Mensaje del viento (風のメッセージKaze no messēji) es el segundo ending de la saga Diamante & Perla en Japón y el 22 en total. Este ending posee una variación (POKA POKA Version). Debuta en el episodio EP531 sustituyendo a A tu lado ~Tema de Hikari~. En el episodio EP541 termina la primera emisión de esta versión y a partir del episodio EP542 empieza a emitirse su variación POKA POKA Version la cual permanece en emisión hasta el episodio EP552 donde a partir de ahí se recobra la primera versión en el episodio EP554. Se mantendría en emisión hasta su retirada final en el episodio EP564, siendo sustituida por Seguramente mañana. Es cantado por Mai Mizuhashi.
Motto motto
Tsuyoku naru kara
Chikatta yakusoku ima mo
Kono mune de zūtto mabushii yo
Genki desu ka? nakama wa dō?
Kaze no nioi sora no iro
Onnaji desu ka?
Yume wa itsuka kanau keredo
Demo matteru dake ja dame
Jibun de tsukande iku mon dayo
Sune no kizuato kanashii kioku
Zenryoku de kaketara kieteiku ne
Sō...
Kitto kitto
Makenai hazu sa
Mahō no jumon
Sonna mono iranai sa
Hashire hashire
Kaze yori hayaku
Kono michi no saki ni wa
Yume no tsubomi hora, nozoiteru
Oboetemasu ka? ano merodi
Chōshi hazure de chotto onchi de
Demo natsukashii na
Nakitai toki wa naitara ii
Namida no ato tsumetai kedo
Atatakai kaze kitto fuku kara
Ikiru koto sore wa tatakai dakara
Hagemashi norikoe sabaibaru batoru♪
Sō...
Okose okose
Daichi no chikara
Tsuki no kirameki
Sakidori teppeki kanpeki‼
Susume susume
Asu ni mukatte
Kono michi no saki ni wa
Yume no tsubomi hora, waratteru
Chiisana mune ueta yūki no tane
Donna ame ya kaze ni mo makenai
Ōkina sora nobite dokomademo
Takaku takaku kumo wo koete yuku sō sa
Motto motto
Tsuyoku naru kara
Mahō no jumon
Sonna mono iranai sa
Hashire hashire
Kaze yori hayaku
Kono michi no saki ni wa
Yume no tsubomi hora, nozoiteru
Traducción[]
Me volveré
Más fuerte y más fuerte
A si que la promesa que hice, incluso ahora
Siempre deslumbra en mi corazón
¿Estas bien? ¿como están tus amigos?
El aroma del viento, el color del cielo
¿son iguales?
Nuestros sueños se realizaran algún día
Pero no podemos solo esperarlos
Debes tomarlos por ti mismo
Una cicatriz en tu barbilla, tristes recuerdos
Si corres a toda prisa, estos desparecerán
Oh...
Seguramente, seguramente
Nunca perderé
Conjuros mágicos
No son necesarios
Corre, corre
Más rápido que el viento
Sobre este camino
Mira, los brotes de nuestros sueños se están asomando
¿Recuerdas esa melodía?
El diapasón es débil, y el tono un poco flojo
Pero seguro es nostálgico
Cuando quieres llorar, puedes llorar
Los rastros dejados por las lagrimas son fríos
Pero estoy seguro que un viento tibio soplara
Pelear es la prueba de la existencia
Entonces estimulate, sobre pasa la batalla de supervivencia
Oh...
Saca, saca
El poder de la tierra
El titileo de la luna
Se mueve primero y nuestra defensa de hierro es perfecta
Continua, continua
Dirígete al futuro
Sobre este camino
Mira, los brotes de nuestros sueños se están riendo
La semilla de valor plantada en mi pequeño corazón
Sin importar lluvia o viento, éste prevalecerá
El gran cielo se expande por siempre
Volaremos lejos, lejos sobre las nubes... eso es...
Me volveré
Más fuerte y más fuerte
Conjuros mágicos
No son necesarios
Corre, corre
Más rápido que el viento
Sobre este camino
Mira, los brotes de nuestros sueños se están asomando
Vídeos[]
風のメッセージKaze no messēji.
風のメッセージKaze no messēji (POKA POKA) .
風のメッセージKaze no messēji (Versión extendida).
風のメッセージKaze no messēji (POKA POKA) (Versión extendida).