m (Revertidos los cambios de 186.124.231.50 (disc.) a la última edición de 77.225.244.179) |
|||
Línea 41: | Línea 41: | ||
== Curiosidades == |
== Curiosidades == |
||
− | * Cuando [[Mewtwo Contraataca]] fue proyectada alrededor del mundo muchos de los fans confundieron a Corey con [[Gary Oak]]. Esto se debe al parecido físico que estos personajes comparten y el hecho de poseer nombres parecidos ademas en la versión de Hispanoamérica Ash lo llama Gary . Además, era el único de los entrenadores de los cuales [[Ash]] sabía el nombre antes de llegar a [[Isla Nueva]]. De hecho, en la versión Hispanoamericana de la película Corey y Gary |
+ | * Cuando [[Mewtwo Contraataca]] fue proyectada alrededor del mundo muchos de los fans confundieron a Corey con [[Gary Oak]]. Esto se debe al parecido físico que estos personajes comparten y el hecho de poseer nombres parecidos ademas en la versión de Hispanoamérica Ash lo llama Gary . Además, era el único de los entrenadores de los cuales [[Ash]] sabía el nombre antes de llegar a [[Isla Nueva]]. De hecho, en la versión Hispanoamericana de la película Corey y Gary ambos son doblados por el mismo actor Gerardo del Valle, al igual que en la versión Española ambos por [[Jesús Alberto Pinillos]]. |
* Cuando Corey se encuentra a Ash en [[Isla Nueva]] dice que le fue fácil llegar con [[Pidgeotto]], sin embargo él fue volando con [[Pidgeot]]. Eso es debido a una mala traducción de la versión original japonesa, donde el nombre de [[Pidgeot]] suena prácticamente igual que [[Pidgeotto]]. |
* Cuando Corey se encuentra a Ash en [[Isla Nueva]] dice que le fue fácil llegar con [[Pidgeotto]], sin embargo él fue volando con [[Pidgeot]]. Eso es debido a una mala traducción de la versión original japonesa, donde el nombre de [[Pidgeot]] suena prácticamente igual que [[Pidgeotto]]. |
Revisión del 13:57 26 jul 2011
Corey es uno de los entrenadores que aparecieron el la película Mewtwo Contraataca. Como los otros, recibió una invitación para conocer al "mejor entrenador del mundo" en Isla Nueva. Pero, por la tormenta, la Oficial Jenny/Agente Mara no les permitió viajar. Esto hizo que varios entrenadores intentaran llegar por sus propios medios usando sus Pokémon, el uso su Pidgeot.
Tiene una personalidad competitiva y es arrogante. Intentó atrapar a Mewtwo.
Pokémon
En la película muestra:
Pokémon | Información sobre el Pokémon | Imagen |
---|---|---|
Brute-Root |
Luchó contra el clon de Mewtwo, y perdió, lo que causó que lo capturaran las Poké Balls de Mewtwo. Luego fue liberado por Ash. Conoce Hoja afilada y por su clon se sabe que conoce Látigo cepa. | |
Pidgeot |
Fue el primer Pokémon que se le vio. Lo usó para llegar a Isla a Nueva. Al igual que los otros fue capturado y clonado. Sin embargo, Corey lo llama Pidgeotto. | |
Sandslash |
Al igual que los otros fue capturado y clonado. Luego fue liberado por Ash. | |
Hitmonlee |
Al igual que los otros fue capturado y clonado. Luego fue liberado por Ash. | |
Rhyhorn |
Lo uso para luchar para intentar capturar a Mewtwo. Pierde fácilmente. Al igual que los otros fue capturado y clonado. Luego fue liberado por Ash. | |
Scyther |
Al igual que los otros fue capturado y clonado. Luego fue liberado por Ash. |
Curiosidades
- Cuando Mewtwo Contraataca fue proyectada alrededor del mundo muchos de los fans confundieron a Corey con Gary Oak. Esto se debe al parecido físico que estos personajes comparten y el hecho de poseer nombres parecidos ademas en la versión de Hispanoamérica Ash lo llama Gary . Además, era el único de los entrenadores de los cuales Ash sabía el nombre antes de llegar a Isla Nueva. De hecho, en la versión Hispanoamericana de la película Corey y Gary ambos son doblados por el mismo actor Gerardo del Valle, al igual que en la versión Española ambos por Jesús Alberto Pinillos.
- Cuando Corey se encuentra a Ash en Isla Nueva dice que le fue fácil llegar con Pidgeotto, sin embargo él fue volando con Pidgeot. Eso es debido a una mala traducción de la versión original japonesa, donde el nombre de Pidgeot suena prácticamente igual que Pidgeotto.
- Corey tiene una vestimenta muy parecida a la de un entrenador guay en Rubi, Zafiro y Esmeralda.
- En el doblaje hispanoamericano Corey se tradujo como Gary, lo cual causo algo de confusión al ver la película.
Otros personajes
|