルな仲間さ
Romaji
- Kimi no mune ni La La La yume o egake La La La
- Kokoro kara kanaeba kitto kanau kara
- Onaji sora ni La La La kikoetekuru La La La
- Hibikiau Melody yuki no kane narasu darō
- Kimi ga afuretekuru kaze ga toru kusa no michi
- Kagero yureru sono mukō mabushi egao sono mama kana...
- Nanimokamo hitori ja sa umaku wa ne ikanai kedo
- Sukoshizutsu ippozutsu GO SHINE susumō
- Boku no mune ni La La La todoitekuru La La La
- Kujiketa toki ni wa kikoeru sono koe
- Onaji toki o La La La ayundeyuku La La La
- Itsumademo bokura zutto supesharu na nakama sā
Inglés
- In your heart, La La La, sketch a dream, La La La
- If you wish from your heart, I'm sure it'll be granted
- In the same sky, La La La, I can hear it, La La La
- The resonating melody; the bell of courage is ringing
- You're overflowing; the wind passes through a grass path
- On the other side of the swaying heat haze, your dazzling smile, just like that...
- No matter what it is, it doesn't go well alone
- But little by little, step by step, go shine, let's continue on
- To my heart, La La La, it has arrived, La La La
- That voice I hear when I'm crushed
- The same moments, La La La, are walking along, La La La
- We'll always, always be special friends
Español
- En tu corazón, La La La, dibujo un sueño, La La La
- Si tu deseas de todo corazón, estoy seguro de que será concedida
- En el mismo cielo, La La La, lo puedo oír, La La La
- La melodía resuena; la campana del valor está sonando
- Estás desbordante, el viento pasa a través de un camino de hierba
- En el otro lado de la bruma balanceándose, su sonrisa deslumbrante, al igual que ...
- No importa lo que sea, no va bien solo
- Pero poco a poco, paso a paso, vaya brillo, vamos a continuar en
- Para mi corazón, La La La, ha llegado, La La La
- Esa voz que escucho cuando estoy aplastado
- los mismos momentos, la la la, están caminando, La La La.
- Siempre nos quedará, siempre amigos especiales.
Romaji full version
- Kimi no mune ni La La La yume o egake La La La
- Kokoro kara kanaeba kitto kanau kara
- Onaji sora ni La La La kikoetekuru La La La
- Hibikiau Melody yuki no kane narasu darō
- Kimi ga afuretekuru kaze ga toru kusa no michi
- Kagero yureru sono mukō mabushi egao sono mama kana...
- Nanimokamo hitori ja sa umaku wa ne ikanai kedo
- Sukoshizutsu ippozutsu GO SHINE susumō
- Boku no mune ni La La La todoitekuru La La La
- Kujiketa toki ni wa kikoeru sono koe
- Onaji toki o La La La ayundeyuku La La La
- Itsumademo bokura zutto supesharu na nakama sā
- Umarete kara itsumo dare kani mamorarete kita
- Soshite itsu ka mune no naka yuzurenai yume nebaitane...
- Jibun hasa ichib youmo nakimuri shite kina ikara
- Fumifukafu osore zuni GO SMILE tsu kamo
- Kimi no mune ni La La La yume o egake La La La
- Dareyo rigan baru kimi ga suki dakara
- Hikaru asani LaLaLa kaze ni notte LaLaLa
- Tsutaea omoi kimi to kisekio okosu darō
- La La La La La La La La La
- La La La La La La La La La
- Kokoro kara kanaeba kitto kanau kara
- La La La La La La La La La
- La La La La La La La La La
- Hibikiau Melody yuki no kane narasu darō
Curiosidades
- Es el único ending de la Saga Diamante & Perla que no incluye al Croagunk de Brock.
- En el último episodio de la Saga Diamante & Perla este ending se modifica poniendo imágenes de la aventura de Ash, Dawn/Maya y Brock en Sinnoh.
Errores
Cuando Piplup corre tras el balón, uno de los puntos que Piplup tiene en su pecho se vuelve azul cuando son blancos. (esto es poco perceptible puesto que aparece solo en un fotograma)
Véase también
Endings |