m (Edición semiautomática; desambiguando) |
Sin resumen de edición |
||
Línea 298: | Línea 298: | ||
! Título !! Cantante!! Episodios |
! Título !! Cantante!! Episodios |
||
|- |
|- |
||
− | | [[OP10|Diamond And Pearl/DP Adventures]] || "Breeze" Barczynski|| |
+ | | [[OP10|Diamond And Pearl/DP Adventures]] || "Breeze" Barczynski|| 2-52 |
|- |
|- |
||
− | | [[OP11|We Will Be Heroes]] || Kristen Price || |
+ | | [[OP11|We Will Be Heroes]] || Kristen Price || 53-104 |
+ | |- |
||
+ | | [[OP12|~Battle Cry~ (Stand Up!)]] || Erin Bowman || 105-- |
||
|} |
|} |
||
Revisión del 22:27 18 jun 2009
Pokémon (Abreviado de Pocket MonstersポケットモンスターPoketto Monsutā) es una serie de anime, la cual está basada en la serie de videojuegos de la franquicia Pokémon. Creada en Japón y adaptado para la televisión norteamericana, Pokémon es la serie más larga y completa de la televisión la cual fue basada de los vídeojuegos y parte de la franquicia.
Originalmente la serie comenzó simplemente como Pokémon pero luego su nombre en temporadas fue cambiado como Pokémon: Advanced Generation (Generación Avanzada) y actualmente Pokémon Diamond & Pearl (Diamante y Perla). La serie incluye un spinoff llamado Shu-kan Pokémon Ho-así-kyoku que al ser adaptado obtuvo el nombre de Crónicas Pokémon, es una serie de historias en las que están involucrados personajes secundarios de la serie.
Producción de la serie
Al llegar a Estados Unidos, su adaptación americana fue hecha por 4kids Entertainment y la distribución de vídeo de la serie fue manejada por Viz Media. La serie y todas las películas de Pokémon son dirigidas por Kunihiko Yuyama, con adaptaciones inglesas originalmente escritas por Norman Grossfeld y Michael Haigney para las últimas ocho temporadas. Sin embargo, comenzando la novena temporada, la sucursal americana de Pokémon, 'Pokémon USA' y producciones TAJ, quienes trabajaron con 4kids en el programa hasta de la quinta temporada, reemplazó a 4kids como productora y distribuidora del programa no japonés. Las voces de los personajes también fueron reemplazadas por la agencia de talentos Goldstar, que trabajaba con producciones TAJ, causando cierta controversia entre los admiradores, quienes gustaban de las voces anteriores.
Temporadas
En la serie se pueden distinguir 4 generaciones.
- La primera, que incluiría a la primeray segunda.
- La segunda, compuesta por la Tercera temporada, Cuarta temporaday Quinta temporada.
- La tercera, formada por ahora por la Sexta temporada , Séptima temporada,Octava temporada y Novena temporada
- La cuarta, la Décima temporada,Undécima temporada y Duodécima temporada
Temporada | Descripción | Eps. |
---|---|---|
Tem. 1 | Se desarrolla en la región de Kanto, donde Ash Ketchum trata de conseguir las ocho medallas de Kanto para participar en la Liga Pokémon. | 83 |
Tem. 2 | Se desarrolla en el archipiélago de las Islas Naranja. Tracey reemplaza a Brock pasando a ser uno de los personajes principales. Ash trata de reunir las 4 medallas para participar en la Liga Naranja. | 35 |
Tem. 3 | Se desarrolla en la región de Johto. Ash, Misty y Brock debén entregar la GS Ball a César por encargo del profesor Oak. Ash trata de reunir las 8 medallas para participar en la Conferencia Plateada. | 41 |
Tem. 4 | Ash prosigue en su intento de conseguir las medallas suficientes para participar en la Conferencia Plateada derrotando a 3 lideres de gimnasio. | 52 |
Tem. 5 | Ash logra reunir las últimas 3 medallas y participa en la Conferencia Plateada, Misty regresa a Ciudad Celeste y Ash se dirige a Hoenn únicamente con Pikachu. | 65 |
Temporada | Descripción | Eps. |
---|---|---|
Tem. 6 | Su desarrollo comienza en la región de Hoenn desde Villa Raíz a Ciudad Malvalona. Ash conoce a May/Aura y su hermano Max y con la compañía de Brock inician su viaje donde Ash deberá reunir las ocho medallas necesarias para participar en la Liga Hoenn mientras que May/Aura participa en los concursos de coordinadores para llegar al Gran Festival. | 40 |
Tem. 7 | El viaje prosigue desde Ciudad Malvalona a Ciudad Calagua. Ash obtiene 3 medallas mientras que May/Aura ya ha ganado 3 cintas. | 52 |
Tem. 8 | El viaje continua desde Ciudad Calagua hasta Ciudad Azafrán. May/Aura llega al Gran Festival. Ash logra participar en la Liga Hoenn quedando entre los 8 mejores. Después de regresar a Kanto, conoce el Frente Batalla y decide conseguir los símbolos del frente. | 54 |
Tem. 9 | El viaje emprende su etapa final desde Ciudad Azafrán hasta Pueblo Paleta. Ash logra reunir los 7 símbolos del frente para luego enfrentarse a Valente coronándose ganador. May/Aura se dirige a Johto para participar en los concursos de esa región mientras que Max regresa a Ciudad Petalia y Brock a Ciudad Plateada. Ash descubre la región de Sinnoh y decide a iniciar una nueva aventura. | 47 |
Temporada | Descripción | Eps. |
---|---|---|
Tem. 10 | La primera parte del viaje va desde Pueblo Hojaverde hasta Ciudad Corazón. Ash conoce a Dawn/Maya, que también quiere competir en los concursos para llegar al Gran Festival de la región de Sinnoh y se encuentran por el camino con Brock que se une al equipo. | 52 |
Tem. 11 | Ash ya tiene su primera medalla y Dawn/Maya su primera cinta, luego se encuentran con May/Aura, que quiere viajar para ganar 2 concursos y entrar al Gran Festival de Sinnoh, pero Dawn/Maya la gana en un concurso. Finalmente May/Aura se va y nuestros héroes siguen su aventura. | 52 |
Tem. 12 | 25+ |
Temporada | Descripción | Eps. |
---|---|---|
Especial | Esta temporada recopila episodios especiales no vistos de la serie regular, tratando historias con conceptos alternos y enriqueciendo el papel de personajes secundarios o bien de los mismos Pokémon. | 22 |
Películas
- Artículo principal: Películas
- Pokémon La Película: "Mewtwo contraataca" (1998)
- Pokémon La Película 2000: "El poder de uno" (1999)
- Pokémon 3 La Película: "El hechizo de los Unown" (2000)
- Pokémon Por Siempre: "Celebi, La voz del bosque" (2001)
- Héroes Pokémon: "Latios y Latias" (2002)
- Jirachi y los deseos (2003)
- El destino de Deoxys (2004)
- Lucario y el misterio de Mew (2005)
- Pokémon Ranger y el Templo del Mar (2006)
- El Desafío de Darkrai (2007)
- Giratina y el Defensor de los Cielos (2008)
- Chōkoku no Jikū e (traducción posible: Hacia la conquista del espacio-tiempo)
Episodios Especiales
- Artículo principal: Episodios especiales del anime
Cortos de Pikachu
- Artículo principal: Cortos de Pikachu
Temas Musicales
Pocket Monsters (Japón)
Openings
Pocket Monsters
Título japonés | Rōmaji | Traducción inglesa | Cantante | Episodios |
---|---|---|---|---|
めざせポケモンマスター | Mezase Pokemon Masutā | Aim to Be a Pokémon Master | Rica Matsumoto | 1-85 |
ライバル! | Raibaru! | Rival! | Rica Matsumoto | 86-118 |
OK! | OK! | OK! | Rica Matsumoto | 119-191 |
めざせポケモンマスター | Mezase Pokemon Masutā | Aim to Be a Pokémon Master | Whiteberry | 192-238 |
Ready Go! | Ready Go! | Ready Go! | Naomi Tamura | 239-276 |
Pocket Monsters Advanced Generation
Título japonés | Rōmaji | Traducción inglesa | Cantante | Episodios |
---|---|---|---|---|
アドバンス・アドベンチャー | Adobansu Adobenchā | Advance Adventure | GARDEN | AG1-AG69 |
チャレンジャー!! | Charenjā!! | Challenger!! | Rica Matsumoto | AG70-AG104 |
ポケモン シンフォニック メドレー | Pokemon Shinfonikku Medorē | Pokémon Symphonic Medley | Hirokazu Tanaka and Kazumi Mitome | AG105-AG134 |
バトルフロンティア | Batoru Furontia | Battle Frontier | Akina Takaya | AG135-AG165 |
スパート! | Supāto! | Spurt! | Rica Matsumoto | AG166-AG191 |
Pocket Monsters Diamond & Pearl
Título japonés | Rōmaji | Traducción inglesa | Cantante | Episodios |
---|---|---|---|---|
Together | Together | Together | Fumie Akiyoshi | DP1-DP78 |
Together 2008 | Together 2008 | Together 2008 | Fumie Akiyoshi | DP79-95 |
High Touch | High Touch | High Touch | Rika Matsumoto&Megumi Toyoguchi | DP96- |
Endings
Pocket Monsters
Título japonés | Rōmaji | Traducción inglesa | Cantante | Episodios |
---|---|---|---|---|
ひゃくごじゅういち | Hyakugojūichi | 151 | Unshou Ishizuka and Pokémon Kids | 1-27 |
ニャースのうた | Nyāsu no Uta | Nyarth's Song | Inuko Inuyama | 28-37, 65-68 |
ポケットにファンタジー | Poketto ni Fantajī | Pocket Fantasy | Sachi & Juri | 38-53 |
ポケモン音頭 | Pokemon Ondo | March | Sachiko Kobayashi | 54-64, 104 |
タイプ:ワイルド | Taipu: Wairudo | Type: Wild | Rica Matsumoto | 69-103 |
ラプラスにのって | Rapurasu ni Notte | Riding on Lapras | Mayumi Iizuka and Rikako Aikawa | 105-116 |
ニャースのパーティ | Nyāsu no Pāti | Nyarth's Party | Team Rocket (Inuko Inuyama, Megumi Hayashibara, and Shinichiro Miki) | 117-141 |
ポケモンはらはらリレー | Pokemon Hara hara Rirē | Pokémon Hara hara Relay | Rikako Aikawa And Korasu | 142-151, 163-172 |
ポケモンはらはら2リレー (むずかし版) | Pokemon Hara hara Hara hara Rirē Kakko Muzukashiban | Pokémon Hara hara² Relay (Difficult version) | Rikako Aikawa And Korasu | 152-156 |
タケシのパラダイス | Takeshi no Paradaisu | Takeshi's Paradise | Yuji Ueda | 157-162 |
ぼくのベストフレンドへ | Boku no Besuto Furendo e | To My Best Friend | Iawasaki Hiromi | 173-191 |
前向きロケット団! | Maemuki Roketto-Dan! | Look Forward Team Rocket! | Team Rocket (Inuko Inuyama, Megumi Hayashibara, and Shinichiro Miki) | 192-238 |
ポケッターリ・モンスターリ | Pokettāri Monsutāri | Pocketarri Monstarri | KANA | 239-276 |
Pocket Monsters Advanced Generation
Título japonés | Rōmaji | Traducción inglesa | Cantante | Episodios |
---|---|---|---|---|
そこに空があるから | Soko ni Sora ga Aru kara | Because the Sky is There | Toshiko Ezaki | AG1-AG18, AG45-AG51 |
ポルカ・オ・ドルカ | Poruka O doruka | Polka O Dolka | Inuko Inuyama and Norusoru Gasshōdan | AG19-AG44 |
スマイル | Sumairu | Smile | Toshiko Ezaki | AG52-AG82, AG92-AG98 |
いっぱいサマー!! | Ippai Samā! | Full of Summer!! | by Naomi Onmura and the Himawari Choir | AG83-AG91 |
GLORY DAY ~輝くその日~ | GLORY DAY ~Kagayaku Sono Hi~ | Glory Day ~That Shining Day~ | GARDEN | AG99-134 |
ポケモンかぞえうた | Pokemon Kazoeuta | Pokémon Counting Song | Shougo Toda | AG135-AG149 |
GLORY DAY ~輝くその日~ | GLORY DAY ~Kagayaku Sono Hi~ | Glory Day ~That Shining Day~ | GARDEN | AG150-AG171 |
私、負けない! ~ハルカのテーマ~ | Watashi, Makenai! ~Haruka no Tēma~ | I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ | KAORI | AG172-AG191 |
Pocket Monsters Diamond & Pearl
Título japonés | Rōmaji | Traducción inglesa | Cantante | Episodios |
---|---|---|---|---|
君のそばで~ヒカリのテーマ~ | Kimi no Soba de ~Hikari no Tēma~ | By Your Side ~Hikari's Theme~ | Grin | DP03-DP24 |
君のそばで~ヒカリのテーマ~(PopUp.Version) | Kimi no Soba de ~Hikari no Tēma~ (PopUp.Version) | By Your Side ~Hikari's Theme~ (PopUp.Version) | Grin | DP25-DP50 |
君のそばで~ヒカリのテーマ~(Winter Version) | Kimi no Soba de ~Hikari no Tēma~ (Winter Version) | By Your Side ~Hikari's Theme~ (Winter Version) | Grin | DP51-DP61 |
風のメッセージ | Kaze no Messēji | Message of the Wind | Mai Mizuhashi | DP62-DP72 |
風のメッセージ (PokaPoka-Version) | Kaze no Messēji (PokaPoka-Version) | Message of the Wind (PokaPoka-Version) | Mai Mizuhashi | DP73- |
Pokémon Hōsōkyoku
Título japonés | Rōmaji | Traducción inglesa | Cantante | Episodios |
---|---|---|---|---|
マーチングマーチ | Māchingu Māchi | Marching March | HALCALI | 78-91 |
Pokémon ☆ Sunday
Título japonés | Rōmaji | Traducción inglesa | Cantante | Episodios |
---|---|---|---|---|
前向きロケット団! | Maemuki Roketto-dan! | Look Forward Team Rocket! | Team Rocket (Inuko Inuyama, Megumi Hayashibara, and Shinichiro Miki) | 1-15 |
ハロー!サンキュー! | Harō! Sankyū! | Hello! Thank You! | BECKY and Poképark Kids Corous | 16-51 |
バトルフロンティア | Batoru Furontia | Battle Frontier | Akina Takaya | 53-59 |
Y E A H! | Y E A H! | Y E A H! | Hinoi team | 61-72 |
スパート! | Supāto! | Spurt! | Rica Matsumoto | 74-84 |
ビック・ニャース・デイ | Biggu Nyāsu Dei | Big Nyarth Day | Inuko Inuyama | 86-100 |
Openings (Estados Unidos)
Pokémon
Título | Cantante | Episodios |
---|---|---|
Pokémon Theme | Jason Paige | 1-85 |
Pokémon World | Russell Velázquez | 86-116 |
Pokémon Johto | David Rolfe | 117-163 |
Born to Be a Winner | David Rolfe | 164-208 |
Believe in Me | David Rolfe | 209-272 |
Pokémon Advanced Generation
Título | Cantante | Episodios |
---|---|---|
I Want to Be a Hero | David Rolfe | 1-40 |
This Dream | David Rolfe | 41-92 |
Unbeatable | David Rolfe | 93-144 |
Battle Frontier | Jason Appleton | 145-191 |
Pokémon Diamond and Pearl
Título | Cantante | Episodios |
---|---|---|
Diamond And Pearl/DP Adventures | "Breeze" Barczynski | 2-52 |
We Will Be Heroes | Kristen Price | 53-104 |
~Battle Cry~ (Stand Up!) | Erin Bowman | 105-- |
Episodios Censurados
- Artículo principal: Episodios censurados de Pokémon
Durante su proceso de emisión en Japon y en Estados Unidos, la serie ha tenido problemas con respecto a algunos de sus episodios que han causado polémica. La mas conocida es el episodio Dennou senshi Porygon (Soldado Eléctrico Porygon) el cual por usar efectos visuales provocaron ataques epilépticos.
Enlaces relacionados
- Pokémon (Anime) en Wikipedia.