Pokémon Wiki

¿Quieres ayudar pero no sabes por dónde comenzar? ¡Revisa cómo colaborar!
También puedes unirte a nuestro servidor de Discord.

LEE MÁS

Pokémon Wiki
Advertisement
EDJ16

Sonrisa

Sonrisa (スマイル Sumairu en japonés) es el tercer ending de la serie Advanced Generation. Debuta en el EP328, sustituyendo a la segunda emisión del ending Porque el cielo esta ahí y termina en el EP358, siendo sustituido por Lleno de verano. Más tarde hace una breve aparición entre los episodios EP368 y EP374 y es más tarde sustituido por GLORY DAY ~Aquel brillante día~. Está cantado por Toshiko Ezaki.

Apariciones

Personas

Pokémon

Por orden de aparición en el opening:

  • Pikachu Pikachu (de Ash; )
  • Corphish Corphish (de Ash; )
  • Taillow Taillow (de Ash; )
  • Treecko Treecko (de Ash; )
  • Torchic Torchic (de May/Aura; )
  • Skitty Skitty (de May/Aura; )
  • Beautifly Beautifly (de May/Aura; )
  • Forretress Forretress (de Brock; )
  • Lombre Lombre (de Brock; )
  • Mudkip Mudkip (de Brock; )
  • Meowth Meowth (del Team/Equipo Rocket; )
  • Cacnea Cacnea (de James; )
  • Seviper Seviper (de Jessie; )
  • Dustox Dustox (de Jessie; )
  • Wobbuffet Wobbuffet (de Jessie; )
  • Letra

    Japonés

    こらえきれずに 今流した
    君の涙が光って
    それでも変わらずに
    気ままな風は胸を揺さぶるよ
    頑張ることは大切だけど
    正直な君の弱さを
    隠すためだけにある
    強さなら なくていいから
    今は見えなくても
    確かに君の胸の中にある
    何かを信じ抜く強さは
    君の笑顔を待ってる
    ひとはみな誰もが 今日をさまよう
    ちいさな旅人
    時には迷い 時にははぐれ
    明日を探してる
    傷つくことから 逃げ出して
    今日に立ちすくんだとしても
    何も無くしてしまうものなど
    きっと ないはずさ
    明日のはじまりに
    ぼくらは立っているから
    小さくても大事な一歩は
    君の未来を描き出すよ
    何かをつかんだ
    その汚れた手は 君の勲章
    今は見えなくても
    確かに君の胸の中にある
    何かを信じ抜く強さは
    君の笑顔を待ってる

    Rōmaji

    Koraekirezu ni ima
    Ryuu shita kimi no namida ga hikatte
    Soredemo kawarazu ni
    Kimama na kaze wa mune wo yusaburu yo
    Ganbaru koto wa taisetsu dakedo
    Shoujiki na kimi no yowasa wo
    Kakusu tamedakeniaru tsuyosa nara
    Nakute ii kara
    Ima wa mienakutemo
    Tashika ni kimi no mune no naka ni aru
    Nanika wo shinji nuku tsuyosa wa
    Kimi no egao wo matteru
    Hito wa mina daremo ga kyou wo samayou
    chiisa na tabibito
    Toki ni wa mayoi toki ni wa hagure
    Ashita wo sagashiteru
    Kizutsuku kotokara nigedashite
    Kyou ni tachi sukunda toshitemo
    Nanimo nakushite shimau mono nado
    Kitto nai hazu sa
    Ashita no hajimari ni
    Bokura wa tatteru kara
    Chiisa kutemo daiji na ippo wa
    Kimi no mirai wo egaki dasu yo
    Nanika wo tsukan da
    Sono yogoretate wa kimi no kunshou
    Ima wa mienakutemo
    Tashika ni kimi no mune no naka ni aru
    Nanika wo shinji nuku tsuyosa wa
    Kimi no egao wo matteru

    Traducción

    Las lágrimas que expulsas ahora,
    Incapaz de retenerlas, están brillando
    Aun así, eso no se cambia
    El viento desenfrenado que mueve tu corazón
    Es importante esforzarse, pero
    Solo si tu fuerza existe
    Para ocultar tu verdadera debilidad
    Estás mejor sin ella
    Aun si no puedes verla
    Seguramente está en su corazón:
    La fuerza para seguir creyendo en algo
    Espera su sonrisa.
    Toda la gente anda hoy
    Pequeños viajeros
    A veces perdiéndose, a veces vagando
    Mientras buscan un mañana
    Escapa del dolor
    Aun si no puedes moverte
    No hay nada que perder
    Seguramente
    Porque estamos aquí
    Al principio del mañana
    Un paso pequeño pero importante
    Decidirá tu futuro
    Agárrate fuerte de algo
    Tus propias manos sucias son tus medallas
    Aun si no puedes verla
    Seguramente está en su corazón:
    La fuerza para seguir creyendo en algo
    Espera su sonrisa.

    Véase también

    Endings
    Advertisement