Pokémon Wiki

¿Quieres ayudar pero no sabes por dónde comenzar? ¡Revisa cómo colaborar!
También puedes unirte a nuestro servidor de Discord.

LEE MÁS

Pokémon Wiki
Advertisement
EP410 Tracey dibujando junto a Max
Este artículo cuenta con la información fundamental, pero faltan algunos detalles (Mostrar). Por favor, edita este artículo completando la información que falte. Cualquier aportación será agradecida.
Falta la versión completa
EDJ42

Pose

Pose (ポーズ en japonés) es el cuadragésimo segundo ending japonés del anime. Fue estrenado en el EP945. La canción fue compuesta y es interpretada por Okazaki Taiiku.

Apariciones[]

Personas[]

Pokémon[]

Variaciones[]

El ending ha ido cambiando a lo largo de su emisión con las siguientes variaciones:

Lylia y Vulpix[]

Lulú y Steenee[]

  • Desde el EP945 al EP960 aparece Lulú con Bounsweet.
  • Desde el EP961 aparece Lulú con Steenee.

Poses de movimientos Z[]

  • Desde el EP945 al EP966 aparecen las poses de los movimientos Z de tipo fuego, tipo eléctrico, tipo fantasma y tipo lucha.
  • Desde el EP967 aparecen las poses de los movimientos Z de tipo hielo, tipo veneno, tipo psíquico y tipo normal.

Letra[]

Ending[]

Japonés[]

おーっす! みらいのチャンピオン 今日も一日はりきっていきましょう
ゲット!ゲット! (ゲット!ゲット!) さあ どんどん仲間をあつめちゃおう
スーパーボールでもハイパーボールでもマスターボールでも捕まえられないよ君のハート
でもいっしょに踊ればどんどん元気がわいてくる

ノーマル かくとう どく じめん ひこう むし いわ ゴースト
はがね ほのお みず でんき くさ こおり エスパー ドラゴン あく フェアリー
進化前も進化けいもみーんな集まってってってってって
全力でポーズを決めるんだ

メラメラボーボー炎が燃え上がる
ビリビリビリビリでんきでしびれちゃう
ヒュードロロンとゴーストがケケケのケ
せかいいちーの格闘家 ビシバシビシバシドーン!

出会えてよかった キミに決めてほんと良かった
思い出たくさんポケットにぎゆっとしまいこんだら
手を取り合って歩こう 苦しいときもーいっしょだよ
大人になったときに またここで会えるように

Rōmaji[]

O ̄ssu! Mi rai no chanpion kyōmoichinichi harikitte ikimashou
Getto! Getto! (Getto! Getto!) Sā dondon nakama o atsume chaou
Sūpābōru demo haipābōru demo masutābōru demo tsukamae rarenai yo kimi no hāto
Demo issho ni odoreba dondon genki ga waite kuru

Nōmaru kakutō doku jimen hikou mushi iwa gōsuto
Hagane honō mizu denki kusa kōri esupā doragon aku fearī
Shinka mae mo shinka-kei momi ̄ n'na atsumatte tte tte tte tte
Zenryoku de pōzu o kimeru nda

Meramerabōbō honō ga moeagaru
Biribiribiribiri den ki de shibire chau
Hyūdororon to gōsuto ga kekeke no ke
Se kai ichi ̄ no kakutō-ka bishibashibishibashidōn!

Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta
Omoide takusan poketto ni giyu tto shi maikondara
Te o toriatte arukou kurushī toki mo ̄ isshoda yo
Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni

Traducción[]

¡Hey futuro campeón, el día de hoy vamos
a entusiasmarnos!
¡Atrápalo! ¡Atrápalo!
(¡Atrápalo! ¡Atrápalo!)
Vamos, recoge a todos tus compañeros.
Ninguna Super Ball, ni Ultra Ball,
ni una Master Ball podrían atrapar tu corazón.
Pero si bailamos juntos estaremos mejor.

Normal, lucha, veneno, tierra,
volador, bicho, roca, fantasma
acero, fuego, agua, eléctrico,
planta, hielo, psíquico, dragón, siniestro, hada.

Todas las formas preevolucionadas y
sus líneas evolutivas, reúnelas-las-las-las-las.

¡Con toda tu fuerza haz una pose!

Las llamas ardientes y calientes te disparan.
La electricidad chispeante y centelleante te paraliza.
Los fantasmas crepitan con melancolía.
¡Lucha como el luchador superior del mundo
aplastando, golpeando y chocando!

Me alegro de haberte conocido,
realmente me alegro de haberte elegido.
Mantendré todos esos recuerdos apretados en mis bolsillos.
Tomados de nuestras manos caminamos juntos, incluso en tiempos difíciles.
Cuando seamos adultos encontrémonos aquí de nuevo.

Versión completa[]

Japonés[]

おーっす!みらいのチャンピオン 
今日も一日はりきっていきましょう
ゲット!ゲット!(ゲット!ゲット!) 
さあ どんどん仲間をあつめちゃおう
スーパーボールでもハイパーボールでもマスターボールでも
捕まえられないよ君のハート
でもいっしょに踊ればどんどん元気がわいてくる

ノーマル かくとう どく じめん ひこう むし いわ ゴースト
はがね ほのお みず でんき くさ こおり
エスパードラゴン あくフェアリー
進化前も進化系もみーんな集まってってってってって
全力で!ポーズを!決めるんだ!

メラメラボーボー炎が燃え上がる
ビリビリビリビリでんきでしびれちゃう
ヒュードロロンとゴーストがケケケのケ
世界一の格闘家ビシバシビシバシドーン!

出会えてよかった キミに決めてほんと良かった
思い出たくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら
手を取り合って歩こう 苦しいときも一緒だよ
大人になったときに またここで会えるように

かがくのちからってすげー!
今日も一日がんばっていきましょう
ゲット!ゲット! (ゲット!ゲット!) 
さあ まだまだ旅は終わらない
草むらでも洞窟でも釣り竿でも
捕まえられないよ君のハート
でもいっしょに歌えばどんどん勇気がわいてくる

ノーマル かくとう どく じめん ひこう むし いわ ゴースト
はがね ほのお みず でんき くさ こおり
エスパードラゴン あくフェアリー
ライバルもパートナーもみーんな集まってってってってって
全力で!ポーズを!決めるんだ!

カチンコチンの氷でブルブル震えるぞ
どくどくポイズンからだをむしばむぞ
クラクラフラフラこんらんエスパーだ
ノーマルにふつうにシンプルイズベスト

出会えてよかった キミに決めてほんと良かった
笑顔になれるよ さあずっと手をぎゅっと繋いでいよう
立ちどまっていいよ 大丈夫だよ振り返れば
子供の頃のことまた思い出せるように

みずしぶきあげて優雅にスイスイスイ
草も花も太陽浴びておいしげる
全てのパワーの源は地面から
あおぞらを自由に大飛行

むしのざわめきブンブンブンブン 無視できない
ゴツゴツ岩 ゴロゴロ岩 ガッツでせめろ
わるいぞずるいぞ悪役 イッヒッヒのヒー
ピッカピカに輝くはがねのボディー

大きな口でガオーッと強いぞドラゴン
キュートにかわいくうつくしくキメてフェアリー

出会えてよかった キミに決めてほんと良かった
思いでたくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら
手を取り合って歩こう 苦しいときも一緒だよ
大人になったときに またここで会えるように

Rōmaji[]

O ̄ssu! Mi rai no chanpion
Kyōmoichinichi harikitte ikimashou
Getto! Getto! (Getto! Getto!)
Sā dondon nakama o atsume chaou

Sūpābōru demo haipābōru demo masutābōru demo
Tsukamae rarenai yo kimi no hāto
Demo issho ni odoreba dondon genki ga waite kuru

Nōmaru Kakutō Doku Jimen Hikou Mushi Iwa Gōsuto
Hagane Honoo Mizu Denki Kusa Kōri
Esupā Doragon Aku Fearī

Shinka mae mo shinka-kei momi ̄ n'na atsumatte tte tte tte tte
Zenryoku de! Pōzu o! Kimeru nda!

Meramerabōbō honoo ga moeagaru
Biribiribiribiri denki de shibire chau
Hyūdororon to gōsuto ga kekeke no ke
Sekaiichi no kakutō-ka bishibashibishibashidōn!

Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta
Omoide takusan poketto ni gyutto shi maikondara
Te o toriatte arukou kurushī toki mo isshodayo
Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni

Ka ga ku nochi kara tte suge ̄ !
Kyōmoichinichi ganbatte ikimashou
Getto! Getto! (Getto! Getto!)
Sā madamada tabi wa owaranai

Kusamura demo dōkutsu demo tsurizao demo
Tsukamae rarenai yo kimi no hāto
Demo issho ni utaeba dondon yūki ga waite kuru

Nōmaru Kakutō Doku Jimen Hikou Mushi Iwa Gōsuto
Hagane Honoo Mizu Denki Kusa Kōri
Esupā Doragon Aku Fearī

Raibaru mo pātonā mo mi ̄ n'na atsumatte tte tte tte tte
Zenryoku de! Pōzu o! Kimeru nda!

Kachinkochin no kōri de buruburu furueru zo
Dokudoku poizun karada o mushibamu zo
Kurakurafurafura Kon ran esupā da
Nōmaru ni futsū ni shinpuruizubesuto

Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta
Egao ni nareru yo sā zutto te o gyutto tsunaide iyou
Tachidomatte ī yo daijōbudayo furikaereba
Kodomo no koro no koto mata omoidaseru yō ni

Mizu shibuki agete yūga ni suisuisui
Kusa mo hana mo taiyō abite oishigeru
Subete no pawā no minamoto wa jimen kara
A ozo-ra o jiyū ni dai hikō

Mushi no zawameki bunbunbunbun mushi dekinai
Gotsugotsu iwa gorogoro iwa gattsu de semero
Warui zo zurui zo akuyaku ihhihhi no hī
Pikkapika ni kagayaku hagane no bodī

Okina kuchi de gaōtto tsuyoi zo doragon
Kyūto ni kawaiku utsukushiku kimete fearī

Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta
Omoide takusan poketto ni gyutto shi maikondara
Te o toriatte arukou kurushī toki mo isshodayo
Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni

Traducción[]

Vídeos[]

Primera versión (original)
Primera versión (destacando las poses)
Segunda versión
Versión completa de Pose.

Curiosidades[]

  • Este ending tiene una temática similar a la vista en el OPJ17, que es mencionar los tipos. Pero esta vez haciendo referencia a los movimientos Z elementales.
  • Este ending fue el más usado en el anime.

Véase también

Endings
Advertisement