FANDOM


EDJ03

Fantasía en mi bolsillo

Fantasía en mi bolsillo (ポケットにファンタジー Poketto ni Fantajī en japonés) es el tercer ending de la serie original de Pokémon. Debuta en EP038, reemplazando a La canción de Meowth, este ending tiene dos variaciones musicales siendo la segunda una versión navideña. Finaliza en el EP053 siendo reemplazado por Pokémon Ondo. Se volvió a emitir en el episodio EP064. Está cantado por Sachiko Kobayashi y Juri.

Apariciones Editar

Pokémon Editar

Por orden de aparición en el ending:

Vulpix XY
Vulpix
Staryu XY
Staryu
Ditto XY
Ditto
Oddish XY
Oddish
Magnemite XY
Magnemite
Charizard XY
Charizard
Poliwag XY
Poliwag
Geodude XY
Geodude
Goldeen XY
Goldeen
Arbok XY
Arbok
Butterfree XY
Butterfree
Weezing XY
Weezing
Hitmonchan XY
Hitmonchan
Zubat XY
Zubat
Vileplume XY
Vileplume
Chansey XY
Chansey
Dratini XY
Dratini
Voltorb XY
Voltorb
Exeggutor XY
Exeggutor
Pinsir XY
Pinsir
Pikachu XY
Pikachu
Squirtle XY
Squirtle
Jigglypuff XY
Jigglypuff
Psyduck XY
Psyduck
Bulbasaur XY
Bulbasaur

Letra Editar

Japonés Editar

はやく おとなに なりたいんだ
え?どうして
はやく おとなに なりたいの
こどもってたのしいじゃない
でもね なんだか なってみたい
じゃあ こんどは わたしのゆめ いうわね
もういちど こどもにもどってみたい
え?なんで
もういちど こどもにもどってみたいの
おとなでいいのに
いちにちだけども なれないかな?
なれっこないよ
うん、もういじわる
むかし わたしは まだこどもだったころ
ポケットにいれてた たくさんの たからもの
いまでも ときどき かおをのぞかせるのよ
それって もしかして ピカチュウ?
さあ なんでしょうね
むかしのこども いまのこども
ポケットのなかみはいつだって
おとこのこでも おんなのこでも
ポケットのなかみはだれだってファンタジー
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラララ ラン ラン ラン ラ ラン

Rōmaji Editar

Hayaku otona ni naritainda
E? Dōshite
Hayaku otona ni naritai no
Kodomo tte tanoshii ja nai
Demo ne nanda ka natte mitai
Jaa kondo wa watashi no yume iu wa ne
Mō ichido kodomo ni modotte mitai
E? Nande?
Mō ichido kodomo ni modotte mitai no
Otona de ii no ni
Ichinichi dake demo narenai ka na?
Narekkonai yo
Un, mō ijiwaru
Mukashi watashi ga mada kodomo datta koro
Pokketo ni ireteta takusan no takara mono
Ima demo tokidoki kao o nozokaseru no yo
Sorette moshikashite Pikachū?
Saa nan deshō ne
Mukashi no kodomo ima no kodomo
Pokketo no nakami wa itsu datte
Otoko no ko demo onna no ko demo
Pokketo no nakami wa dare datte fantajī
Ran ran ran ran ran ran ran ra ran
Rarara ran ran ran ra ran

Traducción Editar

Quiero crecer rápido.
¿Eh? ¿Por qué?
Quiero crecer rápido.
¿Pero no es divertido ser niño?
Pero parece que solo he crecido un poco.
Bien, entonces, déjame contarte un poco de mi sueño.
Quiero ser niño otra vez.
¿Eh? ¿Por qué?
Quiero ser niño otra vez.
Ser adulto está bien.
¿Te acostumbrarías a ello en un día?
¡No lo harías!
Hey, no seas malo.
Cuando era un niño.
Puse muchos tesoros en mi bolsillo.
Pero ahora tengo que ojear a veces.
Podría ser, tal vez, ¿Pikachu?
Sí, podría ser.
El niño del pasado, el niño del presente.
Siempre llenan sus bolsillos.
Los niños y las niñas.
En sus bolsillos hay una fantasía.
La la la la la la la la-la.
Lalala la la la la-la.

Videos Editar

Poketto ni Fantajī (ポケットにファンタジー)
Poketto ni Fantajī (ポケットにファンタジー) Version Full


Véase también

Endings
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.